Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

People
Transcript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:02¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:08¡Esto es lo que pasó!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:13¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:23¡Qué guapa!
02:24¡Suscríbete al canal!
02:26¡Suscríbete al canal!
02:28¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
02:34¡Suscríbete al canal!
02:36¡Suscríbete al canal!
02:38¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
02:42¡Suscríbete al canal!
02:43¡Suscríbete al canal!
02:44¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
02:46¡Suscríbete al canal!
02:47¡Suscríbete al canal!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:49¡Suscríbete al canal!
02:50Perdona, no te he reconocido.
02:52Tranquilo, Mike no nos deja subir más allá de la séptima.
02:56Esos fanáticos de Patrick Bateman se estaban desmadrando, así que he preferido parecer ocupada.
03:01De nada.
03:02Y me ha parecido que ibas a acercarte, pero me he impacientado.
03:07Sí, bueno, yo estoy soltero por primera vez en mucho tiempo, así que no tengo mucha táctica.
03:13Decir que no tienes es tu táctica.
03:15No está a la altura, ¿ves lo que te digo?
03:17¿Estuviste casado?
03:18Sí, 18 años.
03:20Así que tienes...
03:21Demasiada edad para ti.
03:22Yo no lo veo de ese modo.
03:24Porque tienes, ¿qué, 27?
03:2628.
03:27Y esa es tu táctica.
03:28Tal vez.
03:30O tal vez llevas enfrascado en eso del matrimonio y los hijos demasiado tiempo viviendo rodeado de gente casada y con hijos
03:37que no has considerado que puede que exista otro segmento de la población que decide tener metas diferentes.
03:44¿Cuáles son tus metas?
03:45Un amor duradero, sexo ardiente, estabilidad económica, paz mental y armonía.
03:52Creo que todos quieren eso.
03:53¿Y cuántas de ellas has conseguido?
03:56Solo digo que tendrías que reconsiderar las normas.
03:58Podría ser tu padre.
04:02Ya tengo uno.
04:03Milt.
04:04Un buen hombre.
04:05Y mayor que tú.
04:06Eso parece una victoria.
04:08Pues tienes que salir más.
04:09Ahora.
04:10Estoy fuera.
04:11No, no lo estás.
04:12No, no del todo.
04:14Perdona.
04:15¿Hablas así a todo el mundo?
04:16Pregunta si he estado casada.
04:18¿Lo has estado?
04:19Sí.
04:19Dos años.
04:20¿Eras demasiado joven?
04:21Lo era.
04:23Pero él prefería las prostitutas gordas.
04:25Cuestión de gustos.
04:26La ironía es que de adolescente tuve obesidad mórbida.
04:29Pero eso fue antes de conocerle.
04:31Después de ver su historial de internet, me pregunté si llegó a percibir a la chica gorda en mí cuando nos conocimos y que si por eso le atraje.
04:39Créeme.
04:40Eso no fue lo que le atrajo.
04:42Y ahí está tu táctica.
04:43Oye, entiendo que los chicos de tu edad son idiotas.
04:54Lo que sea eso de ahí, sus pavoneos de machitos alfa.
05:00Son hombrecitos narcisistas muy fuera de tu alcance en conversación y en la cama.
05:04Así que, en comparación, un hombre de mi edad parece perfecto, ¿no?
05:09Considerado, sensato, soy más hombre o lo que signifique eso hoy en día.
05:12Pero 27, entonces tienes 20 años menos que yo y en este preciso momento te cuadra, ¿verdad?
05:19Yo tengo dinero, tu libertad, podríamos viajar, aprender cosas el uno del otro.
05:23En conversación y en la cama.
05:24Sí, cierto.
05:26Te resultaré muy interesante porque tengo dos décadas más de historias que tú y tú a mí porque vives el momento con el tipo de inmediatez temeraria que perdí hace mil millones de años.
05:36Así que podremos mantenernos entretenidos.
05:39Y eso funcionará durante un tiempo, ¿vale?
05:41Sí. Luego, dentro de 10 años tú tendrás 38 y yo 58.
05:46Ahí es cuando las cosas se complican.
05:47Podrías querer tener hijos y yo ya los tengo, podrías pensar.
05:50Oh, me he perdido una de las mejores experiencias de la vida y seguirás estupenda.
05:54¿Crees que soy estupenda?
05:55Envejeceré antes.
05:56Puedo ver que envejecerás muy bien.
05:58Puedes verlo porque ya ha empezado a pasar.
06:01Lo importante es que habrá menos sexo y más vino y quizá seguirá funcionando durante un tiempo.
06:05¿Alguien te ha dicho que hablas mucho?
06:07Bueno, perdí mi monólogo interno y a mi mujer casi al mismo tiempo. En fin, avancemos otros 10 años más.
06:13¿Hay que hacerlo?
06:14Tendré 68 años y por mucho que me cuide y eso, mi próstata hará lo que hace y mi pelo también.
06:21Y tú empezarás a pensar en cómo será tu vida después de que la palme.
06:24Mientras tanto, cada vez que salgas de casa, me preguntaré qué joven machote irás a follarte.
06:30¿En serio?
06:31¿Eres así de inseguro?
06:32Aún no, pero lo seré.
