Your Forma Episode 4 English Sub
Your Forma Episode 4 English Dub
Your Forma Episode 4 English Dub
Category
📺
TVTranscript
00:00Amix Robot
00:30Amix Robot
01:00Amix Robot
01:30向かう先を消え
01:33止まらず消え
01:39気付かないほどに軽い心の光光を
01:47腹開けてる
02:00Look, Aedan, it's almost finished.
02:06Look, a new project.
02:09You're a genius, Alexi.
02:13If you were to go to NOAA, I would like to create this system.
02:19That's right.
02:21Of course.
02:23And...
02:25If you want to create Amix, I'd like to use your appearance data.
02:32If you want to use Amix, I'd like to use Amix.
02:36Your face is the best for me.
02:40Can I do it?
02:42It's not a custom model.
02:46This research was always special for me.
02:50That's why I used the best for me.
02:55You understand?
02:56You're the most special for me.
03:01You're the most special for me.
03:04I'm going to upload the real system code to the world.
03:09If you want to do it, Alexi, you're being released.
03:12The RF model is being released.
03:15If you're using my own model, I'm going to kill you.
03:20If you're bullying me, I'm going to kill you.
03:24That's the purpose.
03:26You've all failed.
03:28I've got it.
03:31Well, I've got everything.
03:32I've had to do it.
03:33There have to be a picture.
03:34You're my father.
03:35What is he...
03:36I'm looking for a new apartment.
03:37What an opportunity is to see going into his face.
03:38Because he's trying to take care of the house.
03:39He was trying to protect the house.
03:40He's trying to help them.
03:45I've got a lot of things that happened before you died.
03:46I've worked with the that I found a good before.
03:49But I was having a problem with black box.
03:51I didn't know who I needed to fix it.
03:53I was trying to keep it.
03:54That's why I was buried in that house.
04:00I didn't want my son to give up.
04:05My son to give up my son.
04:11It's because it's important to me.
04:14I protected him.
04:17You put his head into the body.
04:24Isn't that amazing?
04:25If you were to add some of the system codes, you'd really move on.
04:31That's right, you were the one who was the R.F. model-related incident of the attack of the attack.
04:39We changed the driving module to the R.F. and to the R.F. and to the R.F. and to the R.F. and to the R.F. and to the R.F. and to the R.F. and to the R.F.
04:50What kind of記憶 were you?
04:53This is what it is.
04:55Harold's system code?
04:57In the case, Lexi has no idea of you.
05:01There is a secret of the R.F. model.
05:05The secret of the R.F. model?
05:08Lexi, all of you are in the case.
05:12I will kill you.
05:15Farman!
05:17I know.
05:19But I think you'll be wrong.
05:23The secret of the R.F. system.
05:26The U.S.H.R.M.S.H.R.M.S.H.R.M.S.H.R.M.
05:29The human brain of the brain of the brain is quite solved.
05:33I studied that approach, but I failed.
05:37My talk itself was collapsed.
05:40I used to be a kid.
05:43When I entered the crisis, my research was already finished.
05:48Then, I was waiting for the time to wait.
05:52That's the time it was the drawing of the R.F. relationship over the 60th anniversary of the Saturn in the ring.
05:57I am the R.M.A.S.K.E.O.H.S.A.M.I.X.
06:02You have to be a technology and a model that is a result of the R.F. model.
06:07You can use the R.F. model to the next generation of Amix.
06:12The thing that is beyond the thought process is different.
06:17It's called the mind of the mind of the brain.
06:21It's a completely new technology.
06:25That's it!
06:26The RF model
06:28I was able to make it to anyone who made it.
06:32No, I didn't.
06:34Black Box is too big.
06:37But...
06:39Lexi was not able to get into it.
06:41That's why I was going to leave the development room.
06:45That's it, the development room will open up.
06:48I can't wait for her.
06:53But...
