Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • kemarin dulu
#anime #subenglish
Transkrip
00:00What are you doing?
00:04What are you doing?
00:06What are you doing?
00:08Well, you know what I've learned!
00:10You've got a high level!
00:12I didn't know what you thought about it!
00:14What are you doing?
00:16You're already in a different place?
00:18No...
00:19I'm ready for this.
00:22I'm going to go to the next level!
00:24I'm going to go to the next level!
00:26Let's go!
00:28I can't wait for me and Lily.
00:32I'm going to go to the next level!
00:58Hey!
01:00What are you looking at?
01:02Take a look at cool!
01:04How did you see the face of the face of the face?
01:06How did you hear the face of the face of the face?
01:08Is it a...
01:10Is it a...
01:12Is it a...
01:14Is it a...
01:16It should be as I got to escape
01:18The game never ends in a sentence
01:21The game never ends in a sentence
01:24The game never ends in a sentence
01:27Welcome to the now
01:30Every time I get a chance
01:39Sleep me in the mirror
01:41Watch the ball again
01:43The magic of the sky
01:46The miles away
01:48Every time I lose my pain
01:51I do it down to light
01:54What are you waiting for?
01:56Kiss all the time
01:58The�が歌成される
02:00You will play your own
02:01We will stop
02:03さて
02:09誰が出迎えてくれるのかな?
02:13roam気も起きないようどうしてくれるのこの空気
02:24てめぇが椿だらかわいい外見の割に随分の太い声が出るじゃないか
02:29My servant and Yibu are a lot of work.
02:33Oh, that's it? You're a subclass.
02:38Even if you're a boss, boss is boss.
02:41That boss is my role for a long time.
02:45It's not that you.
02:47Let's give it to you.
02:49I was trying to kill the two of us in the room, but...
02:55A little, I'll be honest, but I'll be like a gag.
03:01So, where are my subclasses?
03:05You're in.
03:07I'm in one of our clothes, right?
03:11I see.
03:17I see.
03:19If you're going to kill me, you're going to hurt my subclasses.
03:25Well, let's see what we're going to do.
03:29Oh...
03:31It's quite a bit...
03:33Oh, that's right?
03:35What's the risk of Alice in the area?
03:37I thought I could use a gun for a gun, but...
03:40I don't have time.
03:42Or, I don't have a problem with my subclasses.
03:48Well, it's fine.
03:49If I have a subclasses, I won't be away from here.
03:55I don't have time to play with my subclasses.
03:58Well, I don't have time to play with my subclasses.
04:01Oh...
04:02Oh...
04:03Hmm...
04:04I don't know if there are two of us in the room.
04:09I don't know if there are two of us in the jungle.
04:11I don't know if I'm in the jungle.
04:15I don't know if there are two of us in the jungle.
04:49I don't know if there are two of us in the jungle.
04:53As the news is,
04:55the subclasses of the subclasses have high power power power power power power power power power power power power.
04:59Even though, the gun is still strong, that is the man.
05:02The man is a man,
05:02the man is a man.
05:04If the two of us in the jungle has been taken from the far-report line,
05:08the enemy has been taken in that area.
05:12The other side is a man,
05:14and the other side is three, four.
05:16椿さえおびき出せばサブクラスごとき我輩と鉄の敵ではないその自信今は信じるしかないな僕とリリーがするべきことは1人でも多くの敵を足止めすること僕のリリーは攻撃は得意じゃないからなさあ椿のサブクラスどもこちらに何人いる何何故誰もいない
05:44なんだよ なんか予想外だったか?
05:51ミソダ下がってください おかしいです ここには何の気配もない
05:57どうなっているんだ?
