Category
📺
TVTranscript
00:00The new thing I wanted to do is the new relationship between me and my mother and my mother.
00:18I will remind you that I will try to try to find the new relationship between me and my mother.
00:23The new thing I found was that the new relationship between me and my mother.
00:26魔力同士を掛け合わせることで魔力量と魔力濃度が向上した相乗魔力。
00:33相乗魔力を費やしたフレアの上位版ツインフレア。
00:38相乗魔力を費やしたボルトの上位版ラインボルト。
00:44フレアに魔力を接触させたボムフレア。
00:49再度の魔力放出によってフレアを爆発させるダブルボムフレア。
00:57フレアとボルトを掛け合わせても変化はなく、フレア同士、ボルト同士も構成することはなかった。
01:10それで今日は何をしますの?
01:13シオンのことだからどうせ魔法のことだろうけど。
01:17シューマ!
01:20シューマ!
01:26シューマ!
01:34よくわからないな。
01:36それはこっちのセリフよ。説明してくださいな、シオン。
01:41この前の実験で大気中に魔力を放出した場合、空気の特性を受け継ぐことが分かったよね。
01:50じゃあ水中で魔力を放出したらどうなるんだろうと思ったんだけど。
01:55どっちも同じだったような。私にもそう見えましたわ。
02:00浮くなり抵抗があるなり、何らかの変化があると思ったんだけど。
02:05いや待てよ。大気中から水中に向かって魔力を放出しても、反応はなかった。
02:14その逆も同じ。それはつまり、火や雷と違って大きな変化がないだけだとしたら。
02:20また始まりましたわね。さすがに見慣れたわ。
02:25アプローチを変えてみるか。
02:28シューマ!
02:30今、水が動いたんじゃない?見間違いでしょうか。
02:39ううん、動いたよ。魔力に水を持ち上げるように命令を与えたから。
02:44ってことは、魔力は水にも反応するってこと?大発見じゃないっすよ。
02:50火、雷に続いて水魔法も使えるということですわね。
02:55ま、まあね。そうなるね。
03:00水魔法があるとわかったのはいいけど、さっきの反応に実用性はない。
03:06となると、使えそうなのは、大気中の水分か。
03:11姉さん、ローズ。ちょっと見てて。
03:15うっ!
03:17う、う、う、ん?
03:19た、大気中の水分を集めようと思ったんだけど、うまくいかなくて。
03:24いや、ちょっと手が湿った気はするけど。
03:27そうですか。うーん。
03:30考えてみれば当然か。
03:33右手にシューマした魔力の大きさは、バスケットボール程度。
03:38その範囲の空気にある水分なんて、微々たるものなんだし。
03:45シューマ!
03:47今度は何を…う、えぇぇぇぇぇ?
03:50なんて大気さ…
03:53範囲は、こんなものでいいかな。
03:56仕上げに魔力を集中させて…
03:59Let's go!
04:09I got it!
04:10I got it!
04:11Can't you get it?
04:13What's the main water?
04:15There's no water in the water!
04:16I don't have water in the water!
04:17I'll just get it!
04:19I'm going to let you know!
04:23I'm going to let you know what I'm doing
04:25in the water.
04:26I watched the water from the ground.
04:28I think it's less than the energy of the water.
04:33So, if you increase the energy of the energy of the water,
04:36you can collect water.
04:38What's the name of this magic?
04:40Are you already決定?
04:42Well…
04:43It's a magic magic…
04:47Let's go to Aqua!
04:58Wild loating…
05:19Solar, omnipotent,水!
05:22Our development of the lighting may be finally back.
05:28Let's do it in the next stage.
05:36I need to register for魔物.
05:42Do you need to register for魔物?
05:46I need to register for魔物.
05:50I need to register for魔物.
05:53You have no need to get into it.
05:56Not only today is nothing I want you to do here.
05:59I am fine.
06:00If I run away somewhere, I willCuore my power!
06:03I should be strong!
06:06osphorate my spirit.
06:08And now all me and your mind will hold the world.
06:12I will still run away.
06:16To be free, we will beак!
06:18The Blasto�ons are ready when we are in our creator.
06:21right
06:51Let's try to recommend three.
06:55The D-A-Lank!?
06:58Oh, I said...
07:00I've never seen that.
07:03Have you ever wondered?
07:05Yes, of course, I'm fine.
07:08I'll go ahead and ask the information.
07:11The question is after.
07:14What do you want to say?
07:17I'm sorry.
07:18Sorry.
07:19I'm sorry.
07:20I don't know.
07:22It was all the way I expected.
07:25My father knew what I was going to attack?
07:29I didn't know what I was going to attack, but I knew what I was going to do.
07:35A few days ago, when I was talking to Emma and I were talking to Emma, she was swimming.
07:42I'm sorry, everyone.
07:52Well, I didn't know what I was going to do.
07:58I don't have any words.
08:01I'm sorry, my father.
08:03I've had a lot of thoughts on the dogs.
08:07Don't tell me anything.
08:09Don't tell me anything.
08:12I'm sorry.
08:14Let's talk about the reason.
08:20I don't know.
08:22I don't know.
08:24I knew it was the first time.
08:26I don't know what to do.
08:28I don't know what to do.
08:30I don't know what to do.
08:33I don't know what to do.
08:36I don't know what to do.
08:38But I don't know what to do.
08:41I'll talk to you later.
08:44I'll be sure to have a good friend.
08:47I'll be sure to have a good friend.
08:48That's...
08:49I'll be sure to have a good friend.
08:51We'll be sure to have a good friend.
08:52We'll be good friends.
08:54We'll be sure to have a good friend.
