Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Subtitles by Zbigniewicz
00:07Subtitles by Zbigniewicz
00:09Subtitles by Zbigniewicz
00:13Subtitles by Zbigniewicz
00:20Listen to how he lives, who knows how his disease is taken to himself?
00:23Maybe he has come to his head.
00:26Maybe.
00:27Maybe.
00:28And that black jeep.
00:31What do you want to drink?
00:35What kind of black jeep?
00:36One!
00:37Who?
00:38Black jeep!
00:39Only one!
00:42What happened?
00:43We have to go quickly.
00:45Where?
00:46School.
00:47In the police.
00:52This is Kladenac.
00:53A small, but not the usual place in Serbia.
00:56That has been called for the name.
00:58It's funny.
00:59They are funny too.
01:00It's funny.
01:01Because it's funny.
01:03The local legend says the king Milano Brenović
01:06heard this.
01:07And he wanted to make a palace at the palace,
01:09where he buried it.
01:12Kralj je sreo Pelagiju.
01:14Opčinjen njenom lepotom, umesto banje, podigao je velolopnu vilu
01:18u namjeri da uživa u čarima ove lepotice.
01:21Pelagija je imala samo 16 godina i njenu čast ništa nije smelo da uprlja.
01:26Zato je kraj uz vilu Pelagiji poklonio i muža, Spasoja.
01:31Kako je i Spasojeva čast tražila zadovoljenje,
01:34kralj mu je poklonio veliko imanje,
01:37unapredio ga u službi i dao veliki i sjajni orden.
01:41Spasoje samo ponekad trebalo da zažmuri kad kralj dođe u posadu.
01:45Sreća utroje je moguća, mislili su kralj, Pelagija i Spasoje.
01:50No, kralj je ubrzo umro.
01:52Ni Spasoje nije poživeo dugo. Pelagija jeste.
01:56Nadživela je još tri muža.
01:58I sada već kao promućurna starica,
02:01odlučila da na imanju podigne nekolicinu kuća i da ih rentira.
02:05Vreme je prolazilo, generacije su se smenjivale,
02:08kuće i njeni stanovnici također.
02:10Za njima ostao je Pelagijin veenac,
02:14ulica sa ličnom istorijom i specifičnom tradicijom.
02:18Mesto u koje bi svako želeo bar jednom da svrati.
02:22Mesto u koje bi svako želeo bar jednom da svrati.
02:28Mesto u koje bi svako želeo bar jednom da svrati.
02:30Mesto u koje bi svako želeo bar jednom da svrati.
02:36Smiri se, molim ti.
03:05Jesi čula? Jesi čula kako on razgovara sam?
03:08Molim ti, pričat ćemo. Smiri se sad.
03:10Ej.
03:11I, gospođice Greta, šta imaš da izjaviš u svoju odbranu?
03:15Dražko.
03:18Jel mora ovako? Jel mora?
03:20Ladane, hvala ti mnogo. Izvini.
03:23Ajde, ajde.
03:25Ti si čuo?
03:27Da.
03:27Si čuo, molim ti kako je brani.
03:29Šta god da uradi, ona će da je brani. Tako ceo život.
03:31Kako da sam i ja najvići neprijatelj.
03:34Izvini, molim ti, nisi dužan da slušaš porodično svađe.
03:36Ništa, ti ne brini, naviku se mi.
03:39Znam da ti je radno vreme, ali moram da znam stvarno šta se tamo...
03:42Ajde, sedi, hoćeš da popiješ nešto, kafu?
03:44Pusti, pusti sad to.
03:46Da, co, čestitam.
03:48Čerka ti je tek sad postala pravi ekoaktivista.
03:51Mislim, tek sad je što bi mladi rekli viralno.
03:53Blago, kao meni.
03:56Nego, šta će da bude sad?
03:59Ništa, ne brini, sve ćemo da rešim.
04:01Ma ne, stvarno ti pitam, šta će da bude?
04:02Šta može da bude? Vezivanje za drvo nije zabranjeno zakonu.
04:05Čak i ako je to najstarije drvo u gradu.
04:07Ali, vređanje službenog lica jeste.
04:10To bi će opomeno.
04:12Nije bilo teških reči, više načina koji se obratilo.
04:16Opomeno?
04:17A?
04:17Aj, treba. Možda se bar malo pameti.
04:20Plus, trajinu zabranju prilaska drvetu.
04:28Ma dajde se, to se...
04:31Ajde, čoveče, ej.