06:54その後、RF modelは国際倫理委員会の認可を得て製造された
07:00博士は倫理委員会に嘘をついたということ
07:03委員会なんて、私から見れば無知な人間の集まりさ
07:07ダミーの企画書であっさり騙せる
07:10開発室のメンバーやアンガス副室長達も一緒に
07:14いや、誰も知らない
07:17ダミーで本物のシステムを覆い隠すことぐらい造作もない
07:21ただ、アンガス達と違って、エーダンは神経模倣システムを理解していた
07:27だからこうやって、本当の行動を引き出せてしまった
07:31開発が始まるまで君は、RFモデルの巨大なブラックボックスについて隠していただろう
07:38あんなものは背負い切れない
07:40僕はずっと後悔していた
07:42いずれ人間社会を脅かすかもしれないアミクスを世に出してしまったこと
07:49何より、彼女を止められなかったこと
07:52レクシーに倫理を侵させてしまったこと
07:55倫理…君、そういうの大好きだよね?
08:01私は君とは違うんだ
08:04でも驚いたよ
08:06別荘に様子を見に行ったら、マーヴィンは死んでいる上に君が気絶していたさ
08:12しかも、エーダンはハロルドと一緒に姿を消していた
08:17そして、ここへ来た
08:20伝説官も私と同じように推理したんだろう?
08:24ハロルドの行動を引き出すには、大掛かりな設備が必要だと
08:29エーダン、昔は君も私と同じだと思ってたけど
08:34特別に生まれついたのは私だけだったらしい
08:38私は自ら思考することのできる全く新しい存在を作り出したんだ
08:44君とはやはり、もう二度と分かり合えないらしい
08:50分かり合いたかったの?
08:53エーダンは優しいからね
08:55昔からずっとそうだ
08:58君のそういうところが好きだったな
09:01だけどさ、可哀想だと思わない?
09:04ハロルドは何の罪もないのに
09:06君が余計なことをしたせいで、運用停止になるんだよ
09:11エーダン、RFモデルは…
09:15ハロルドは私にとって本当に大事な子なんだ
09:18そのシステムコードだけは返してと!
09:22ペン、ロックスを…
09:24それが…
09:25ペン、ロックスを…
09:26ペン、ロックスを…
09:27博士!
09:28ペン、ロックスを…
09:30デンサクカン!アップロードしてくれ!
09:32Upload!
09:33I'm going to be away!
09:34I'm going to be away!
09:35If you're going to be released, you're going to be able to get a new video!
09:38I'm going to be away!
09:39I'm going to be away!
09:40Why do you hear me?
09:45Are you the same?
09:50Aader?
09:51I don't know anything.
09:53I'm sure you're going to be thinking about it.
09:58I'm thinking about it, but I'm thinking about it, but I'm thinking about it, K-san, it's the dark.
10:06It's not that I can understand it!
10:10I think I should have to understand you.
10:15I think I can see you in your heart.
10:19I think I'm going to die like that.
10:22If I can die, I'm going to die.
10:27I will give you the system code, Aidan Farman.
10:32I will take you to the R.F. model related to the attack.
10:37I will take you to the R.F. model related to the attack.
10:42I will kill you.
10:45Forgive me.
10:58I thought you were going to regret it, right?
11:25The博士…
11:27I'll消 my memory.
11:29I'll save my memory.
11:33The original version of Marvin, it's not a crime.
11:38It's just that you and Harold are given to me.
11:42It's not a crime.
11:48I mean, Steve's not a crime.
11:53Leksy, I will not be able to arrest you.
11:58I understand.
12:03Leksy, what?
12:06I think that the AMIX is a human-like machine.
12:12In the end, it is human-like.
12:15If it's human, it's human-like.
12:20I don't want to see myself easily, but humans are so easy to make it.
12:26That's why Luke Kraft is a part of what is it?
12:29He loves his family, and he has lost his loved ones.
12:35However, he has a hard way to make it.
12:38I don't know.
