Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:19.
00:21.
00:27.
00:29.
00:30I'm not a patient.
00:32I don't have to go to a hospital.
00:34I'm going to go to a hospital.
00:37I'm really sorry.
00:39I'm not a doctor.
00:41I'm not a doctor.
00:43I'm not a doctor.
00:45I'm not a doctor.
00:47I'm not a doctor.
00:49Well, I'm lucky.
00:53But today I'm a doctor.
00:57Ashura?
01:00Yeah.
01:18The hospital is living in the hospital.
01:22It's like a doctor.
01:25It's a doctor's doctor.
01:27It's a doctor's doctor.
01:32You're so beautiful.
01:50Ah!
01:54Here.
01:57What?
01:58I'm going to see you in a dream.
02:11Yes?
02:12Yes?
02:13Yes?
02:14Yes?
02:15Yes?
02:16Yes?
02:17Yes?
02:18Yes?
02:19Yes?
02:20Yes?
02:21Yes?
02:22Yes?
02:23Yes?
02:24Yes?
02:25Yes?
02:26Okay, ready?
02:28See you.
02:29Shoot it!
02:30Wow!
02:38What do you have any changes?
02:39Are you still in the problem?
02:40Tell us!
02:411, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
02:461, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
02:50I'll get a trip.
02:51Yes.
02:52I'm going to go on.
02:541,2,3
02:56We need to load
02:58DC to charge 150
03:00Yes
03:04What should I do?
03:06We need to load
03:0830
03:14I need to load
03:16Please
03:18DC to charge
03:24Don't leave
03:262,3
03:282,3
03:30Sure
03:32Yes
03:34Ok
03:36You're not
03:38I'm not
03:40I'm not
03:42I'm not
03:44I'm not
03:46I'm not
03:48Help me
03:49I should help you
03:51I'm not
03:52so
03:54so
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:12I
05:14I
05:16I
05:18I
05:20I
05:22I
05:24I
05:26I
05:28I
05:30I
05:32I
05:34I
05:36I
05:38I
05:40I
05:42I
05:44I
05:46I
05:48I
05:50I
05:52I
05:54I
05:56I
05:58I
06:00I
06:02I
06:04I
06:06I
06:08I
06:10I
06:12I
06:14I
06:16I
06:18I
06:20I
06:22I
06:24I
06:26I
06:28I
06:30I
06:32I
06:34I
06:36I
06:38I
06:40I
06:42I
06:44I
06:46I
06:48I
06:50I
06:52I
06:54I
06:56I
06:58I
07:00I
07:02I
07:04I
07:06I
07:08I
07:10I
07:14I
07:16I
07:18I
07:20I
07:22I
07:24I
07:26I
07:28I
07:30I
07:32I
07:34I
07:36I
07:38I
07:40I
07:42I
07:44I
07:46I
07:52I
07:54I
07:58I
08:00I
08:02I
08:04I
08:06I
08:08I
08:10I
08:12I
08:14I
08:16I
08:18I
08:24I
08:26I
08:28I
08:30I
08:36I
08:38I
08:40I
08:42I
08:44I
08:46I
08:48I
08:50I
08:52I
08:54I
08:56I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24I
09:26I
09:28I
09:30I
09:32I
09:38I
09:40I
09:42I
09:44I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:54I
09:56I
09:58I
10:00I
10:02I
10:04I
10:06I
10:08I
10:10I
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:26I
10:28I
10:30I
10:32I
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I
10:44I
10:46I
10:48I
10:50I
10:52I
10:54I
10:56I
10:58I
11:00I
11:02I
11:04I
11:06I
11:08I
11:10I
11:12I
11:14I
11:16I
11:18I
11:20I
11:22I
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
11:48I
11:50I
11:52I
11:54I
11:56I
11:58I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:12I
12:14I
12:16I
12:18I
12:20I
12:22I
12:24I
12:26I
12:28I
12:30I
12:32I
12:34I
12:36I
12:38I
12:40I
12:42I
12:44I
12:46I
12:48I
12:50I
12:52I
12:54I
12:56I
12:58I
13:00I
13:02I
13:04I
13:06I
13:08I
13:10I
13:12I
13:14I
13:16I
13:18I
13:20I
13:22I
13:24I
13:26I
13:28I
13:30I
13:32I
13:34I
13:36I
13:38I
13:40I
13:42I
13:44I
13:46I
13:48I
13:50I
13:52I
13:54I
13:56I
13:58I
14:00I
14:02I
14:04I
14:06I
14:08I
14:10I
14:12I
14:14I
14:16I
14:18I
14:20I
14:22I
14:24I
14:26I
14:28I
14:30I
14:32I
14:34I
14:36I
14:38I
14:40I
14:42I
14:44I
14:46I
14:47I
14:48I
14:50I
14:54I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02That's not...