04:33Svi smo nekad bili mlade, a?
04:35Hvala ti.
04:35Ajde.
04:40Ovdje je nekad bila šuma.
04:56Tu su se moji upoznali.
04:58A evo sad krčevino i ovo zgrade.
05:02Šta se ti mora negde prostor iza medije da bude?
05:06Da.
05:06Znataš?
05:10Mišada, drago mi.
05:12Pre nego što ste rekli ime, znala sam da niste odavili.
05:15A kako to?
05:17Ne znam, imate to nešto.
05:20Odmah se vidi da ste svjetski čovjek.
05:22Da, znate kako gažu kod nas?
05:24Je ne sais quoi.
05:27Francuz?
05:27Nadam se da niste rezočarani zbog toga.
05:29Ne, samo se sve uklapa.
05:33Dobra da vas ja više ne zavlači.
05:34Ja sam rođen ovdje.
05:36Ja sam ovdje i odrastao.
05:37A sad živimo u Francuzsku.
05:40Ostat ćete malo duže?
05:41Ne.
05:43Dovolj sam sina da se upozna sa korenima,
05:45ali njemu je očigledno zabavnije
05:47da igra igrice ispred imidža.
05:49Jer imidža ni danas ne rada.
05:52Oženim znači.
05:54Razvedem.
05:55Žao mi je.
06:00Francuzski kažu
06:01se lavi.
06:03Ja vam moram da predstavim da korisim te francuske izraze.
06:05Stalno ih upotrebljavam,
06:06a sine kritikujem zbog toga,
06:08a ja to isto da.
06:08Ne, meni je to jako, jako, jako mi se to sviđa.
06:12Prelepo.
06:13Nemojte spomenuti.
06:15Jer niste odavdjeli?
06:16Nikad ne bih zaboravio taj pogled i taj osmijek.
06:20Još se prilagođavam.
06:22Došla sam pre dva meseca.
06:23Iz Indije.
06:24A, novinarka?
06:28Samo marketing manager.
06:30Ja sam u stvari krenula na pauzu,
06:33ali...
06:34Ništa ne radi, jer su svi na sahrani.
06:37Da.
06:39E, ali ja radi.
06:43Izvinite, hitan poziv moj šef.
06:46Istite.
06:46Naravno.
06:48Vidimo se.
06:49Ja se iskreno nadam.
06:54Koji si sad pa ti?
07:09Kako misliš ko sam ja?
07:11Pa, tako le.
07:12U ovo zabit niko ne dolazi.
07:15Bukvalno znam svaku ko je ikad prošao u moricama.
07:19Iva.
07:19Ljuk.
07:21Ljuk.
07:22Pa, ljuk.
07:23Na francijski ljuka.
07:24Ljuka sam.
07:24Aha.
07:25Cool.
07:27A što radiš?
07:29Pa igram ovo, mislim.
07:31Wildcat town.
07:32Da.
07:32Igraš i ti.
07:33Od kad?
07:34Pojde, uđi zajedno.
07:36Pojde.
07:36Zagrej sam kako, da?
07:39To mi doli.
07:42To pripijši to.
07:45Zdraži.
08:06Jérôme, how are you going?
08:13Let's play a good game.
08:18Let's go.
08:21Let's go.
08:22Let's go.
08:23Let's go.
08:25I can't do it.
08:26I can't do it.
08:27What are you doing?
08:30What are you doing?
08:32What are you doing?
08:34Good morning.
08:48Good morning, good morning.
08:50This is my wife, my wife.
08:52Iva, nice to meet you.
08:54Michel, nice to meet you.
08:56What are you doing?
08:58What are you doing?
09:00That's right.
09:01The French mangopi calls my parents.
09:03Are you sure that this is open?
09:05Yes, they are going to Dangerous.
09:08If they are going to Dangerous, then we can do it.
09:11We're just starting to play.
09:13I don't have a clue.
09:14Let's go inside.
09:16You can go inside.
09:18Let's go.
09:19Let's go.
09:21Francesca.
09:23We won't kulsa!
09:24Wait, aren't we l승ina.
09:26We won't.
09:27We are not the official.
09:28Let's pray in a booth.
09:31Let's go inside a seat.
09:32We won't be able to get out the seats!
09:34We won't look at it.
09:35Let's go inside.
09:37Can youним see it?
09:38Yes.
09:39I'm not.
09:40I didn't' need more than what I wanted to listen.
09:41I can't wait more.
09:42I can't watch.
09:43Play.