12:40He has created a human being, but he doesn't have a human being.
12:46Victor Frankenstein didn't want to make a monster, but I didn't want to make a monster.
12:52Amix is not able to create a monster, so I can't do it.
12:57I can't do it. I can't do it.
13:01I can't do it.
13:08Lexi, I'm the捜査官.
13:12I don't have to be honest with you.
13:15But, I don't have a system code.
13:18I can't do it.
13:19I can't do it.
13:25I'm sure you'll protect Harold.
13:31Hey, you're a part of Harold.
13:33If you want to talk about Harold's support,
13:37I want to talk about one thing.
13:40What is the law?
13:43What is the law?
13:46He's a strongman.
13:48It's not that human.
13:50でもさ,これって本当はおかしいんだ
13:55量産型アミクスは思考 ушをしているように見せかけているだけだ
14:00人を攻撃するという概念さえも知らない存在がどうやって敬愛規律を守るって言うんだ?
14:07アミクスは人間らしさを追求して作られている
14:11でも私達人間がやることは善良なことばかりじゃない
14:16So, AMIX is going to be angry and afraid of people who might be afraid of it, and they might be afraid and doubted.
14:25I'm not afraid of AMIX.
14:27AMIX is a person who is fighting against humans.
14:31AMIX is the K.I.規律 in order to suppress it.
14:35It is a user that is enough.
14:39All AMIX is the K.I.規律 in order to teach it.
14:45Of course, the RF model may not be seen.
14:49In other words, the RF model is a special process.
14:56There is also a broad black box.
15:00You are already aware of it, right?
15:03You are.
15:04The National AI Law Committee of the review is to
15:08K.I.規律を遵守できないシステム構造を除外することだ
15:12K.I.規律を搭載できないシステム構造とは言っていない
15:17本当は K.I.規律なんて初めから存在しない
15:38補助官 聞こえてる?
15:46事件はあらかた片付いたということですね
15:49ここがイングランドで幸いでした
15:53パーツを取り寄せずに済みます
15:56あのね
15:57ジョークですよ 助けてくださってありがとうございます 伝作官
16:01知っていたんでしょ 補助官
16:04レクシー博士が怪しいって
16:07ええ
16:08気づいていました
16:09リブから別荘のことも聞きましたし
16:13庭の洗濯物が黒ずんでいました
16:16マービンを切断した際に
16:18循環液が染み込んで落ちなかったのでしょう
16:21何より
16:22ファーマンがあなたをさらった日の夜
16:25レクシー博士はパブの向かいのレストランにいた
16:28彼女はどういうわけか
16:30もともとファーマンの誘拐を計画していたようですね
16:34博士はなぜそうまでして
16:36ファーマンを誘拐したかったのでしょうか
16:39それに
16:40マービンを使って監禁するのも不自然です
16:43博士はあなたに何も話さなかったのですか
16:46君を助けるのに必死で
16:48ファーマンにしてもそうです
16:50彼はどうして私をこのポットに
16:53多分
16:54君を改造するためだと思う
16:58彼はもともとレクシー博士を失墜させたいと考えていた
17:01君を暴走させることで
17:04彼女の名誉を傷つけたかったんじゃないかな
17:06彼は博士の失墜を望んでいたわけではないはずです