08:55We'll be sure to have a good friend.
08:57THE END
09:27THE END
09:57THE END
09:59THE END
10:01THE END
10:03THE END
10:05THE END
10:07THE END
10:09THE END
10:11THE END
10:13THE END
10:15THE END
10:17THE END
10:19THE END
10:21THE END
10:23THE END
10:25THE END
10:27THE END
10:29THE END
10:31THE END
10:33THE END
10:35THE END
10:37THE END
10:39THE END
10:41THE END
10:43THE END
10:45THE END
10:47THE END
10:49THE END
10:51THE END
10:53THE END
10:55THE END
10:57THE END
10:59THE END
11:01THE END
11:03THE END
11:05THE END
11:07THE END
11:09THE END
11:11THE END
11:13THE END
11:15THE END
11:17THE END
11:19THE END
11:21THE END
11:23THE END
11:25THE END
11:27THE END
11:29THE END
11:31THE END
11:33THE END
11:47THE END
11:54もう一匹いたのね
11:58ありがとうしおん
12:00助かりましたわ
12:01僕の方こそ助けてくれてありがとう
12:05お姉ちゃんだもん シオンを守るのは当たり前よ
12:09それにシオンがいてくれたから戦えた
12:13少しだけ自信になったわ
12:16姉さん
12:19血の繋がりなんて関係ない
12:22姉さんはいつだって僕のことを思ってくれる
12:27世界に一人だけの姉さんなんだ
12:31三人ともよくやったな
12:33初戦にしては良い動きだった
12:37では次の住処に向かうぞ
12:41こんな機会はあまりないからな
12:43できるだけ実戦を体験しておくべきだろう
12:46さあ行くぞ
12:48さっき他の足跡も見つけておいたところだからな
12:53諦めな
12:54オーハー
12:57オーハー
12:59オーハー
13:00タイムアルト
13:02オーハー
13:04オーハー
13:05オーハー
13:07オーハー
13:09オーハー
13:10もう無理
13:11僕もだよ
13:12腕が上がりませんわ
13:14うん 全滅したらしいな
13:17さっきので終わりかよ
13:19手応えねぇな
13:20父さんたちに追いつくのは相当大変みたいだね
13:24でも私たちも戦えるって分かったわ
13:27うん それだけでも今日の戦いには価値があったよ
13:31ええいろいろと足りない部分も分かりましたし
13:37私たちは戦利品を集めてくる
13:40お前たちは休んでいなさい
13:42ああ
13:44うん
13:49うん
13:51どうしたの
13:54分からないけど何かありそうな
13:57シ、シオ
14:03あまり多くに行くのはよろしくないのではなくて
14:10く、暗いし危ないわよ
14:13あの光は
14:16うん
14:17うん
14:21うん
14:23あっ
14:24うん
14:29うん
14:33これは
14:35妖精ですわね
14:36妖精? 魔物とは違うの?
14:41あっ
14:43それでどうするの?
14:45逃がしてあげようか
14:47賛成ですわ
14:49異議なし
14:51妖精を間近で見るのは初めてですわ
15:03妖精を間近で見るのは初めてですわ
15:09やっぱり飛ぶんだ
15:13きれい
15:15妖精を間近で見るのは初めてですわ
15:24無事に帰れるといいけど
15:27ただいま
15:31Oh my god, don't go back.
15:45You?
15:47Yes.
15:49Just...
15:51Stop. Hey, Emma!
15:52I'm sorry.
15:53That's why...
15:54Just...
15:55Just...
15:56Just...
16:01What happened to you?
16:03What happened to you?
16:04Yeah!
16:07So...
16:08You're a blessing to me.
16:10You can't even be afraid of me.
16:13You were originally talking to me about my father.
16:16That's why...
16:17Why...
16:18You're...
16:19You're...
16:20You're...
16:21You're...
16:22You're...
16:24You're...
16:25You're...
16:26You're...
16:27You're...
16:28You're...
16:30You're...
16:31You're...
16:32You're...
16:33You're...
16:34You're...
16:35You're...
16:36You're...
16:37You're...
16:38You're...
16:39You're...
16:40You're...
16:41You're...
16:42You're...
16:43You're...
16:44You're...
16:45You're...
16:46You're...
16:47You're...
16:48You're...
16:49You're...
16:50You're...
16:51You're...
16:52You're...
16:53You're...
16:54You're...
16:55You're...
16:56You're...
16:57You're...
16:58You're...
16:59If your father will be alive, then your mother will be happy.
17:08I'm sorry, I'm sorry.
17:11I'm sorry, I'm sorry.
17:14Now, we're done with the conversation.
17:17Let's go to the bathroom before we go.
17:20Yes, go!
17:22And Sion too.
17:24Oh, no.
17:28It's just so dry.
17:30It's fine.
17:31You should clean it up.
17:33I understand.
17:35I'm going to clean my hair.
17:38I'm going to clean my hair.
17:40I'm going to clean my hair.
17:42I'm going to clean my hair.
17:45You should clean my hair.
17:48It's fine.
17:51It's fine.
17:52It's fine.
17:54I'm just fine.
17:57I was so nervous about it.
18:02I'm feeling very bad.
18:04I'm feeling good.
18:06What's this situation?
18:08It's true.
18:10It's in heaven.
18:12It's in hell.
18:14It's the first time to enter the house, so it's really fun.
18:18Your mother is happy.
18:20I am.
18:22Siyo is?
18:23A time with your family?
18:44It's the first time to enter the house.
18:50The world that exists.
18:53You can say the voice of the voice.
19:02You're happy.
19:04You're so happy.