06:33¿Y qué hay del carácter?
06:34¿El mío o el tuyo?
06:35¿Seguro que te engañaré?
06:36No, pero me preocuparé por eso.
06:38Tienes una extraña mezcla de confianza y baja autoestima.
06:41Así que seré el viejo troll celoso y tú serás una mujer en su apogeo sexual y ambos estaremos obsesionados por el miedo de que los últimos años de nuestra vida, los más duros, los pasemos completamente solos.
06:52¡Guau!
06:53Solo... ¡Guau!
06:55¿Cuándo se te ha ocurrido eso?
06:57Ah, en los 10 segundos que has tardado en caminar hasta aquí.
07:00Podrías sentarme aquí y rebatírtelo, pero sinceramente, tío, solo quería follar contigo.
07:09¿Cuántos problemas tienes con eso?
07:14Creo que ninguno.
07:20¡En marcha!
07:28¡Ya está!
07:30¡Todo listo!
07:53Esto es lo que pasa.
07:54Consigues un curro recién salido de la uni.
08:04Solo eres otro eslabón de la cadena, pero te abres paso.
08:09Te compras un piso de mierda que apenas puedes permitirte porque sabes que llegará el dinero.
08:14Te casas porque... ya sabes.
08:18Y ella se muda a ese piso de mierda.
08:20Estás en blanca, pero ahora sois dos.
08:25Estáis juntos en esto y os sentís bien.
08:29Un inciso.
08:31Nadie te follará como lo hizo ella en ese piso de mierda.
08:35Incluida ella.
08:36Así que curras como un cabrón y sales de ese agujero.
08:42El dinero más fácil que ganarás.
08:43¡Cumirá!
08:44No son conservas y armas de fuego.
08:46¡Hola!
08:49Sí.
08:51Y cuando te sientes bien, cuando las cosas van como la seda, tienes tu primer...
08:56¡Respira, respira!
08:57¡Oh!
08:57Te compras una casa, un marrón a 30 años a un 4,5% y vuelves a estar sin blanca.
09:09Así que trabajas durante más horas, empiezas a ganar un dineral y te das cuenta de la pasta de más que podrías estar ganando.
09:18El segundo hijo.
09:20La segunda casa.
09:22Sin blanca de nuevo.
09:23¡Oh!
09:27Pero ya no es lo mismo.
09:30Estás fortalecido y puedes decir que tienes algo que enseñar por tus esfuerzos.
09:33La casa, el coche, las cosas.
09:36Buenos días.
09:39Y a estas alturas ya has perdido de vista los planes que podías haber tenido o las cosas que te importaban al empezar.
09:44Vas demasiado rápido para hacerte esas preguntas complicadas como ¿cuándo es suficiente?
09:49Y sobre todo, el propósito de toda esta mierda.
09:52La tercera casa.
10:03Y luego un día, unos cinco años después de comprarla, te das cuenta de que has llegado hasta ese estancamiento sagrado en el que por primera vez puedes permitirte tu vida.
10:11Y en ese nexo místico en el que parece que has logrado someter la vida y todos sus desafíos complejos, descubrirás a tu mujer desde hace dieciocho años en tu cama.
10:21¡Joder!
10:23Con uno de tus mejores amigos.
10:25La cuarta casa.
10:43De alquiler.
10:44Pequeña, pero tranquilos.
10:46Es deprimente.
10:47Pequeña, pero tranquilos.
11:17¿Por qué seguimos teniendo The Pack Pro?
11:23Casi no tenemos.
11:24¿Casi? ¿Acabas de decir eso?
11:26Remontarán.
11:27Ya os lo he dicho, ganamos dinero en términos generales.
11:30No hay que estamparse con nuevas tecnologías.
11:32Liquídalo hoy.
11:33Claro, jefe.
11:35¿Qué le pasa a este?
11:36¿A mí? Nada.
11:37Le han dejado.
11:38¡Oh!
11:39¡Qué novedad!
11:40La quiero, tío.
11:41No la quieres, te encanta el amor, eso es todo.
11:44Es que no sé qué hacer.
11:45Yo sí. Liquida el Pack Pro.
11:48Gracias.
11:50Hola, Coop.
11:51Jack.
11:52Señores, ¿jugamos a squash hoy?
11:55¿Ah, sí?
11:55Mary me mandó un mail.
11:57Será culpa mía.
11:58¿Tienes tu bolsa?
11:59Sí.
12:00Genial.
12:00¿A mediodía?
12:01A mediodía.
12:01Excelente.
12:07Fuera, fuera, vamos, tío.
12:09¡Cúrratelo!
12:18Saca tú.
12:19Hay que joderse.
12:19¿Qué tal los niños?
12:28Ah, están bien.
12:28¿Tu mujer?
12:30Ex-mujer.
12:31¿Sigue con ese imbécil?
12:32¿Cómo se llama?
12:33¿El jugador de baloncesto?
12:34¿Lick?
12:35Sí.
12:36Ah, ya le llegará su merecido.
12:39Hablando de eso, tengo una mala noticia.
12:42Joder, Jack, no ha vuelto el cáncer, ¿verdad?
12:44¿Qué?
12:45No, no, no, por Dios, no.
12:46El único testículo que me queda está en plena forma.