09:44Let's go.
09:46It's more like it's scary.
09:47Don't look at the top of theflows.
09:49It's not the basic thing.
09:50and tomorrow morning, who knows what you do.
09:52You're going to say that.
09:56I would be a connection with her.
09:58No, I'm not in a way. We are parents.
10:00She has some limits.
10:02I can't say anything for myself.
10:04I believe it is.
10:06Sandra, don't do it.
10:08You are not afraid to do it.
10:10You are afraid to do it.
10:12You are afraid to do it.
10:14And you are afraid to do it.
10:16And there are other methods,
10:18I want to say that the treatment is not a simple word.
10:22I have to say that the confidence,
10:24and the feeling of confidence.
10:26I want to say that the confidence and the feeling
10:28may be required to lead to the wrong situation.
10:30What do you want to say?
10:32I want to say that some limits must exist.
10:36How do you see how we are doing?
10:38Who is me, I'm asking you,
10:40how I feel how I feel and what I'm feeling.
10:44I'm sure I'm asking you,
10:46I'm asking you,
10:48I'm asking you,
10:50but that's not a tyranny.
10:52How does it tell me?
10:54I'm telling you,
10:55I'm not a child now
10:56because of their feelings and feelings.
10:58So I'm telling you.
11:00I'm telling you,
11:01you're listening to an Oliver Twist.
11:03It's like you're old at the time of Oliver Twist.
11:05I'm telling you.
11:07I can't wait for your support.
11:10Of course, that's never been given to me.
11:13But be good.
11:18Spasenia gave me three times a call.
11:23Hello, mama.
11:25How are you doing here?
11:27Where is Kaja?
11:29Where is Kaja?
11:32Thank God!
11:34Thank God!
11:37Everything is ready.
11:41Everything is ready at home.
11:43At home, at home, at home.
11:45I told you everything will be ready.
11:47We can start with the image.
11:49Wait a minute, I have to get to myself.
11:52I can make you a coffee,
11:54but we have to start with you.
11:58I'll give you something that would be a little stronger.
12:01No coffee will help me.
12:03Give me something else.
12:04There is no more.
12:06You, you hear me.
12:08Who is the name of Rakiju?
12:10I know what is on the memory of you, Spasenia.
12:14What are you doing here?
12:16The pensioner club.
12:18Why is that so?
12:19Because there is no cultural events here.
12:23No, no.
12:24No, no.
12:25Why did you accept these accounts?
12:27We need to start.
12:28Someone needs something to do.
12:31And this is my job.
12:33I don't go anywhere.
12:37It's strange.
12:39I feel like I have lost my own.
12:43I feel like I have lost my own.
12:47I have told you that I feel like I'm crazy.
12:52Yes, there are so many relationships and relationships that you don't have to be aware of.
12:59Until it doesn't happen.
13:05I pray for you, that's why you're in love.
13:13Don't forgive me, I'm sorry for you, I can't breathe.
13:17This is the first time you give me free, and the second time you give me free.
13:22This is social.
13:24What do you want, Mila, to drink?
13:26Maybe a lemonade.
13:27What do you want?
13:29Take one of the Raky, because of Arsenija.
13:31Don't worry about it.
13:32I'll take a job in the salon, I'll have someone else to drink.
13:37I'll take Arsenija.
13:39I'll take it.
13:44I don't like it.
13:46My house is his house.
13:49You don't have the home.
13:53I don't care.
13:54I mean, they don't give me the police.
13:56How about the police?
13:57I can't get in the office.
13:58I've got anything else to do.
14:00It's possible to stay today.
14:10They've had 100 years, they're like a good day.
14:15And then you have 96 years old.
14:18You look good for your years.
14:20It was great, Grady Mire.
14:22When you're so famous, Grady Mire,
14:24you're sure you've discovered who are those people in red circles.
14:28I think that's clear.
14:31You know who you are.
14:33My salvation is the other side of the occupation.
14:37What are you talking about?
14:38You'll see it.
14:39You'll know everything.
14:40You'll see it.
14:41You'll see it.
14:42You'll see it.
14:43They always appear before the war.
14:46Yes.
14:47And now you're waiting for food.
14:49Kukovic?
14:50Kukovic.
14:51You'll see it.
14:52But I don't want to do it.
14:54I'm going to eat another tea.
14:56Do you want someone else?
14:57Yes.
14:58No.
14:59No.
15:00No.
15:01No.
15:02No.
15:03No.
15:04It's done.
15:05Ron.
