Category
๐น
FunTranscript
00:00UNITED SPIRIT
00:04This is...
00:05...an็นๅฅ่จไผๆๅฎๅไฝ.
00:08The Xeno Grable!
00:10The monster is less than it was.
00:12This is just it?
00:25Named's name is Named!
00:27It's time to get out of here, but I don't want to get out of here.
00:34Serena, do you have a potion?
00:37Yes, I have two magic.
00:39Very good, Serena.
00:42I'm going to get out of here.
00:48Serena, please.
00:52I understand. I'm going to get out of here.
00:57It's not. It's the opposite.
01:11It's not.
01:15Don't know.
01:16้ ใ้ใฎใใงใ
01:19่ธใฟๅบใไธๆญฉ็ฎใฎๅๆฐใใใฃใใใ
01:25ไฝๅบฆใใถใคใใฃใฆ
01:28ไฝๅบฆใคใพใใใฆใ
01:30ใใฃใจ
01:32ใใฉใ็ใใใใ
01:35ใใฃใจ
01:48ใใฎๆฅ่ฆใๆฏ่ฒใ
01:52่ฟฝใใใใฆใใ ใใใ่ฟฝใใคใใชใใฆ
01:57ไฝๅๅ็ณธใงใ
02:00ไฝไธๅใๆฌ ใใฆ
02:02ๅ
จ้จ
02:04ๆใๅบใใใใ ใใฉ
02:08่ใๅใใชใๅฟ่ใ
02:11ใพใใใใฌใฃใฆๅซใถใใ
02:13ใพใๅผทใ
02:15้กใ่พผใใ
02:18ใใใงใ
02:20ๆฆใฃใฆ
02:21ไฝใใ
02:23ๅคฑใฃใฆ
02:24ๅ
จใฆ
02:25้้ใใ ใจใใฆใ
02:29ไปใใใใชใฎใฏ
02:32่ชๅ่ช่บซใ ใใชใ
02:34่ถ
ใใฆ
02:36่กใ
02:37ๆงใใจใใผใญใผ
02:40ๅบใไธญใฎใใฃใใ
02:46ใขใณในใฟใผใจ็ฉบใ้ฃใถ
03:11ๅบใ
03:13ใใฃใกใฏไธ็บใงใใใใใฐ
03:15ๅณใขใฆใใ
03:32ใใจๅฐใๆ้ใ็จผใใชใใจ
03:34ใใใฃ
03:35ใใใผ
03:37ใใฃ
03:39ใใฃ
03:41ใใฃ
03:43ใใฃ
03:45ๅผฑ็นใจใใใฐ้ก้ขใ ใ
03:48ใใฃ
03:51ใใฃ
03:54ใใฃ
03:55ใใฃใก
03:57ๆญฃ้ขใฏใใกใ
04:00ใใฃ
04:04ใใฃ
04:05Oh, yeah.
04:07Oh, yeah.
04:10Oh, yeah.
04:19Oh, yeah.
04:24Yeah, it's so funny.
04:35You've been able to save time.
05:05Oh, that's what I'm going to do now.
05:08Oh, that's what I'm going to do now.
05:10Oh, that's what I'm going to do now.
05:13...and that was the most difficult time.
05:20Oh!
05:21...and that...
05:22...and...
05:24...and...
05:33...and that was something that happened?
05:36...
05:38Oh my god, let's go!
06:08Ah!
06:14I don't have any time to do this.
06:38Oh, my God.
07:08Huh?
07:38Thank you so much for your attention!
07:43No, no, no...
07:45I'm sorry, I'm so sorry...
07:49I don't have to worry about it...
07:51I'm fine, I've got to keep it
07:58Rissandela!
08:00Gartelant!
08:05Well, it was good
08:07Oh,
08:08ๅ
็
08:09ใ?
08:10It's kind ofๆใใใใงใใญ
08:16Oh,
08:17that's right
08:23What?
08:24I've been to the name of the game
08:26Yes
08:27I've been to the special command of the game
08:30and I've been to the new three people
08:32and I've been to the new three people
08:33If you were not,
08:34I've been to all of them
08:36It's because it's all for the Master's sake.
08:39But it's...
08:40GARDENANTใใ, thank you.
08:43What would you like to ask me?
08:45No, I...
08:46You're...
08:47Black rank, you're the best.
08:50It's the Master's skill, of course.
08:54Sometimes, GARDENANTใใ...