12:49Muy rechoncho.
12:51No, el caso es que, Coop, estás despedido.
12:53Oh, genial.
12:55No, en serio, tengo que despedirte.
13:00¿Qué?
13:01Esa chica, Olive...
13:03¿Cómo se llama?
13:03Olivia, no sé qué.
13:04Espera, espera.
13:04Una chica, ¿qué?
13:05¿Qué chica?
13:06¿De qué?
13:06Olivia Cross, Olivia Cross.
13:08¿Oliv?
13:09¿Liv Cross?
13:10Que un director ejecutivo se acueste con una junta es...
13:15Espera, nunca ha trabajado para mí.
13:16Estaba en el grupo de Shepard y creo que ni la conocía.
13:20No importa si la conocías.
13:21Lo importante es si te la follaste.
13:23Te la follaste, ¿verdad?
13:26¡Fóllame!
13:28Sí, pero fue un fin de...
13:30Hace como tres meses y todo ha consentido.
13:32A ver, ella se me insinuó.
13:33Eso no es lo importante.
13:35Era su superior.
13:37Ya te lo he dicho, ni la conocía.
13:39Pero sabías que trabajaba para Shepard, ¿verdad?
13:42Cobb, lo que pasa es que cree que no consiguió ser vicepresidenta por aquello.
13:47¿Vicepresidenta tiene 27 años?
13:48No, tiene 28 y no he venido para litigar.
13:51No puedes despedirme, Jack.
13:53Bueno, tenemos una cláusula de no fraternización muy estricta, o eso me han dicho.
13:57¿Y por qué coño me has traído aquí para despedirme?
14:02Recursos humanos tenían que llevarse tu ordenador.
14:04Información confidencial, ya sabes lo que es.
14:06Esos son mis clientes.
14:08Ya, pues según la exclusividad que firmaste, son nuestros durante al menos dos años más.
14:13¿De verdad vas a hundirme así?
14:15Ya sabes cómo va esto.
14:18¿Mi cuenta de capital?
14:20Ese es mi dinero, Jack.
14:22Ni hablar, venga ya, Jack.
14:23Te han despedido por un motivo fundado.
14:24No puedes hacer eso.
14:25Todo lo que tengo está en esa cuenta.
14:26Me destruirías, Jack.
14:28Lamento que tenga que ser así, pero tiene que ser así.
14:32Os demandaré.
14:33Te darán un anticipo de seis meses si no lo haces.
14:36Que te jodan.
14:37Ya.
14:38Bueno, te daré unos días para que te decidas.
14:43Tomás.
14:43Tomás.
14:43Lamento.
14:44Pues ahí está.
14:46Tomás.
14:46¿Qué pasa?
15:16¿Qué pasa?
15:46¿Qué haces aquí?
15:50Ya he salido y quería recogerte.
15:52No es martes.
15:54Lo sé.
15:55He pensado que podríamos ir a por un helado.
15:58¿He hecho algo malo?
15:59¿Qué dices, Hunter?
16:00No.
16:00¿Un padre no puede pasar un tiempo de calidad no planeado con su hijo?
16:06¿Y el cole?
16:19¿El cole?
16:20Bien.
16:20¿Y la tutora que te pusimos, bien?
16:26Supongo.
16:29¿Tienes novia?
16:31No.
16:32¿Alguna candidata?
16:33No.
16:34¿Crees que en algún momento me contestarás con algo más que dos sílabas?
16:42Tal vez.
16:44¿Vas a entrar?
17:02Sí.
17:02Quiero saludar a Tori.
17:05Hola, cielo.
17:06Hola, mamá.
17:07¿Qué tal?
17:08Bien.
17:13¿Qué haces aquí?
17:14¿Qué?
17:15He llevado a Hunter a por un helado.
17:17No es martes.
17:19Eso me han dicho.
17:20¿Está Tori?
17:22Aún no ha llegado.
17:25¿Qué?
17:26¿Qué?
17:26¿Y esa mirada?
17:28No he hecho nada.
17:29Estabas haciendo la mirada cuando no intentas hacerme una mirada.
17:33¿Qué problema hay?
17:37Es delicado que te presentes un día que no estudiar.
17:40Hemos ido a por un helado, por Dios.
17:43Es confuso para él.
17:44Por eso hay límites.
17:46¿Límites como la monogamia?
17:49¿En serio, Coop?
17:50Han pasado casi dos años.
17:51¿Cuándo dejarás de sacar esa carta?
17:52No lo sé.
17:53¿Cuál es la prescripción para el adulterio?
17:56Menos tiempo del que te has pasado haciéndote el triste cornudo.
17:59¿Quién dice eso?
18:00¿Sabes qué?
18:00Si fueras consciente de ti mismo, verías que esto no pasa así como así.
18:05Y tal vez podrías asumir una pequeña parte de responsabilidad.
18:08Vale, lo siento.
18:09Tú te acuestas con Nick, me echas de mi casa.
18:12Me veo obligado a pagar todo este marrón.
18:14¿Y yo soy el irresponsable?
18:16No voy a hablar de esto ahora.
18:17Pues no es divertido hacerlo solo.
18:20Oh, oye.
18:22¿Qué?
18:22¿Te ha dicho lo de la batería nueva?