15:06Larson is a vampire.
15:08I told you that he wasn't a vampire.
15:10He wasn't a vampire.
15:11He wasn't a vampire.
15:12He wasn't a vampire.
15:13He wasn't a vampire.
15:15He wasn't a vampire.
15:16He wasn't a vampire.
15:17Now everyone is on his food.
15:19Yeah.
15:20Because he was a vampire.
15:22He was driving around him when I was little.
15:27By the way, he was a little drunk, but he had the biggest heart in the world.
15:31You're a little young.
15:33You don't know.
15:35Ilson has been distilled from life.
15:38He was a deliverer.
15:39That's true.
15:40He only wanted him to beayed like the rest of the else.
15:43Tofon, Eva is also our Kaja.
15:48And? What do you say?
15:52Hello, Rasina and Marina. Erić.
15:55My father is a student of the physical gym.
16:04Hello, what do you do with this expedition?
16:08Yes?
16:09What do you do?
16:11There are some personal problems, so he says.
16:17Hello.
16:18Hey Kaja.
16:25And how was it at the entrance?
16:27I know it wasn't until now.
16:33Paper.
16:34It's time to start using them.
16:37Plastic plates must be protected.
16:40It's time to start using your phone.
16:42It's time to start using them.
16:43I'll play with you.
16:44It's time to start using them.
16:45I'll talk about what's going on.
16:47Aha, here we go. 5303 likes.
16:52Every time.
16:54What do you say? And for less than 5 hours.
16:58You know what I'm doing because of the likes?
17:01Of course.
17:03This should be the beginning of the end of this.
17:06And I know exactly what's going on.
17:08The problem of plastic bags.
17:11What's going on?
17:12No, no, no.
17:13We're going to buy plastic bags.
17:15And then we're going to put them on a big bag.
17:17And then we're going to put them in front of the city.
17:21And of course, we're going to shoot them on the live stream.
17:24It's a great idea, Kajo.
17:28Very nice.
17:32Integral macaroni.
17:34It's really good.
17:35But you know that you have a lot of plastic bags.
17:38Kajo, tell me,
17:40we're going to work with your day-to-day.
17:42How do you do that?
17:43How do you do that?
17:44Aaa...
17:45Like the next activity, right?
17:48That's great!
17:49I thought you would never do that.
17:51Good.
17:52Just look at that these activities
17:55will be in the future after the next meeting.
17:58A memory in your head!
18:00I understand!
18:01Good morning.
18:02Good morning.
18:03Good morning.
18:04I'm not going to be a problem.
18:06How is he?
18:07Good morning, Arsene.
18:10And what are you doing today?
18:12I'm going to be here all day.
18:15That day was taken off for the grocery store,
18:17but I expect it to be soon.
18:19We'll see you soon.
18:20Good morning, Arsenija.
18:21Let's finish this the way.
18:24Good morning, you can come on.
18:25Good morning.
18:26Good morning.
18:27We'll take this.
18:29It's right now.
18:30I don't know what to do.
18:37Are you ready to cook?
18:39Who is that?
18:40Me, me!
18:41Yes, because you cook it,
18:43we'll give you our chocolate.
18:45Yes?
18:46Yes.
18:47You've deserved it?
18:49Yes.
18:50Good.
18:51Here, please, sir.
18:55I'll pay for it.
18:57Here we go.
19:00That's all.
19:01That's all.
19:02That's all.
19:04Thank you very much.
19:05See you soon.
19:06See you soon.
19:07See you soon.
19:10Did you see it?
19:16You lived like a bird.
19:18You greet the smile on the face of tomorrow.
19:20Your place is in the middle.
19:23Who will Arsenijan now be in the middle?
19:26With love, peace and hope.
19:29I can understand everything,
19:31but this is the middle of the day.
19:33Only he really understood the poetry.
19:36Who?
19:37Arsenijan?
19:38Yes.
19:39Poesijan Arsenijan?
19:40Yes.
19:41Daj, please.
19:43Oh, my God.
19:44Oh, my God.
19:45Oh, my God.
19:46Oh, my God.
19:47Oh, my God.
19:48On today's day, Vasić Vlajko, a kukovnik, 62 years old, father, dad, brother and friend.
20:02And he doesn't write if he is in the word, he is in the word.
20:06No, I don't have the word in the word.
20:10Come on, brother, come on.
20:27Where are you, Miša?
20:29Where are you?
20:31Oh, my lord.
20:33Yes, Miša, I'm going to welcome you to meet him.