06:00あんたの誤算はいくつかある 強欲組を限界距離まで引き離して監禁するはず
06:08そのため俺たちサブクラスが地下と最上階に分かれてその2人を守るとお前は椿さんを何も分かってないあの人は守りに入るのは好きじゃないんだ堅実なのも趣味じゃない派手なのを好む
06:26仲良く一緒に置いておくから わかんないな
06:30まさかあの言葉がすでにフェイクだったとお前は前提を間違えている 今俺たちの目的は強欲を守ることじゃない
06:39強欲を餌に傲慢を潰すことなんだよ
06:44やられた ローレスととどろきはどちらも最上階
06:48足止めされたのは僕の方
06:51ええ何こいつ強さだろ
06:54いやおじさんびっくりしちゃったな
06:56ヒーガンいつまで油売っている
06:59あったった
07:01子供相手だと思うと気が進まないがいた仕方ない この先に人質がいることは間違いねーよな
07:08うむ しかしこの人数
07:11お主は心配無用じゃよ鉄
07:15我が輩はお主の期待を裏切らぬからの
07:19うむ
07:25早くこいつをかわして上に向かわないと
07:28だが
07:29勝負なんてのはさ
07:31結局最後の最後で非道になれるかどうかなんだよ
07:36非道になれ 誘え 相手の動揺を
07:40渡抜き咲夜
07:42貴様は今一体どっちなんだ
07:44シロタは今でも貴様を大事な友達だと
07:48ああああああああ
07:50お前はお前らは
07:52真昼は分かってない
07:54この戦争の意味を
07:57
07:59椿さんは探してる
08:01でもそれは何が鍵になるのかわからない
08:05それは復讐なのかもしれない
08:09もっと恐ろしいものかも
08:11吸血鬼の戦争自体が目的ではないというのか
08:15戦争は鍵を探す手段だ
08:18だからこんな周りくどくじわじわ遊んでる
08:21何を探しているんだ
08:23それは
08:25それは
08:37テレマックス
08:39どこだここは
08:41くそ
08:43どうせあのクズネズミのせいだろ
08:45殺してやれ
08:47ああ 町深い
08:49現状
08:51リヒタンの声が聞こえるんすけど
08:53天使ちゃんも死ぬからかな
08:57何時間くらい経ったんすかね
08:59ほらな
09:01ほらな 見たか
09:03天使ちゃんだってこのまま死んで
09:05何にもなれないんすよ
09:07偉そうに何が俺ら天使だからっすか
09:10笑っちゃうんすよ
09:11つけえな 笑えねえんすよ
09:14うるせえんだよ クズネズミ
09:16俺は死なねえよ
09:19なぜなら俺は天使だから
09:22ああ 町県庁やべ
09:24契約で意識つながってんのが面倒いっすよね
09:28死にんやにこういう嫌な断末まで頭に
09:31俺だってテメェの声なんざ聞きたくねえんだよ
09:34え マジ?
09:35もしかしてマジに直接聞こえてる?
09:38普通なクズネズミ黙ってろ
09:40もしかして そこにいるんすか
09:43俺の後にリヒタンも捕まったんすか
09:46ダッセ
09:47しゃべんな 殺すぞ
09:48ああ はいはい
09:50リヒタン 怪我してるっすよね
09:54俺の怪我も全然治んねえし
09:56リヒタンさ このまま死んだらどうする?
10:00リヒタンは確かにすごいピアニストだけど
10:03他にもすごいピアニストはいるし
10:06唯一無二のものなんてこの世にはないんすよ
10:09俺がまさに唯一無二だっつってんだ
10:12いや だからっすね
10:14リヒタンも別に特別じゃねえの
10:16リヒタンじゃなくたって観客は拍手するし
10:19涙すんの同じように
10:21ちげえよ全然
10:23何がちげんすか
10:24中身だ
10:25だからなんの
10:27てめえは何から逃げてんだ
10:32何から逃げてんだ
10:33な…
10:34リヒタンはねえ
10:35何にも分かってねえんすよ
10:37夢や希望にあふれちゃって
10:39バカみてえなんすよ
10:40どうせ意味なんかねえんだ
10:41バカなてめえだ
10:43何一つ語る夢もないバカが
10:45あんたなんかな
10:46どうせ意味なんか死ぬんすよ
10:48何にもなれないもんね
10:49俺は死なねえよ
10:51なぜなら俺は
10:52もううるさいうるさい
10:53誰にも何にも始めから勝ちなんてねえんだ
10:56それを揺るかすわ
10:57壁隔ててギャーギャーうるさいんだ
11:00くずネズミ出て来い
11:02あんたほんとバカじゃないすか
11:04出れねえからこんなことになってんだろうが
11:07出れるもんならどっくに出…
11:10ううううっ!