18:25¿Una batería nueva?
18:26¿Qué le pasa a la que tiene?
18:27No lo sé.
18:28Es muy vieja.
18:29La banda en la que toca es muy buena y dijo que necesitaba una nueva.
18:33Nick se ha ofrecido elegir...
18:34No, Nick no tiene que elegir una batería para mi hijo.
18:37Solo digo que si estás ocupado...
18:39Puedo ocuparme.
18:39¡Espera!
18:42¡Cup!
18:43Llevé a Toria al dermatólogo.
18:45Su piel está bien.
18:46Sí, ¿quieres decirle eso?
18:48Quiere hacerse un tratamiento láser.
18:50Tres sesiones y se acabó.
18:52Mil quinientos cada una.
18:54Te mandarán la factura por mail.
18:56Cada vez que te veo me cuesta dinero.
18:58Y ciñete los maldes.
19:01Dile a Tori que me he pasado.
19:03No me jodas.
19:10Tiene que ser una broma.
19:14Oh, mierda.
19:16Lo siento.
19:17Ha sido culpa mía, macho.
19:18Sí, lo ha sido.
19:19Tenga, le daré mis datos.
19:21¿Tori?
19:22Hola, papá.
19:24Jake, este es mi padre.
19:26Papá, este es Jake.
19:28Un placer conocerle.
19:30Lamento haber chocado para hacerlo.
19:32Espera, ¿quién eres tú?
19:34Jake Weston.
19:35Vale, eso no me dice nada.
19:37Es mi novia.
19:39¿Cuántos años tienes?
19:40Veinte años, señor.
19:41Ah, deja de llamarme señor.
19:43No se lo cree nadie.
19:44Lo siento.
19:45Vale, tienes veinte...
19:46Tiene diecisiete.
19:47¿Conoces las leyes de este estado?
19:49Papá.
19:49No es ese plan, señor.
19:50Vale, Jake, ¿verdad?
19:51Si me llamas señor una vez más,
19:53te reviento la polla.
19:54Papá, estás loco.
19:55Mamá, papá, estás siendo un loco.
19:56¿Te parece bien?
19:56¿Por qué no entráis y coméis algo?
19:58Hola, Jake.
19:59Lo sabes si te parece bien.
20:00Lo siento.
20:00Yo...
20:01Vale, que te pides, Jake.
20:02Que te largues, joder.
20:06¿Cuál es tu problema?
20:07¿Cuál es tu problema?
20:08¿Te parece bien que abuse de nuestra hija?
20:10Por favor, está enamorada de él.
20:11¿Qué?
20:12Es una cría.
20:12Él tiene veinte años.
20:13¿Cómo te puede parecer bien?
20:14¡Cielo!
20:15¿Pero qué?
20:15Si los dejas solos...
20:16Genial, está Nick.
20:17Hola.
20:18Hola, Q.
20:20Él lo arreglará.
20:21Déjame ver a este hombre.
20:25Hola.
20:25Hola.
20:26No, claro.
20:27¿Qué tal?
20:27Vale, sí.
20:28Oye, iba a cocinar unas increíbles faldas de ternera y he pensado, ¿por qué no te quedas?
20:36¿Por qué no me quedo?
20:37¿Por qué no me quedo?
20:40Supongo que no me quedo porque la idea de ir a mi patio trasero y comer algo cocinado con mi parrilla de cinco mil dólares por el hombre que se folla a mi mujer me impulsaría a coger mi cuchillo San Fuji y clavármelo en el corazón.
20:53Será por eso que no quiero quedarme, así que voy a irme.
20:58Oye, lo pillo, Q.
21:02Te entiendo, tío.
21:03De verdad, solo intento que pasemos página, ¿vale?
21:06Por el bien de todos.
21:08Ya, buena suerte.
21:10Ya le enviaré a ese mierdas la factura.
21:14Cuidado con los pies.
21:28Cuidado con los pies.
21:58Hola.
22:09¿Qué haces?
22:13Hola.
22:15Hola.
22:16Sí, sí, joder.
22:17El marido de Samantha, Paul, se forró con unas cafeterías.
22:21Tenía nueve, una cintura de 112 centímetros y disfunción eréctil.
22:25Sí.
22:26¡Hostia puta!
22:27Quiere recuperar el tiempo perdido desde que se separaron.
22:35Joder.
22:38Creo que me has hecho una herida.
22:40Ah, así sabes que no lo estaba fingiendo.
22:44¿Va todo bien?
22:45Ajá, sí.
22:46¿Tienes que irte?
22:50No.
22:53Oh, ¿querías que me fuera?
22:55No, es que tú parecía que tenías algo...
22:59Oh.
23:00Importante.
23:01No.
23:04Pero vale, vale.
23:06Oye, ¿qué acaba de pasar?
23:09¿Qué?
23:09Todo es perfecto.
23:10No, si hay algo que quieres decir, dilo, por favor.
23:14Te estabas corriendo dentro de mí hace nada y ahora quieres deshacerte de mí.
23:18No, Sam, por Dios.
23:19De verdad, no pasa nada, ya me voy.
23:21En serio, es biología, ¿verdad?
23:23La caída de la dopamina después del orgasmo.