20:37And call him in the evening, or something like that.
20:41I know a family.
20:43I mean, a job.
20:45Okay, you don't have to learn me in the job.
20:47I've learned everything.
20:50We'll go now.
20:57Milorad Miljković, father of the famous national hero, Trifuna.
21:02Oh, Bukviću!
21:05Or, let's say, Gazda Bukviću.
21:08How did you do this?
21:10I didn't want to sell it.
21:12I know a little for my soul, a little for my friends.
21:15It's not fancy as a bistro in Paris.
21:18There's a soul, there's a soul.
21:19What are you doing with the male state?
21:21Well, he's in the female state.
21:25But I hear you, it's not so bad in France.
21:30A expedition.
21:31Yes, I can't be ashamed of myself.
21:33And you?
21:34The company, the plane, the plane, the plane.
21:36Come on, sit here.
21:37And what do I say?
21:40Someone needs to do this.
21:44Excuse me, Gazda.
21:46Come on, Gazda.
21:47Come on, bring me my name and what happened here.
21:50And you'll get to the lady there.
21:53One drink.
21:55Come on.
21:57Come on.
21:58I'm not from the sky, but I hear Gorka.
22:02Something about Arsino's house.
22:03Are you interested?
22:04Maybe.
22:05It's a public thing, but I can see.
22:09It wouldn't be bad if we meet here in the evening.
22:12Can we go to your house?
22:14Mr. Miljković.
22:15This is my wife.
22:17Mirijana, my dear.
22:18My dear.
22:19My dear.
22:20My dear, my son Luke.
22:22Hey.
22:23Hello, Luke.
22:24We have his son.
22:27He's there somewhere.
22:28There is someone.
22:29I can have a relationship.
22:30Why not?
22:31Why don't you give us a new one to Luka and Ivu?
22:36Could you pick?
22:37Just go back?
22:38Yes.
22:39Why do you have the new version of the Fortnite?
22:41I can, I can.
22:43Let's go.
22:45Let's go, let's go.
22:47Let's go.
22:49What do you want to play today?
22:51What do you want to play today?
22:53What do you want to play today?
22:55What do you want to play today?
22:57Where did you hear about hockey?
22:59How do we play hockey?
23:01We need to play a lot of places.
23:03You need to play another game.
23:05Hey, Reina!
23:07Where are you?
23:09Ciao. Ciao. Reci seki ciao.
23:11Ciao.
23:13Cekaj, za ovo seka
23:15ja te častim frizurom, ili može?
23:17Ajde, upadajte, nemam nikog zakazanog.
23:19Šta pričaš?
23:21Ne razumem. Malo da te doteram,
23:23skratim krajeve, bitiš kao nova.
23:25Hvala Lola, ali mi stvarno žurimo.
23:28Jel da, Relja?
23:29Moramo da idemo zbog Relja.
23:31Dobro, ali ja imam jedno rješenje.
23:33Relja, a šta ti misliš da budeš
23:35moj mali pomoćnik?
23:37Može?
23:38Može.
23:39Može, baci deset.
23:40To, to je naš pozdrav.
23:42Eto, rečeno. Izvolite.
23:43Da.
23:44Ali ne možemo sad, stvarno.
23:46Ja ne mogu.
23:47Ajde.
23:48Ajde.
23:49I samo jedno pitanje.
23:50Koliko dugo si ovde?
23:52Kakve to sad ima veze sa frizurom?
23:54Dobro, možda ima.
23:55Pitan te koliko si dugo ovde.
23:57Skoro četiri godine.
24:00Ali ne znam što me to pitaš.
24:02Zato što četiri godine imamo dugo vremenski period.
24:06Prijatelj.
24:07A svakom trebaju prijatelji.
24:08Daj.
24:09Da.
24:10Pa i Relja je moj najbolji prijatelj.
24:13Jel da, Relja?
24:14Da.
24:15Da.
24:16Aj, ba, ne?
24:17Da je to lepo.
24:18A ti?
24:19Tebi treba prijatelj.
24:20Jel tako?
24:21Ja, ja, nemam vremena za druženje.
24:24Dobro.
24:25Irena, tela sam samo da ti kažem da ako ti zatrebaj prijatelj, ja sam tu.
24:32Uvek.
24:33Ok?
24:34Hvala, Lola.
24:36Ali ti, ti si sama i ti imaš vremena za druženje, a ja stvarno ne stižem.
24:41Sviša?