15:04That's not...
15:08My name is KONGOH.
15:10My name is KONGOH.
15:12My name is KONGOH.
15:14I will take care of my care.
15:16I will do...
15:18I will do...
15:20Mom!
15:22I want to...
15:24I want to...
15:26I want to...
15:28I want to...
15:30Well, I want to help you.
15:34I want to thank the Lord.
15:36If...
15:38I want to thank the Lord.
15:40I want to thank the Lord.
15:46Please, thank you.
15:48I don't know.
15:50I'm helping you with the救急 nurse.
15:52Why are you facing the care of my care?
15:56Well, the doctor is always like that, but at the end of the end, the doctor will not be able to take it.
16:05It won't be given to you.
16:09The state of the U.S. Department of State University is very difficult to take care, and there is no need to be done.
16:17The U.S., the U.S. Department of State University has no doubt.
16:23I don't know what to do with the new hospital, but I don't know what to do with the new hospital.
16:29I don't know what to do.
16:33How are you doing?
16:42Actually, I have written a letter.
16:48What?
16:50入ってちょうだい。
16:53理事長、こちらは一体。
17:10彼はタモン誠先生、元救急課課長。
17:15ここ数年は海外医療事業に従事していたけど、
17:19副委員長兼診療部長として戻ってきてもらった。
17:23副委員長!?
17:25副委員長!?
17:26副委員長、タモン先生をよろしく頼まれ。
17:30かしこまりました。
17:32委員長、これからよろしくお願いします。
17:35よろしく。
17:40タモン先生が帰ってきたの!?
17:44しかも副委員長、びっくりですよね。
17:47よかったわね、庵野先生。
17:51これで救急課も安泰間違いなし。
17:54そうかもね。
17:59そんなにすごい人なんですか?
18:02庵野先生の師匠、アシュラ先生もほっとしてんのかもね。
18:07えっ?
18:08タモン先生がいない間、ずっと一人で頑張ってきたから。
18:19アシュラは戦いの神であり、守護の神、きっと救急課を守ってくれるはずだ。
18:25帰ってきたら、二人で一緒に日本の救命を変えよう。
18:32はい。
18:34じゃあまたな。
18:36はい。
18:38じゃあまたな。
18:39じゃあまたな。
18:40Let's go.
19:09Let's go.
19:39Let's go.
19:41Let's go.
19:43Let's go.
19:45Let's go.
20:15Let's go.
20:17Let's go.
20:47Let's go.
20:49Let's go.
20:51Let's go.
20:53Let's go.
20:55Let's go.
21:03Let's go.
21:05Let's go.
21:07Let's go.
21:09Let's go.
21:11Let's go.
21:13Let's go.
21:17Let's go.
21:19Let's go.
21:21Let's go.
21:23Let's go.
21:25Let's go.
21:27Let's go.
21:29Let's go.
21:31Let's go.
21:33Let's go.
21:35Let's go.
21:37Let's go.
21:39Let's go.
21:41Let's go.
21:43Let's go.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:49Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
21:55Let's go.
21:57Let's go.
21:59Let's go.
22:01Let's go.
22:03Let's go.
22:05Let's go.
22:07Let's go.
22:09Let's go.
22:11東大に戻るためにぜひとも教授のお力添えをいただければありがたく
22:17何かふさわしい実績でもあればね
22:21承知しております必ずや私の力で新病院を実現させ
22:26申し分のない実績を積んでご覧に入れます
22:29そうは言っても噂では資金集めに苦労しているとか
22:34もう心配なく救急課を閉鎖すれば万事解決です
22:41しかし理事長は元救急課課長を酔い戻したそうじゃないか
22:46救命を閉鎖する気はないんじゃないか
22:50疲れた
22:58もう近づくわうぜ
23:04俺のこと好きなんだ
23:07疲れた
23:12疲れた
23:14疲れた
23:16疲れた
23:19疲れた
23:24ああごめん
23:26酔っ払いなんて追い返せばよかったのに
23:28ここに来た以上は一応患者さんだから
23:31お腹すいた何かな
23:35これもらおう
23:38ああ先生それ昨日から置いてあって
23:40こんばん
23:41ほんが
23:42野生だ
23:44やっぱり腐ってましたか
23:49くる
23:51クルッ
23:53That's from the back of myinka.