23:26Pensaba que les pasaba algo a tus hijos.
23:27No, mis hijos están dormidos, pero gracias por tu preocupación.
23:30Vale, escucha, Kim, quizá algo se está malinterpretando.
23:33Creo que no me estás entendiendo.
23:34No, es que es un pelín desagradable, si te soy sincera.
23:37Porque me has llamado tú, ¿verdad?
23:40Y luego me he puesto algo sexy, he llamado a la canguro y me he expoliado.
23:45Sam, Sam, Sam, Sam.
23:47Lo siento.
23:49¿Vale?
23:49No quiero que te vayas.
23:56Dime la verdad.
23:57¿Piensas que podemos ser algo más que esto?
24:03Vamos, Sam.
24:07Venga ya.
24:20Habíamos estado haciendo esto durante medio año.
24:23Y aún tenía que culminar lo nuestro.
24:27Oye, ¿ya conoces las cifras que ganaba en Bailey?
24:31Traería a la mitad de la clientela y junto con las familias petroleras de Texas podría ganar 500 millones en menos de un año.
24:37Venga, todos ganamos.
24:38¿Y no te has acostado con nuestras adjuntas?
24:40No.
24:41Jack está haciendo llamadas.
24:43Estás fuera.
24:43Venga ya, Monty.
24:44Te conseguí este curro.
24:45Contrátame.
24:46Está haciendo llamadas.
24:47Oye, sé que Jack está haciendo llamadas.
24:50Que se joda, Jack.
24:51Aquí no tiene amigos.
24:53Es bueno saberlo.
24:54No puedo permitirme cabrear a Jack.
24:56No con las perlas de este año.
24:58Quería contratarte desde hace mucho.
25:00Bueno.
25:00¿Y tu exclusividad de cuánto es?
25:02¿90 días?
25:03Estuviste en esta silla, Monty.
25:04Y yo en la tuya.
25:05Sí, lo sé.
25:06Dos años.
25:07¿No le pediste a un abogado que revisara eso?
25:09Hicieron que valiera la pena.
25:11¿Qué puedo decir?
25:11¿Quieres un consejo?
25:12No, la verdad...
25:13Vamos, Coop.
25:14No puedo contratarte con eso.
25:16Tómate un descanso y deja que pase el escándalo porque nadie te contratará.
25:20Contacta con una de nuestras sucursales en Dubái.
25:23Les importará una mierda lo de la exclusividad y lo de la chica.
25:25Lo de la chica no fue nada.
25:27Lo que quiero decir es que les da igual.
25:30Coop.
25:30Vamos.
25:32No seas así.
25:35Siento llegar tarde.
25:55Te he pedido lo de siempre.
25:58¿Vas a lo de los Miller mañana?
26:01Me invitaron.
26:02¿Por qué no iría?
26:04Por nada.
26:05Si evitara cada situación social por Mel y Nick, nunca saldría de mi puta casa.
26:10Oye, estoy en tu equipo.
26:12No hay equipos.
26:13Y una mierda.
26:21Vale.
26:22¿Qué pasa?
26:23¿Qué?
26:25No miras el móvil, comes despacio, pasa algo.
26:28¿Qué pasa?
26:28¿Qué pasa?
26:35¿Y si me tomo un tiempo libre?
26:39¿Y por qué harías eso?
26:40No sé, quizá para ver a mis hijos.
26:42Yo qué sé, leer un libro.
26:45¿Hablamos de un par de semanas?
26:46Quizá un mes.
26:47Exacto.
26:49O un año.
26:53Coop.
26:53Llega un momento en el que un hombre tiene que dejarse de gilipolleces e ir al puto grano.
26:59Me han despedido.
27:07¿A quién te follaste?
27:09Oye, ¿por qué me acusarías directamente a nada?
27:11No eres ni un borracho, ni un racista y eras bueno.
27:14Así que solo queda el folleteo.
27:15Joder, Barney, venga ya.
27:17Eso no...
27:19Es que no entiendo por qué Jack me ha puteado así.
27:21Fue algo al límite, como mucho.
27:23Jack vio una forma de echarte y quedarse con tus clientes.
27:26¿Fue así?
27:26¿El qué lo fue?
27:27Al límite, como mucho.
27:29Trabajaba en una planta diferente, ni la conocía.
27:32No pudiste buscarte a otra.
27:33Me tiró en los tejos.
27:34Eso no importa.
27:35Pues tendría, joder.
27:38Tendría.
27:38Tendría que importar.
27:41Bayley negociará.
27:48¿Qué?
27:49Demanda a Bayley y Russell y negociarán.
27:51¿Por qué harían eso?
27:52Pues porque no eres ni un borracho, ni un racista.
27:56No querrán ir a juicio.
27:57Hazlo.
27:57Eres mi gestor, no mi abogado.
28:00Y como tu gestor te recomiendo que contrates a un abogado.
28:04Quiero saber cuánto tiempo podré vivir con lo que tengo.
28:09¿Con tus ahorros?
28:11Seis meses.
28:13Siete máximo.
28:13No puede ser verdad.
28:14Pensión conyugal, manutención, dos casas, coches, colegios privados, por no mencionar a tu hermana y eso sin pensarlo mucho.
28:22Jack negociará.
28:23Jack me...