24:42Dobro, ali ponekad je bolja da žena bude sama nego...
24:47Nego šta?
24:48Pa, znaš na šta mislim?
24:51Ne znam.
24:52Stvarno, ne znam na šta misliš.
24:55Daj, molim te, pa nismo slijepi ovde u ulici, svi znamo.
25:00Lola, ako imaš nešto da mi kažeš, onda mi to reci bez uvijanja.
25:04Reci mi direktno.
25:05Ja sam ti rekla, eto, direktno, da mi ne možemo da ostajemo.
25:09Šta mi pričaš?
25:11Hoću da kažem da ni jedna žena ne treba da trpi nevernog skota.
25:16To hoću da kažem.
25:18Kakvog sad nevernog skota? Šta pričaš ti?
25:21Pa nemoj predanom da se pravi šta ti, ja to najbolje znam.
25:25Molim te.
25:26Ako ti najbolje znaš sa nevernim skotovima, onda je to tvoja stvar.
25:29I to znanje zadrži za sebe.
25:32Ja nemam veza sa tim skotovima.
25:39Ajde, molim te rešiti da se uzimaju pod stare dane posle im ja kriva.
25:49E moram podhitno da proširim asortiman za matore mlade ima i korova.
25:54Ajde, daj cigare.
25:56Aj, aj, tako.
26:00Aj kao?
26:01A li imaš ono?
26:02Mhm.
26:03A? Daj.
26:04Imam sigurno da imam.
26:05Čekaj, čekaj, čekaj. Prvo se ti ja lepo razumemo.
26:07Šta ste?
26:08Hoću da se vratite u kuću.
26:09Ajde.
26:10Aj, molim te živite ko Arsenije, Bož me prosti.
26:13Imam ja oči, a hvala Bogu niste ni daleko.
26:16Aj, znam, znam da je bilo galame kad si se ženeo,
26:19ali sad ćemo drugša.
26:20Samo se ti lepo vrati u kuću.
26:22Jurđela, pare.
26:23A?
26:24Aj, evo ti, sinko.
26:25Aj, evo ti.
26:34Šta je ovo sve?
26:35Nemam više, sina, nevam.
26:37Pažiš, Đuki, a?
26:38Aj, evo ti, bilo kako to s majkom razgovaraš.
26:40Dobro je.
26:42Šta ću se za state?
26:45Nije znati samo šta će tebi tolke pare?
26:47Za život, majka.
26:49Sgub ti taj život, sinko.
26:52Dođi kod majke pa šušteriš.
26:55O, vidi, vidi, mala Jana.
26:59Ajde, Jana.
27:01Pa pogledaj, majka.
27:02Spala.
27:03Pa pogledaj, majka.
27:05Pa pogledaj, majka.
27:06Pa pogledaj, majka.
27:08Spala.
27:10Pa pogledaj, majka.
27:12Pa pogledaj, majka.
27:13Pa pogledaj, majka.
27:14Spala.
27:15Pa pogledaj, majka.
27:16Pa pogledaj, majka.
27:17Pa pogledaj, majka.
27:18Pa pogledaj, majka.
27:19Spala.
27:20Pa pogledaj, majka.
27:21Pa pogledaj, majka.
27:22Pa pogledaj, majka.
27:23Spala.
27:25Spala.
27:26Pa pogledaj, majka.
27:27Pa pogledaj, majka.
27:28Pa pogledaj, majka.
27:29Spala.
27:30Hotel 5 zvezdica.
27:33Dve noći ti i ja.
27:35Hm?
27:36Šta kažeš?
27:37Znam ja ta tvoja obećanja.
27:39Stvarno misliš da ću na istu foru da padnem dva puta.
27:42Jel li?
27:43Dobro, dobro.
27:44Pa vidi, ovaj put ako padneš na tu foru,
27:47padaš direktno meni u zagrlje.
27:54Kad se kreće?
27:55Pa ti počini da se pakodi.
27:58A ja moram da obavim jedan razgovor pa...
28:02Evo ga, ovaj...
28:03Moram da idem.
28:05Vidimo se kod Emily, ja?
28:17Crkla sam me.
28:19Ovaj dan nikako da prođe.
28:23Šta ti to?
28:25Putujem večeras.
28:27Opet.
28:28Šta opet?
28:29Šta opet?
28:30Šta opet?
28:31O...
28:32Idem da se pakujem.
28:37Nisam glazna, stvarno.
28:40Rekla sam ti da sam jela kod Viktoroveć.
28:42Ma šta si jela?