17:10電作の際にあなたもおっしゃっていたでしょう
17:13ファーマンは何らかの責任感から行動していると
17:17説明が足りなかった
17:19博士を失墜させるという責任感だ
17:23彼は人格に問題を抱えている
17:26だからあの時君も精神分析に回そうと言ったんじゃないの
17:31ごめん
17:33トトキ課長から電話が
17:34すぐ戻るから安静にしていて
17:37電作家本当に電話が
17:40つまり
17:59RFモデルの暴走は
18:012体ともカーター博士の改造によるものだったと
18:04彼女は密かに
18:06人間を襲わせるための研究をしていました
18:08スティーブとマーヴィンは
18:10実験の一環として改造したそうです
18:13ハロルドはどうなんだ
18:14検査を行いましたが問題はありません
18:18今後ノワイ社は
18:21RFモデルの安全性を改めて保証できるのかね
18:25はい
18:26先日再提出した企画書の通り
18:30RFモデルは極めて安全なアミクスです
18:33同じようなトラブルは二度と起こらないかと
18:36では期待しようアンガス室長
18:40はい
18:40冷えた伝作官
18:43君もよくやってくれた
18:45明日ペテルブルクに戻るのだったかね
18:48ロンドンは楽しめたかな
18:50ええ
18:52それはもう最高に
18:54伝作官
18:56レクシー博士の目的は
18:59本当にさっき委員長におっしゃっていたことで
19:02全てなんですか
19:03博士を伝作したということですよね
19:06伝作はできませんでした
19:08ファーマンの記憶が博士によって
19:11抹消されていたことはご存知だと思いますが
19:14博士も自分自身の記憶を消していた
19:17今後は僕がハロルドのメンテナンスを担当しますので
19:24どうかご安心ください
19:26私はここで待っているよ
19:38しかし
19:38気にしないで
19:39これを読んでいるから
19:41ラリアさんとニコライさんが待っているんでしょ
19:45伝作官
19:52バイブリーでのやりとりを覚えていらっしゃいますか
19:57あの時
19:59私は自分の考えをまとめられず
20:02実は今もきちんとお伝えできる自信がないのですが
20:07それでも話さなければ
20:09つまり
20:11私はあなたとこれからも一緒にやっていきたい
20:16けれど
20:17私のアミクスとしての考え方が
20:20それを妨げるかもしれません
20:22ですから
20:24教えていただきたいのです
20:26私はどうすれば
20:29あなたの望む対等になれますか
20:37君がそうやって考えてくれただけでも嬉しい
20:46でも
20:47正直私もどうしたらいいのかわからない
20:50これまであんまり人と関わらないようにしてきたから
20:54何より君のアミクスとしての考え方を
20:59本当の意味で知ってしまった
21:01でもそれでも
21:04他人を理解したいと思ったのは
21:07君が初めてなんだ
21:09これからもきっと
21:12君に傷つけられると思う
21:16でも
21:16何とか歩み寄りたい
21:18だから
21:20君もできればそうしてくれないかな
21:23今はそれだけで十分だと
21:27そう思ってる
21:28我々人間の魂とは
21:43各も不思議に出来上がっていて
21:45各もか細い糸で繁栄に
21:48あるいは破滅に結びつけられているのです
21:51雨になりそう
21:58あなたに近づけるよう努力します
22:03伝作家
22:21俺が知りたい
22:26秒でリップライ
22:27二弁の最先端の時代
22:29まみれる広告や
22:31ヘッターもその指一つで
22:33簡単に解決でしょ
22:34でも
22:35君のマイスタップ
22:36不規則なリズム刻み
22:38これじゃまるで
22:39怒りだったら
22:41君はミステリー
22:42惑いは軽先の雪のように溶けてゆくの
22:52焦がれたプランセスで生まれた
22:57酸い甘い不好
22:58異常事態だ
22:59てにおいえらいわ
23:01ラグラグラグラグラス
23:03疲れを壊してしまいたいの
23:06胸の空を無視貰
23:07ウイルスの大事方が
23:09わからないっすかよ
23:10会いたいの痛いの
23:12止めて1,2,3,2,3 定せ穂れ
23:15ギリギリアップ
23:18Up! Giri Giri Up Up!
23:20Up! Up! Up! Up! Up! Up! Up!
23:22Play out! Pick up by the algorithm
23:24Aんなのは義子だなんて given
23:26Nya!丸めてって恋で踊りましょう
23:29And do a sign day
23:30今世紀最大の間違いだっていいね
23:33La la la la la la la la la
23:36初めて息をして