11:17直接じゃ何も言えねえのか
11:19クオモノネズミ
11:28黒お前黒のやあ黒は君に会いたくないって嘘だ聞こえるケイさんによるとこの先には誰もいないってやあおはようこんばんはやあおはよううわっ!
11:58うっ…
12:02下から? でも砂漠の下にどうやって…
12:07自分で考えないと… 俺は自分の意思でここまで来たんだから黒に会って話をするんだ 今度はちゃんと…
12:17何かを成し遂げるのは才能じゃない 想像力と努力だよ
12:22自分にできる何かをしたいじゃねえ 自分は何がしたいかだ
12:29そうだ きっと俺は何だってできる 本当は…
12:34階段… 人に続いてる…
12:41階段… 人に続いてる…
12:43て、俺は…
12:44hayat、戦 line
12:52しゅう至、That nokia
13:01シゅう至、むしゅう dealing count
13:05回数回答
13:07It's really bad.
13:10I don't care.
13:12I'm going to make it more than a number of people.
13:16I'm going to take this call from C-3.
13:20I'm going to take this call from C-3.
13:22I'm going to take this call from C-3.
13:25Why are you not calm enough?
13:28I'm going to take this call from C-3.
13:32I'm going to take this call.
13:34I'm going to take this call from C-3.
13:38I'm going to take this call from C-3.
13:41I'm not sure who you are.
13:42If you don't understand it, you can't use it.
13:44I'm not sure how to use it.
13:47This is the idea that C-3 is crazy.
13:49But I don't know who the C-3 is.
13:51I'm going to take this call from C-3.
13:54I'm going to take this call from C-3.
13:57I'm going to kill C-3.
14:00Yes.
14:01Only one of them,
14:02one of them,
14:03one of them,
14:04one of them.
14:05He's a genius.
14:06If you look at the letter from C3,
14:09there's a person like that in Japan.
14:12Who is it?
14:13Who is it?
14:15It's me,
14:16but it's been a hundred years ago.
14:20If you're still alive,
14:22you're not human.
14:24You're not human.
14:25You're not human.
14:27You're not human.
14:29You're not human.
14:31You're not human.
14:32We're human.
14:33You're human.
14:34What are you,
14:35the people?
14:36They're human.
14:37They're human.
14:38What are they doing?
14:40They don't need to kill.
14:42They're not human.
14:43They're not human.
14:44They're human.
14:46What do you think,
14:48Slippy Ash?
14:50I'm killing you.
15:00I'm killing you.
15:03I'm killing you.
15:07I'm killing you.
15:10You're sleeping too late.
15:14If that person is here,
15:16I'm not here.
15:18What are you doing?
15:20You're not you!
15:23I don't know.
15:25You're not gonna do this!
15:27You're gonna do this!
15:29You're not gonna do this!
15:31I'm killing you.
15:33What...
15:34I'm dying...
15:39Why...
15:42I'm...
15:44I've never thought that you were born again.
15:49But...
15:51That's...
15:52That's...
15:53That's...
15:54That's...
15:55That's...
16:00Kuro!
16:04Kuro!
16:08This is Kuro's memory...
16:11Kuro's memory...
16:13When I feel a rabuzir...
16:15He's one himself to see!
16:20Hi!
16:21But you're come to see now...
16:25Father, I feel fine, isn't everybody?
16:27Oi that you really care?
16:29It looks for me...
16:31No, I need to Continue to figure it out!
16:33You're so brave about this feeling!
16:34What can I do for you?
16:36When those days, Kuro is finally a marketer!
16:38No but we don't.
16:39It looks like you or something...
16:41I was bored. I was bored.
16:43I was bored.
16:44But I'll be dead.
16:46What?
16:47What?
16:48What?
16:49What?
16:50Look at!
16:51Look at!