28:43Čips?
28:44Dobro.
28:45Ako mi nevoraš, pozavi Viktorevu mamu pa pitaj.
28:51A te boli?
28:54Malo.
28:56Proći će brzo.
28:57Ja si mazo melem danas?
29:01Nisam.
29:02Iva.
29:03Hmm?
29:04Idem sutra kod psihologe.
29:05Dobro.
29:06Idem sutra kod psihologe.
29:08Dobro.
29:09Dajmo zajedno.
29:10Iva.
29:11Hmm?
29:12Idem sutra kod psihologe.
29:13Dobro.
29:14Dajmo zajedno.
29:15Šta?
29:16Idem sutra kod psihologe.
29:17Dobro.
29:18Dajmo zajedno.
29:19Šta?
29:20Pa tako.
29:21Malo da pričamo.
29:22Pa tako.
29:23Malo da pričamo.
29:24Pa tako.
29:25Pa tako.
29:26Malo da pričamo.
29:27Pričamo.
29:28Pričam sa tobom.
29:29Pričam s drugarima.
29:30Mislim ne treba mi psiholog sad za pričanje.
29:31Dobro.
29:32Mačak šta ima veze.
29:33Pričaj nikad nije suvišen.
29:34Pa čemu i opšte treba da pričam sa psihologom?
29:39Pa znaš.
29:42Pa znaš.
29:43To što smo proživeli i normalno je da nekad tako.
29:45Ne može petiti.
29:46Ja si nekad malo tužna.
29:47Nisam tužna.
29:48Ima.
29:49E da sedim.
29:50Molim ti.
29:51Okej.
29:54Pa.
29:55Pa čemu i opšte treba da pričam sa psihologom?
29:57Pa znaš.
29:58Proživeli smo.
30:03To što smo proživeli i normalno je da nekad tako.
30:05Nemo se petiti.
30:06Ja si nekad malo tužna.
30:07Nisam tužna.
30:08Ima.
30:11E da sedim, molim ti.
30:14Okej.
30:19You're right, we don't need to be a psychologist.
30:25We can talk to you and I.
30:27What, Dad?
30:33What about Mom?
30:37What do you want?
30:39I want to talk to Mom.
30:40I'm not.
30:41I'm not.
30:43Of course, you're not.
30:49Tell me what the house is.
30:55It can be renovated or broken.
30:57No, no, no. The house is in a solid state.
31:00It's a little open, but it's a solid state.
31:03For all these years, I'm not mad at all.
31:06You need something to do when we get to Luka.
31:08I'm here to be.
31:10Yes.
31:12You need to sit on paperlogy to come from the community,
31:15to the community, to the disaster.
31:17To check the papers.
31:19I know, there are still some interest.
31:21So, you know what I'm saying?
31:23Who is the girls?
31:25I don't know.
31:27Okay, you can.
31:28But I don't have any knowledge,
31:30so I'll be able to talk a little bit.
31:34Okay, we can go tomorrow, right?
31:36Tomorrow?
31:38I said, we're still still interested,
31:40and we have to react tomorrow.
31:41Is that right?
31:42I have a job for tomorrow.
31:47I have to go to Paris.
31:48I'm just because of you.
31:49I'm staying home.
31:50I'm staying home.
31:51I'm staying home.
31:52I'm staying home.
31:54I'm staying home for two days.
31:56I can't be able to get you to my husband.
31:58Let's go.
31:59You're not.
32:00I know you.
32:01I know you.
32:02I believe.
32:03I'm not.
32:04I'm not.
32:05I'm not.
32:06I'm not.
32:07I'm not.
32:08I'm not.
32:09I'm not.
32:10I'm not.
32:11I was.
32:12I'm not.
32:13You're not.
32:14I'm only.
32:15You're not.
32:16You're not.
32:17We'll get him.
32:19Yes.
32:25Give me a call.
32:27Pusti me! Pusti me!
32:29Pusti me!
32:31Pusti me!
32:33Pusti me, bulldo!
32:35Pusti me!
32:37Let's go!
32:39Why are you here?
32:41What do you want?
32:43What do you want?
32:45You're crazy!
32:47You're crazy!
32:49I forgot it!
32:51You forgot it?
32:53Yes!
32:55You know what?
32:57It was 6 months ago.
32:59You know what for me, 6 months?
33:01Two lives!
33:03We live here in this small house.
33:05Yes!
33:07Good, I didn't have a small house.
33:11You don't want to love me?