08:56What?
08:57Are you interested inๅ้บ่
?
08:59Yes, I'm sure.
09:00No!
09:06It's all for the Master's sake.
09:09You can go ahead and take a look at it.
09:12Go ahead and take a look at it.
09:15Oh, come on!
09:16Oh, come on!
09:17Oh, come on!
09:18Oh, come on!
09:19Oh, come on!
09:20Oh, come on!
09:21Oh, come on!
09:22Oh, come on!
09:23Oh, come on!
09:24GILDMASTERใฏ้้ใฃใฆใใ
09:26ๅ
็ใ1้ใฎๅ้บ่
ใชใฉใซๅใพใใใใใชใ
09:30ใฟใใช่ฒทใใใถใใใใ ใจๆใใใฉใญ
09:33ๅ
็
09:34ใใฎๅบฆใฏ็ณใ่จณใใใพใใใงใใ
09:39ใ?ใ?ไฝ?
09:40ไปๅใ็งใๅ
็ใๅผทใๆผใใใใใง
09:43ใใฎใใใชใใจใซ็ๆใใฆใใใพใ
09:47ใใใฏในใฌใใฎใใใใใชใใใ
09:50ๅผทใๆผใใใฃใฆใใใฎใฏๅผใฃใใใใใฉ
09:53ใงใใใๅ
็ใฏใใฏใๅผทใใฃใ
09:56ใใฎๅฝใใใฎๆฆใใๅ
ฑใซใงใใใใจ
09:59ๅฟใใๆ่ฌใใใใพใ
10:02ไพใ่จใใฎใฏไฟบใฎๆนใ ใ
10:05ใ?
10:06ในใฌใใฎๅคๆญใฏๅ
จใฆ็็ขบใ ใฃใ
10:09ใ ใใไฟบใใกใฏ็ใๅปถใณใใใใใ
10:12็ซๆดพใซ่ฒใฃใฆใใใฆใใใใจใ
10:17ใใใชโฆๅ
็โฆใจใใจใใงใใใใพใใ
10:21็
งใใชใใงใ
10:22ๅญไพใฎ้ ใใใใใพใใ
10:24ใชใใงโฆ
10:25ใใฎ้ ใฎใใใซใ็งใจโฆ
10:28โฆ
10:30ๅ
็โฆ
10:47What the hell?
10:48I was like, I was like...
10:50Hmm?
10:51No, nothing.
10:53The time is done, let's go!
10:56Hey, get ready!
11:17I'll take a look at him.
11:23But I'll take it out the path that he wanted to get him to the next time.
11:36But I'm not sure if he'll be able to help him.
11:40I've had some kind of money so I can't do it.
11:43I hope I'll pay you.
11:45I think that's what I'm doing.
11:46But I'm sure I'll work hard.
11:49I'm not sure.
11:50It's important to me.
11:52I'll never meet the doctor's team as a matter of time.
11:59I'll never meet him.
12:00I'll never meet him.
12:02I can't do anything.
12:03I've never met him.
12:08I've never met him!
12:11What?
12:12What?
12:13It's not what we're going to do.
12:15What do you want to do?
12:17What do you want to do?
12:19That's what I want to do.
12:29Hello.
12:33Come on.
12:35Come on.
12:37What's this?
12:39What's this?
12:41What's this?
12:43What's this?
12:45What's this?
12:47It's been a long time ago.
12:49This is the place of Valdel.
12:51It's a surprise.
12:55What's this?
12:57What's this?
12:59Valdel Gasp.
13:01He's one of my brothers.
13:03What's this?
13:05What's this?
13:07What's this?
13:09What's this?
13:11What's this?
13:13What's this?
13:15What's this?
13:17What's this?
13:19What's this?
13:33What's this?
13:35I want to use my short sword.
13:37I want to use my short sword.
13:39Look.
13:41Look.
13:43Look.
13:49This is not good.
13:51I'll buy it.
13:53Why?
13:55Look.
13:57This is nothing.
13:58You're right.
13:59This is a good thing.
14:00It's really.
14:02She's not a sword.
14:03I don't think he's holding a sword.
14:06I think he's holding a sword.
14:07Then...
14:08What's this?
14:09Kruini, how do you feel?
14:11How does it feel?
14:12It's nice but I'm...
14:14I don't know.
14:15I don't know.
14:16What's that?
14:17Kruini's dog.
14:19I don't think it's a short sword.