23:55Today we have to get on the right side.
23:57One, two, three!
23:59I've got a car.
24:01Okay SOA, I'll get the case left.
24:03I need to help.
24:11I'm fine.
24:13All right, let's get him on it.
24:15We take care.
24:17We need to develop a repair.
24:19So, we need some problems.
24:21Ah!
24:22What?
24:23What?
24:24Where are you going?
24:25What?
24:26I'm going to come over here.
24:27Oh, no!
24:28Oh, no!
24:29Ah!
24:30Ah!
24:31Ah!
24:32Ah!
24:33Ah!
24:34Ah!
24:35Ah!
24:36Ah!
24:39Ah!
24:40Ah!
24:41Ah!
24:42That's a beautiful teacher, huh?
24:43Did you see?
24:44I'm totally wrong!
24:46Get out!
24:47Get out!
24:48Get out!
24:49We are trying to help you outside.
24:52So it's hard?
24:53Yes.
24:54Oh yes!
24:55Please, she is a throat.
24:57No one wants you to find it!
25:02Oh...
25:03The
25:17We'll see you soon.
25:47Okay, let's get started.
25:50It's a bad airing.
25:52Oh, it's crazy.
25:56It's so bad.
25:58Yeah.
26:00Can I wait for this?
26:04I…
26:05can be able to scan it.
26:09What did you say?
26:10Have you ever seen this?
26:11If you've come to this, I've been done.
26:14Please go!
26:17Okay.
26:19I'm going to do that.
26:23Okay.
26:25I'm going to be here.
26:29I'm going to go.
26:31よし。やっと役に立てる。
26:47食道上脈瘤の止血法第一選択はEVL法。
26:52カメラの先端に輪ゴムを装着し、出血点を吸引して輪ゴムをかぶせることで止血を測る。
26:58落ち着け。
27:03どこだ?
27:05出血点。
27:09あった。
27:18今だ。
27:21お願いします。
27:23はい。
27:26よし。
27:31やった!
27:32ペア。
27:33はい。
27:34安野先生、止血できました!
27:38何で?
27:44もしかして燃料が取れた?
27:47血圧下がってます!
27:48もういい。SBで避難して。
27:50次はちゃんと取れます。
27:55次はちゃんと取れます。
27:59早くよ!
28:03早くよ!
28:04早くよ!
28:05ああ。
28:06早くよ。
28:07もういい。
28:08避難している。
28:09早くそじゃ。
28:10少々。
28:11ああ。
28:12少々。
28:13少々。
28:14少々。
28:15少々。
28:16屚活。
28:17少々。
28:22存活。
28:24I'm gonna go
28:26Yeah
28:28I'm
28:30I
28:36I
28:38I
28:40I
28:42I
28:44I
28:46I
28:48I
28:50I
28:52I
29:02I
29:04I
29:06I
29:08I
29:10I
29:12I
29:14I
29:16I
29:18I
29:20I
29:22I
29:24I
29:26I
29:28I
29:30I
29:32I
29:34I
29:36I
29:38I
29:40I
29:42I
29:44I
29:46I
29:48I
29:50I
29:52I
29:54I
29:56I
29:58I
30:00I
30:02I
30:04I
30:06I
30:08I
30:10I
30:12I
30:14I
30:16I
30:20I
30:22I
30:24I
30:26I
30:28I
30:30I
30:32I
30:34I
30:36I
30:38I
30:40I
30:42I
30:44I
30:46I
30:48I
30:50I
30:52I
30:54I
30:56I
30:58I
31:00I
31:02I
31:04I
31:06I
31:08I
31:10I
31:12I
31:14I
31:16I
31:18I
31:20I
31:22I
31:24I
31:26I
31:28I
31:30I
31:32I
31:34I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:48I
31:50I
31:52I
31:54I
31:56I
31:58I
32:00I
32:02I
32:04I
32:06I
32:08I
32:14I
32:16I
32:18I
32:20I
32:22I
32:24I
32:28I
32:30I
32:32I
32:34I
32:36I
32:38I
32:48I
32:50I
32:52I
32:54I