33:13Good, baby!
33:15Look, no, look.
33:17It's not going to be changed.
33:19I pray to you that you don't have any problem.
33:21Okay?
33:23Look, little, don't do that.
33:25You know what I want to do.
33:27We'll see what I want to do.
33:31I shot it.
33:33What?
33:35What did I do?
33:37When we were there.
33:39Really?
33:40Yes, really.
33:41I told you that I forgot it.
33:47What?
33:48You forgot it?
33:49Yes.
33:50You see, you have a picture.
33:51You have a picture.
33:52You have a picture.
33:53No, no.
33:54If I need to go to the picture,
33:55I don't know what I forgot.
33:57Listen to me a little bit.
33:59If you don't want to show it,
34:00I'll show it.
34:01I'll show it.
34:02What?
34:03You can tell me the picture.
34:04What?
34:05What do you want to do?
34:06What do you want to do?
34:07What?
34:08What do you want to do?
34:09What?
34:10What?
34:11You know what I don't know, did you think about social networks?
34:17Or did you think about porn sites?
34:21You know, you're normal, you're drugging, you know what you're talking about.
34:25I'm free to tell you what's the problem.
34:28What's the problem?
34:29The problem is that you have a little friend.
34:32But you don't care, you don't care about your life?
34:38What do you think?
34:41That's all you have to tell me.
34:44That's all.
34:45What did you think I'm going to tell you?
34:48Did you think I'm going to upset you?
34:51That you're going to tell me a little bit?
34:53You're a kid.
34:55You won't be the other way.
34:58You need to hit me or anything.
35:01There's no end.
35:03What is it?
35:06You need money.
35:10You'll be the other way.
35:13See, Ben, I really have to get up.
35:17I ask you, don't care more to me.
35:21Come on.
35:22I'm going to get up.
35:23Hey, Jano, I'm going to govnima.
35:26Do guše.
35:29What's the deal with me?
35:32I thought, I don't know.
35:34Can I take care of you?
35:36My friend, I have money.
35:39I wouldn't be here, I wouldn't talk to you.
35:42I'd be in Beograd or somewhere else.
35:44My money, I don't have.
35:46Do you understand?
35:47Doro, maybe I could take care of you?
35:49I don't have money.
35:51Good day, good day.
35:53Explain the situation.
35:55Tell me what you have to ask.
35:57Jano, hey.
35:58What?
35:59It's not for me.
36:01If I don't find those money, I'm ready.
36:08Okay.
36:09What do you do?
36:11I know.
36:14What?
36:16I know.
36:18I know.
36:19How bad.
36:21I would never give you.
36:23Come on.
36:24Come on.
36:25.
36:32.
36:37That's it. I have to finish the new list.
36:45That's what they say, past is past,
36:48and past should be left for themselves.
36:50Yes, yes. It was a old gift.
36:53With this new gift, it's not possible.
36:57There's a number of people in the grave.
36:59Yes, it's not for the grave.
37:02It's the birthplace.
37:04It's not for you.
37:07What are you talking about?
37:09What are you talking about?
37:11You have to be friends with Luka.
37:13Good girl, there's no other people here.
37:16We're friends with you.
37:18Why are you friends with me?
37:19I'm friends with you.
37:21You understand?
37:22You get out of the way,
37:24and you show the natural beauty,
37:26and you have to cook it.
37:29I don't know how to cook it.
37:31Maybe I'm a conserve,
37:35but you're crazy.
37:37Where are you now?
37:39That doesn't matter.
37:41A house?
37:43Don't forget the house.
37:48International contacts.
37:50International contacts are important
37:52from the birth of the daughter.
37:53Is that right?
37:54Is that right?
37:55No.
37:56No.
37:57No.
37:58No.
37:59No.
38:00No.
38:01Okay, I'm not enough international.
38:02What?
38:03Do you see?
38:04What?
38:05What's your name?
38:06What?
38:07What do you know?
38:08You know that our dad is his dad.
38:10What?
38:11Tell us what?
38:12The hotel is in the house when we already speak.
38:14He was a national hero.
38:15He served you in the house and served.
38:17I put you in the house.
38:19How a house?
38:21Yes, yes, yes.
38:23I'll give you this psychotherapy.
38:25You can see what I'm thinking.
38:27Look at this.
38:28Hotel.
38:295.
38:30Spa.
38:31Center.
38:32Ludilo.
38:33Let's go on detox from the wrong men.
38:36If we have a little joy, maybe we'll find someone right.