14:22I can't feel the weight of the animal.
14:25I can't touch it.
14:27That's right.
14:30I think...
14:32It's a big deal.
14:34I don't think it's a big deal.
14:38Just think about it.
14:40It's a big deal.
14:42What's that?
14:45I don't think it's a big deal.
14:48I don't think it's a big deal.
14:51I don't think it's a big deal.
14:56It's not a big deal.
14:58Really?
14:59Well, it's a big deal.
15:01It's a big deal.
15:09It's a big deal.
15:12This is always the same thing.
15:15I don't think it's a big deal.
15:18I don't think it's a big deal.
15:20I don't think it's a big deal.
15:22It's a big deal.
15:24It's a big deal.
15:26I want you to keep learning things.
15:29You should be able to do this.
15:31No, I don't have to do that.
15:33There's no one here.
15:35I'm going to take care of you.
15:37Are you there?
15:39Are you there?
15:41Are you there?
15:43Are you there?
15:45I've seen a lot lately, Lissandela.
15:48I don't think I'm there.
15:50I don't think I'm there.
15:53Are you there?
15:55Are you there?
15:57I want you to take a long sword.
16:01I want you to take a long sword.
16:03What are you doing?
16:05What are you doing?
16:07Yes.
16:09That's amazing.
16:11But you have a long sword.
16:15Why do you take a long sword?
16:17I'll use you to use.
16:20What?
16:21If you're here, talk fast.
16:24I killed you.
16:26What happened?
16:28There's a way to take her from theๅธ.
16:30I would assume this is a Hmmep.
16:32If that's what he did for theๅธ inductor,
16:34I would recommend giving you.
16:37If you were hunting,
16:38it's different.
16:39That's crazy.
16:40Thank you, Mr.
16:41I want you to cast Lissandela.
16:43That's okay, man.
16:44Did I have a simple sword?
16:46No.
16:47It's me.
16:49ๅฐใฃใใชใใใฉใใใใใ
16:54ใชใใๅใๅใฃใฆใใฃใใใฉใใ ใใใใพใง่กใฃใฆใใ ใใใ
17:00ใใใฃใใใใใพใง่จใใชใใใใใใ้ ๆดใใใใ
17:06ใใใใจใใใใใพใ!
17:10ใใผใ ใจๆๆใคใญใณใฐใฝใผใ!
17:13ใใใคใฏ็ธๅฝใชไปใๅบๆฅไธใใใ! ่
ใ้ณดใใ!
17:18ใใฎใๆฎ้ใฎๅฃใซใใฆใใใใจๅฉใใใใ ใใ
17:22ๅคใชใใใๆใคใคใใใฏใญใใใใๅฎๅฟใใฆใใใ
17:26ใใซใใซใชๅฅดใ ในใฌใใซๅๆ
ใใใฎใใจๆใฃใใใๆฌๅฝใฏใใ ใใผใ ใใงๅฃใไฝใใใใ ใใชใใใใ
17:36ๅ
็ใใใฃใคใๅใ็ตใฟใใใใใๅฎๆใฏไธ้ฑ้ๅพ
ใฃใฆใใใญใใใ
17:42ใใใฃใใ
17:44ใใใใใใใใไฟบใใกใฏๅธฐใใจใใใใ
17:49ใ?
17:54ๅ
็ใใๆๅฐใใใใใ้กใใใใฃใ!
18:01ใใใใ?
18:02ใใใคใใณใใผใฎ็นๅพดใฏไบใคใใใ
18:05ไธใค็ฎใฏใๅบๆฌ็ใชๅใใๆจชใซๅใๆฏใๅใใซใชใใใจใ
18:09ใตใใตใใ
18:11็ธฆใซๆฏใใใใใฎๆนใ้ ๅฟๅใใใพใไฝฟใใใใ ใ
18:15ใชใใปใฉใฃใ!
18:17ไบใค็ฎใฏใใชใซในใฝใไฝฟใใใใจใ
18:19ใชใซในใฝ?
18:20ใใฎใๅใฎใชใๆใกๆใฎ้จๅใฎใใจใ ใ
18:24ใใใฃใใญ!
18:25้ๅฟใๅคใใฃใฆใๅใๅใใ่ฏใใชใใ
18:28ใปใฃ!
18:29ใใใฃ!
18:31ใฉใใฃ!
18:33ใใใฃ!