32:56I
32:58I
33:00I
33:02I
33:04I
33:06I
33:08I
33:10I
33:12I
33:14I
33:16I
33:18I
33:20I
33:22I
33:24I
33:26I
33:28I
33:30I
33:32I
33:34I
33:36I
33:38I
33:40I
33:42I
33:44I
33:46I
33:48I
33:50I
33:52I
33:54I
33:56I
33:58I
34:00I
34:02I
34:04I
34:06I
34:08I
34:10I
34:12I
34:14I
34:16I
34:18I
34:20I
34:22I
34:24I
34:26I
34:28I
34:30I
34:32I
34:34I
34:36I
34:38I
34:40I
34:42I
34:44I
34:46I
34:48I
34:50I
34:52I
34:54I
34:56I
34:58I
35:00I
35:02I
35:04I
35:06I
35:08I
35:10I
35:14I
35:16I
35:18I
35:20I
35:22I
35:24I
35:26I
35:28I
35:30I
35:32I
35:34I
35:36I
35:38I
35:40I
35:42I
35:44I
35:46I
35:48I
35:50I
35:52I
35:54I
35:56I
35:58I
36:00I
36:02I
36:04I
36:06I
36:08I
36:10I
36:12I
36:14I
36:16I
36:18I
36:20I
36:22I
36:24I
36:26I
36:28I
36:30I
36:32I
36:34I
36:36I
36:38I
36:40I
36:42I
36:44I
36:46I
36:48I
36:50I
36:52I
36:54I
36:56I
36:58I
37:00I
37:02I
37:04I
37:06I
37:08I
37:10I
37:12I
37:14I
37:16I
37:18I
37:20I
37:22I
37:24I
37:26I
37:28I
37:30I
37:32I
37:34I
37:36I
37:38I
37:40I
37:42I
37:44I
37:46I
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02It's
38:04I
38:05I
38:06I
38:07I
38:08ABOUT
38:11I
38:14I
38:16I
38:18Do
38:20I
38:22I
38:23Are you okay?
38:42I'm okay.
38:43I'm okay.
38:44I'm going to kill him, and I'm going to kill him, and I'm going to kill him.
38:50Yes.
39:07What?
39:09I'm going to die in this situation.
39:12What the hell is that?
39:16I'm going to massage my hand immediately!
39:21Move!
39:24Go on!
39:26Go on!
39:28Go on!
39:33Go on!
39:34Go on!
39:40Go on!
39:41Go on!
39:52Go on!
39:53Go on!
39:54Go on!
40:03Go on!
40:05Go on!
40:07Go on!
40:08Go on!
40:09Go on!
40:10Go on!
40:12Go on!
40:13Go on!
40:15Go on!
40:17Go on!
40:18Go on!
40:20That's it!
40:22We stopped!
40:23Take care!
40:24Take care!
40:25Yes!
40:29One, two, three!
40:31We're gonna go out!
40:32We're going to get ready!
40:33震動車
40:39乘戻
40:45乘戻
40:51乘戻
40:55乘戻
40:59乘戻
41:01乘戻
41:02The camera...
41:05I don't know what to do...
41:09I thought it was a good one.
41:14You can take it.
41:16Ah, what's up?
41:18No, no, no!
41:20What's up?
41:22What's up?
41:23What's up?
41:25No, no, no!
41:26You can't take it!
41:28What's up?
41:29What's up?
41:31Put your gloves on!
41:37I'm going to die!
41:52Insulin!
41:53Is it...糖尿病?
41:55I can't get any of the pills, but I can't get any of the pills.
42:09It's broken.
42:10What?!
42:15That...
42:17What is it?
42:25Er...
42:29Sensei!
42:32I'm dead!
42:35I'm dead!
42:36I'm sorry.
42:38I'll take you back.
42:49I'll take a look at my mother's house.
43:06Cut it.
43:36Cut it.
44:06Cut it.
44:36Cut it.