28:24...machacará.
28:26No puedo permitirme ir en su contra.
28:28No puedes permitirte no hacerlo.
28:29Pensaba que tenía más.
28:36Lo tenías.
28:38Pero las acciones en tecnología...
28:39Todo el mundo se estampó con eso.
28:42No todo el mundo se divorció, ni se folló a una compañera.
28:45Ve a ver a Monty.
28:46Ya lo he hecho.
28:47Y a Lance.
28:48¿Y nada?
28:49Tengo una exclusividad de dos años.
28:55Lo sé.
28:56Coop, ¿qué bebés?
29:13Pasa de eso.
29:14Tengo un whisky japonés de 15 años que tienes que probar.
29:16Dos.
29:17La caen.
29:27Qué suave es, ¿eh?
29:29Sí.
29:31Y dime...
29:34En la vida de soltero.
29:37Oh.
29:39Tiene sus momentos.
29:40Oh, y una mierda.
29:41Tiene que haber un puñetero bufé de tías ahí fuera.
29:44Vamos, dime algo.
29:45Alguna novedad.
29:47Ah, oye, yo...
29:48Presido esa gala contra el cáncer y te he guardado dos mesas, igual que el año pasado.
29:53¿Cuánto valía eso?
29:5530.060 por las dos.
29:58¿Te quedaste con dos el año pasado?
30:00Sí, bueno, no estaba divorciado el año pasado, Peter.
30:04Tienes razón, perdona.
30:07No lo he pensado.
30:08No, tendría que haberlo hecho.
30:11Ah.
30:13Mira, sacaré tu nombre de la lista.
30:15Déjalo.
30:18¿Seguro?
30:18Sí, tranquilo, no pasa nada.
30:20No intentaba ser un capullo.
30:23Supongo que para algunos es algo innato.
30:26Que te jodan.
30:32Oye...
30:33No pasa nada, ¿verdad?
30:37Somos adultos.
30:40Sí.
30:41Todo bien.
30:43Estupendo.
30:43Un macabá, por favor.
31:01Sí.
31:01Gracias.
31:01El tres veces estrella de la NBA.
31:12¿Qué vas a hacer?
31:15Sí.
31:18Tomaré lo mismo que él, pero más.
31:20Claro.
31:21Equipo cup.
31:28Y no me hizo.
31:29No.
31:29Y otra más.
31:42Así que le dije a Peter que tenemos que viajar con los niños
31:46mientras aún podamos, antes de que no quieran saber de nosotros.
31:50¿O qué vamos a hacer, hablar entre nosotros?
31:52Gracias.
31:53Llevamos casados demasiado para eso.
31:59Sí, así que el sábado nos vamos a Belice.
32:16Encontré una villa con unas vistas increíbles.
32:20Los niños tienen su propia villa al lado para que no estemos amontonados.
32:23Pero los veremos porque nosotros tenemos al chef y el comedor,
32:27así que cuando tengan hambre, ya vendrán dónde estamos.
32:31¿Qué tal, Cooper? ¿Estás bien?
32:34Estoy bien, Mel. ¿Qué tal tú?
32:37Bien.
32:42¿Vosotros puedo decir que me encanta vuestro divorcio tan amistoso?
32:47Diane.
32:48No, no, solo lo digo, ¿vale?
32:50¿Recuerdas lo de Mike y Gay?
32:52Eso era como el armagedón, ¿te acuerdas de eso?
32:54Ni podían estar en el mismo sitio juntos.
32:56Ni en la misma ciudad.
32:57¿Verdad?
32:59Sam, ¿crees que tú y Paul podréis llevarlo bien?
33:02Ah, ni de puta coña.
33:04Pero gracias por preguntarlo así delante de todos.
33:07Es que admiro cómo lo habéis llevado todo con clase.
33:12¿Sabes, cielo?
33:12Cuando nos divorciemos tendríamos que hacerlo así.
33:15Se acabó.
33:16Ya no bebes más.
33:17Creo que es genial.
33:24Lo liberal es que somos.
33:27¿Lo ves?
33:28A ver.
33:30Mel y Nick tuvieron una aventura y eso acabó con nuestro matrimonio.
33:34Y el tiempo dirá lo mal que saldrán nuestros hijos.
33:38Pero todos vosotros os lo tomáis como súper bien.
33:41Si lo hubiera sabido.
33:54Me voy a mear.
33:55Me voy a mear.
34:25Me voy a mear.
34:55Me voy a mear.
34:56Me voy a mear.
35:02Me voy a mear.
35:06Put.
35:06Put.
35:07No, no, no.
35:37No, no, no.
36:07No, no, no.
36:37No, no, no, no.
36:40Toma, tú.
36:51¿Alguien me cambia su coche un ratito?
36:52Desde luego.
36:54¿Alguien me cambia su coche?
36:58¿Alguien me cambia su coche?
37:00¿Alguien me cambia su coche?
37:02¿Alguien me cambia su coche?
37:04¿Alguien me cambia su coche?
37:06¿Alguien me cambia su coche?
37:08¿Alguien me cambia su coche?
37:10¿Alguien me cambia su coche?
37:12¿Alguien me cambia su coche?
37:14¿Alguien me cambia su coche?