16:53Look at!
16:54I'm not gonna be a hero.
16:56I'm really a hero.
16:58I'm not gonna be a hero.
17:00I'm not gonna be a hero.
17:03My輩 had to do nothing.
17:06I didn't do anything.
17:08I didn't choose.
17:10これでよかったと思います文句ねえよ本当はそれ以外に方法なんてねえんだ怒ってないわだって私たちに怒る権利なんてないもの俺は兄さんを許さないっすよ許さねえからなこれは黒の迷いや後悔知らなかったんだ俺は?
17:40向き合うことの覚悟
17:42黒!
17:43バカ野郎!
17:45もう逃げねえよ!
17:47俺は…
17:48お前の罪とか後悔とか
17:51全部と向き合うって決めてここまで来たんだ!
17:55この痛みへの覚悟を知らなかったんだ!
18:00ねえ君 この世で永遠なるものとは何だと思う?
18:05生き物は死ぬ 物は朽ち 想いはついげる
18:10この世で永遠なるもの人間がある限り永遠なるものそれはね人の罪だよ
18:20いや…
18:22いや…
18:24ここ…
18:25ああああとうとうこんなとこまで入ってきちゃってほっといてくれればいいのにさ
18:33お前は…
18:35なんだ?
18:38そこらにある黒の秘密を暴いてみたらどう?
18:42いろいろ分かるかもしれない
18:44ほら また武器をあげるよ
18:47今度は宝器じゃなくてもっと強いのにしよう
18:51これを使って壊せばいい
18:53全部壊して暴えちゃおうよ
18:56いらないよ
18:58クロー!
19:00中にいるんだな
19:02俺はただ…
19:04中に入れてほしいんだ
19:06必要なのは武器じゃない
19:08ノックだよ
19:11クロー!俺だよ!
19:14誰だ…
19:15俺…
19:19俺は…
19:20何だっけ…
19:27俺って…
19:28俺…
19:36俺だよ!白田真昼だ!
19:38お前と向き合うために来た!
19:48俺は…
19:49俺は何のためにあんなことをしたんだ?
19:54これ以上世界に化け物はいらねえ
19:57いややるしかなかった
19:59対話をするべきだったのか
20:02そんなことができたのか
20:04ずっと後悔してたのか
20:06いや一人で俺は正しかった
20:09俺は間違ってない
20:11俺がやらなくたって誰かがやってた
20:21いや本当にそうかもそう
20:23本当に殺すしかなかったのかもし間違っていたとしたら
20:28俺は何のために…
20:30後悔は苦しい…
20:31こんな思いをするなら…
20:33俺はもう二度と…
20:35何もしねえ…
20:36何も決めねえ…
20:37誰かがやれって言うからやるんだ…
20:39それだけだ…
20:41俺は間違ってない…
20:44誰か言ってくれ…
20:45お前は間違ってなかったって…
20:46間違ってたんだよ…
20:47間違ってたとか…間違ってないとか…
21:00それは俺が決めることじゃない…
21:02世界が決めることじゃない…
21:04自分なんだよ、クロー!
21:07お前自身が間違ってたのかもって思ってるんじゃないか!
21:12間違いを認めるのは勇気がいるよ…
21:15今まで積み重ねてきたものを否定することだから…
21:18でも大丈夫!
21:20後悔してんなら…
21:24こんなところでうずくまってる時間なんてない!
21:27行こう、クロー!
21:29向き合おう!
21:30一人じゃないんだ!
21:32できることはある!
21:37シューロードめんどくせえヤツシロタマヒル16歳シンプルなことが好き面倒なことは嫌いだから猫を拾ったいやお前の名前はクロさあお前も俺の名前を呼べよいつでも!
22:06ルラルラ 優しく
22:10ルラルラ 伸べた手を
22:13ルラルラ 繋いでいこう
22:17俺の道を
22:20ルラルラ…
22:29I love you.
22:34And you talk about it,
22:37you can figure it out.
22:38We're going to make the undone
22:55but you can hear it.
22:58I'll see you next time.
23:28I'll see you next time.

Dianjurkan