45:06Hey, that's not a car. We both are
45:18緊急でオペが必要だからうちの病に運んで外科に連絡しておく 了解です
45:28先生 でもなんで
45:31ひなちゃんがケト足糖質だってわかったんですか 匂い
45:36一時的に呼吸が再開したおかげで 呼吸のケトン種に気づいたの
45:41あんな状況で匂いに気づくなんて
45:45あでも なんでお二人はインスリンを持ってきてくれたんですか
45:50親父のお見舞いに行ったらな あの子のお母さんに頼まれたらいいや
45:54おばあちゃんがお母さんに電話して もしもの時のために俺を届けてくれって
45:59そうだったんだ
46:01ジョイさん これでおやじの借りは返したね
46:06トントン屋
46:10どうも
46:12先生 いいのが 手術は無事に成功しました
46:19よかった 先生のおかげです
46:23ありがとうございました
46:29医者として当然のことをしたまでですから
46:45ありがとうございます ありがとうございます
46:50行かなくていいんですか
46:51なんで
46:53だって
46:55ひなちゃんを本当に助けたのは 庵野先生じゃないですか
47:00それなのに
47:01感謝されるために助けたわけじゃない
47:04だけど
47:07先生はあんなに頑張って こっちまで死にそうになりながら助けたんです
47:14ちょっとくらい報われたっていいじゃないですか
47:20あの子の命が助かったそれが必要ないでしょう薬師寺先生ちょっといいですか?
47:50あれ?
48:00どうしたんですか こんな時間に
48:02小倉さんが どうしても話したいことがあるらしくて
48:07えっ
48:09娘を
48:13連れてきてくれた
48:16救急隊の方に
48:20聞いたんです
48:22先生が
48:24先生が娘を助けてくれたって
48:29先生が娘を助けてくれたって
48:34先生が
48:38先生を助けてくれたって
48:39先生が
48:40先生が
48:41先生が
48:42先生が
48:43先生が
48:44先生が
48:45先生が
48:46先生が
48:48HeNU can help out your sister.
48:53He's only here.
48:56I can'turken.
49:01His leg is so hard.
49:08先生が危ないトンネルの中に勇気を出して入ってくれたから娘は助かったんです。
49:37私の命も娘の命も先生が知ってくれたんです。
49:52ありがとうございました。
50:04そろそろ、病室に戻りましょうか。
50:19そろそろ、病室に戻りましょう。
50:34理由がわかるよ。
50:39一瞬で過ぎてゆく 陽炎のような人生の
50:46真面目を踏みてゆく 孤独はここで光。
50:53あなたを探している 旅路で迷っている
51:00いまさまここまでの 空虚に縋っている
51:06いまはのいわにまでを頼めなき
51:13手が増えない
51:15強くありたい
51:18そんな自分を愛してみる
51:23こっちの生活はどう?
51:28アメリカが恋しいんじゃないの?
51:31日本もなかなか悪くないわよ。
51:34結構楽しんでるのうらやましいこっちはそうも言ってられないのにいろいろと一筋縄ではいかないよねええでもなるべく早く肩をつけなきゃならない救命の件?ところであなたまだ後悔しなきゃならない。
52:03まだ次の病院決めてないわよねええそうだけど来たみたいねわざわざ現場に出向いての治療ご苦労さまでした。
52:33しかし安野先生あなたは私の忠告を無視した。
52:40宣言通りクビです。
52:42今すぐこの病院から出てってください。
52:49宣言通りクビです。
52:56タモス先生。
53:05安野久しぶりだな。
53:12タモス副委員長どうなさいました。
53:14安野をクビにする件ですが撤回していただきたい。
53:20撤回。
53:21撤回?いきなりやってきて何をおっしゃるんですか。
53:24安野これからお前には外科に所属してもらう。
53:29外科。
53:30外科。
53:31どういうこと?
53:32先生お待ちしておりました。
53:36お待ちしておりました。
53:43この度はお招きいただきありがとうございます。
53:48この方は梵天先生。
53:51日本一の心臓外科医が牛に来てくれることになったのよ。
53:56退職に先生に来ていただけるなんて本当に心強いですわ。
54:02全て私にお任せください。
54:07ナオミ、あなたも退職に来てもらう。
54:12梵天先生と二人で外科に入ってちょうだい。
54:18一体何を企んでるわけ?
54:22私はただ、一人でも多くの患者を救いたいだけよ。
54:30お前ほど腕のある医者が救急課にいるのはもったいない外科医として患者を救うんだ外科医なんか興味ない私には救命がある俺は新病院を実現させるために戻ってきたそのために儲けにならない救急課は近いうちに閉鎖する俺は新病院を実現させるために戻ってきたそのためにもうけにならない救急課は近いうちに閉鎖する。
54:53俺は救命を潰すつもりだ
55:23俺は救命を潰すつもりだ