37:16¿Alguien me cambia su coche?
37:18¿Alguien me cambia su coche?
37:20¿Alguien me cambia su coche?
37:22¿Alguien me cambia su coche?
37:24¿Alguien me cambia su coche?
37:26¿Alguien me cambia su coche?
37:28¿Alguien me cambia su coche o coche?
37:30Mierda, joder, ¿pero qué?
37:56¡Papá!
37:57¡Ah, por el amor de Dios!
37:59¡No hay que joderse!
38:08¡Señor Cooper!
38:10¡Lárgate, Jake!
38:11Lo siento, señor. No sabía que iba a venir, se lo juro.
38:15¡Papá!
38:16¿Qué has hecho?
38:17¡Dios mío!
38:18Te dije que no me llamaras señor.
38:19¿Jake, estás bien?
38:21¿Qué coño te pasa?
38:23Tengo que cogerlo.
38:25¿Hola?
38:25No, Bruce, perdona.
38:27¿Qué?
38:29¿Qué puedo hacer?
38:30¿Qué hago?
38:30Oh, joder, sí.
38:32Puedo llegar en diez minutos.
38:34Sí, lo lamento.
38:35Adiós.
38:36Ponte un poco de hielo o algo, estarás bien.
38:59Hola, Bruce.
39:07Gracias por venir.
39:08Perdonad.
39:09Ponte un poco de hielo o algo, estarás bien.
39:18¿Qué puedo hacer?
39:19¿Qué puedo hacer?
39:20Si pudiera hacer un poco de hielo o algo, estarás bien.
39:28Hola, Andy.
39:29Bruce me ha llamado.
39:31Sí, lo supuse.
39:33¿Me llevarías a casa?
39:36¿Cómo has venido?
39:37Caminando.
39:39¿Has dejado las pastillas?
39:40Quería sentir algo, ¿sabes?
39:43¿Cómo te sientes?
39:45Pues fatal.
39:46¿Qué tal tu día?
39:49Ah, ah, igual.
39:51No te veo muy bien.
39:53Y te lo digo yo.
39:55Vamos, te llevaré a casa.
39:56Aún me quiere, ¿sabes?
40:06Cariño, tiene mujer y dos hijas.
40:08Todo el mundo tiene algo.
40:10¿Qué le has tocado?
40:11¿De Smashing Pumpkins?
40:13Ah, Radiohead, capullo.
40:16Sí, sí, claro.
40:19Vamos.
40:24Oye.
40:26Estarás bien.
40:33Dame esto.
40:34Sube.
40:38¿Coche nuevo?
40:39Me lo han dejado.
40:40No me critiques.
40:41Estoy en apuros.
41:00¿Mucho?
41:02Puede que tengas que dejar el piso y volver con mamá y papá.
41:05¿Qué putada para ellos?
41:11Sí, si no te tomas la medicación.
41:13No te prometo nada.
41:17Este coche apesta.
41:19Ya lo sé, joder.
41:20Da mucho asco.
41:20Lib.
41:42Lib.
41:44Lib.
41:44Lib.
41:46Oye, por favor, déjame hablar contigo.
41:48Oye, lamento mucho lo que te ha pasado.
41:52Es una mierda que te echarán.
41:54¿De verdad te sientes así?
41:56Claro que sí.
41:57Entonces, ¿puedes retirar tu queja, por favor?
42:00¿Puedes retractarte e internizar a Bailey?
42:03Así podré recuperar mi trabajo.
42:04¿Qué?
42:05Lamento si manejé mal las cosas contigo.
42:08Pensaba que nos lo estábamos pasando bien.
42:11Espera, para.
42:12Yo no sé de qué estás hablando.
42:16No presenté ninguna queja.
42:18Coop, está el teléfono.
42:33No te preocupes, Benny.
42:36Nunca hubo una queja.
42:38Coop, ¿qué haces aquí?
42:39Lib Cross nunca presentó una queja.
42:41Se ocupa recursos humanos.
42:42No sé nada más.
42:43Y una mierda, Jack.
42:43Lo hiciste tú.
42:44Infringiste la política de la empresa.
42:46¿Viste que podías quedarte con mis clientes y me puteaste?
42:49Te puteaste tú.
42:50Pensaba que éramos amigos.
42:55Deja que me quede con mi puta cuenta de capital.
42:57Te lo suplico.
42:58Es mi dinero.
42:59Lo necesito.
43:00No, no lo es.
43:03Tu mayor error fue pensar que algo de esto era tuyo.
43:08Vale, vale.
43:13No es tuyo si no puedes mantenerlo.
43:16No es tuyo si no puedes dejarlo en un bonito morir.
43:38Ok, start her up.
43:40Toma.
43:42Toma.
44:07Toma.
44:07¿Cómo está el novio de Tori?
44:24¿Jake?
44:26Es correcto.
44:28Sobrevivirá.
44:30¿Y Tori?
44:31Tienes que darle un par de días más.
44:36Estoy en ello.
44:43No estás siendo tú.
44:47Oye, lamento lo de la barbacoa.
44:49Estaba un poco borracho.
44:50No estoy hablando de la barbacoa ni del hecho de que agrediste al novio de nuestra hija, aunque...
44:55Madre mía.