18:35่
ใใใชใใ
18:36ๅฃใฏ่
ฐใงๆฏใใใฎใ ใใ
18:38่
ฐใงๆฏใโฆ
18:42่
ฐใงๆฏใโฆ
18:44ใตใฃ!
18:45ใใใฃ!
18:46ๆใใใใฃใใญ!
18:48่
ฐใงๆฏใโฆ
18:50่
ฐใงๆฏใโฆ
18:52่
ฐใงๆฏใโฆ
18:54่
ฐใงๆฏใโฆ
18:55้ๅ ดใงใใคใๆๅใซๆใใฆใใใใจใ ใ
18:58่ฆใใฆใใฆใใใใ?
19:00่
ฐใงๆฏใโฆ
19:01่
ฐใงๆฏใโฆ
19:03่
ฐใงๆฏใโฆ
19:04่
ฐใงๆฏใโฆ
19:05่
ฐใงๆฏใโฆ
19:06่
ฐใงๆฏใโฆ
19:07่
ฐใงๆฏใโฆ
19:10ๅใฟใๅใใฆใใใ
19:11ใใฎ่ชฟๅญ?
19:12ใขใคใน!
19:13ใขใคใน!
19:29ใใฎไธๆฏใใใพใใฎใฏโฆ
19:31ไบบไปไบใใใใใใใชใใฆโฆ
19:33ๅฏๆใๅผๅญใใกใฎใใใใ ใชโฆ
19:36ใใกใใใใ!
19:37ๅๅฎ็ฝฎใใจใใ!
19:38ใใคใใณ!
19:39ใใใใจใใใใใพใใ!
19:43ใใใซใฏใใจใใจ็ญใใใใ็ด ็ดใชๅญใ ใ
19:50่
ๅใซ้ ผใ็ใ็ดใใฐใใฃใจใใๅฃๅฃซใซใชใใ
19:54ใใใใใฎใฏๆๅฟใใชใใญใ
20:08ใฏโฆ่ฉฑใ!
20:11ๅญไพ?
20:13่ฉฑใใชใใใ
20:14ในใชใผใฏ่ฆ้ใใใชใใ
20:18่กโฆ
20:19ใใฃโฆ
20:35้ญๆณ?
20:49ใใ!
20:50ใใ!
20:51ใใใ!
20:52ใ!
20:58ไปๆฅใฎไธใใใ ใ
20:59ใ?
21:00ใใ!
21:01ใใใฃใฝใฃใกใใ!
21:02ใ!
21:03ใ!
21:04ใ!
21:05ใ!
21:06ใ!
21:07ใ!
21:08ใ!
21:09ใ!
21:22ใ!
21:28ใ!
21:31ใ!
21:32Ah
21:46Don't you know, how long are you getting today?
21:53Haruka TORUSA ใญใจ
21:55ๆญขใพใใใจใชใ
21:58ใใ็ชใ้ฒใ
22:00ไปใใใฎๆ
22:03All right!
22:13ๆใใฐใใใชใซใ ้ ใใพใงๆฅใใใใ ใช
22:18่บซใฎไธใฎใใใฐใฃใฆ ๅๅ ใ
ใพใ ้ฒ่ก่จ็ฎ
22:23ๅฎน่ตฆใฎใชใๆใฎ้ขจใซ ๆใไธไบบ
22:28ใใฃใใใจ้ใชใใใไบบใฎๅฝฑใ
22:32็ณใซๆบใใ
22:43ๅฎใใใ็ฌ้กใใใใใ
22:47ๅฟใฐใใๆณใใ็ใ็ซใใใ
22:52ๆฅใฏๆฎใใพใๆฐใใๆ
22:57ๆณจใๅ
ใฏ ่นใชใๆนใธ
23:02ใใ็ชใ้ฒใ ไปใใใฎๆ
23:07All right!
23:09้ถใฎ่ถณใฏใ่ๅฑใใใง ้ถใใฟใใใ ใใใจ่จใใฐ่ฒทใใ
23:26ใชใใชใ็พๅณใใ
23:28่ฆใ็ฎใฏใกใใฃใจใฐใญใในใฏใ ใใฉ ใใฃใใใฏใใใชใใจๆฐใซใใชใ
23:32ๆฌกๅ ็็ฐ่ใฎใใฃใใ ๆชๅ
ใซ่กใใฉใใ
23:37ใใใฐใใใฎๆฐใใใ
23:59You