44:56¿Entonces qué?
44:58No lo sé.
45:00Es que pareces muy...
45:02Solo.
45:04Sí, bueno, vivo aquí y tú...
45:08Vives ahí, en nuestra casa, con nuestros hijos.
45:10Lo sé.
45:11Me dejaste.
45:11Eso me dejaría...
45:14Solo.
45:16Pero no es de lo que estoy hablando.
45:19Me preocupas.
45:20Oye.
45:29¿Qué pasa?
45:33Vamos, aún puedes hablar conmigo, ¿vale?
45:39Estoy bien.
45:41Lo estoy.
45:43Me...
45:44Me estoy adaptando.
45:45¿Qué pasa?
45:54Vale.
46:01Está bien.
46:10Gracias por pasarte.
46:12Gracias por la birra.
46:15Señorita Cruz.
46:24¿En qué puedo ayudarla?
46:26Esperaba una explicación.
46:28Lo de Andrew Cooper.
46:29No presenté ninguna queja.
46:31¿Alguien informó de su involucración a Recursos Humanos?
46:34Pero no hubo queja.
46:35¿Un whisky?
46:36No.
46:37Siéntese.
46:37Lamento que se expresara así, pero con o sin queja, el señor Cooper cometió una infracción
46:46directa del código de conducta.
46:48Está en una posición de poder y nos tomamos nuestras protecciones muy en serio.
46:53No aparece en mi organigrama.
46:54No informo a nadie que le informa a él.
46:56¿Significa que no podía hacer que la despidieran?
46:59No tenía que despedirlo.
47:00Tengo una sala de reuniones llena de abogados que dicen lo contrario.
47:09Shepard me dice que es una estrella.
47:11¿Quiere proponerle un ascenso y que dirija su propio equipo?
47:14¿Está lista para eso?
47:15¿Qué relación tiene con esto?
47:17Ya he terminado con esto.
47:18He pasado página.
47:19Estoy más interesado en su futuro que en el pasado de Coop.
47:28Le diré algo.
47:29Tengo una llamada en un minuto, pero cenemos a finales de semana y hablemoslo.
47:34Mary le contactará.
47:36¿No tendría que unirse, Shepard?
47:40Shepard puede unirse.
47:41Sí.
47:45Gracias.
47:46Gracias.
48:15Dolores, Shepard puede unirse.
48:23¿Quién quería que ellos回來?
48:32¿Cuál sería quién a memuderte?
48:33¿Qué te llamas?
49:03¿Qué te llamas?
49:33¿Qué te llamas?
50:03¿Qué te llamas?
50:33¿Qué te llamas?
51:03¿Qué te llamas?
51:33¿Qué te llamas?
51:35¿Qué te llamas?
51:37¿Qué te llamas?
51:41¿Qué te llamas?
51:47¿Qué te llamas?
51:53¿Qué te llamas?
52:01¿Qué te llamas?
52:09¿Qué te llamas?
52:19¿Qué te llamas?
52:21¿Qué te llamas?
52:25¿Qué te llamas?
52:35¿Qué te llamas?
52:45¿Qué te llamas?
52:55¿Qué te llamas?
53:05¿Qué te llamas?
53:06¿Qué te llamas?
53:07¿Qué te llamas?
53:09¿Qué te llamas?
53:10¿Qué te llamas?
53:11¿Qué?
53:21¿Qué te llamas?
53:22¿Qué te llamas?
53:23¿Qué te llamas?
53:27¿Qué te llamas?
53:31¿Qué te llamas?
53:33¿Qué te llamas?
53:35¿Qué te llamas?
53:37¿Qué te llamas?
53:47Pensaba en la pensión conyugal, los costes legales, dos casas, una línea de crédito hipotecaria, matrícula, seguro médico, tutores, psicólogos juveniles, cuotas del coche, jardineros, exterminadores, pintores, fontaneros, baterías y una cuenta bancaria que aún estaba en números rojos por el divorcio?
54:03Y como nadie, incluidos los polis, por lo visto nunca sospecharían de un tipo como yo, no digo que fuera una buena idea, solo algo temporal, solo para pagar algunas facturas hasta remontar, y pensé, ¿qué es lo peor que podría pasar?
54:33¿Qué te llamas?
54:34¿Qué te llamas?
54:35¿Qué te llamas?
54:36¿Qué te llamas?
54:37¿Qué te llamas?
54:38¿Qué te llamas?
54:39¿Qué te llamas?
54:40¿Qué te llamas?
54:41¿Qué te llamas?
54:42¿Qué te llamas?
54:43¿Qué te llamas?
54:44¿Qué te llamas?
54:45¿Qué te llamas?
54:46¿Qué te llamas?
54:47¿Qué te llamas?
54:48¿Qué te llamas?
54:49¿Qué te llamas?
54:50¿Qué te llamas?
54:51¿Qué te llamas?
54:52¿Qué te llamas?
54:53¿Qué te llamas?
54:54¿Qué te llamas?
54:55¿Qué te llamas?
54:56¿Qué te llamas?
54:57¿Qué te llamas?
54:58¿Qué te llamas?
54:59¿Qué te llamas?
55:00Gracias por ver el video.
55:30Gracias por ver el video.
56:00Gracias por ver el video.