Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 15/4/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El próximo programa es brought to you in Living Color
00:07on NBC
00:30Empiece ya
00:41Los terrenos marcados con las cruces le pertenecen a usted, señor Harrison
00:48Sí, señor Harrison, hemos adquirido todos los terrenos de esa área donde hay minas de plata
00:55Todos menos este
00:56Bien, ¿por qué motivo no lo compraron?
00:59Es que pertenece a un irlandés muy rico que se llama Tim O'Brien
01:03Holmes no ha logrado convencerle de que haga negocios con nuestra empresa, no quiere vender
01:08¿Que no quiere vender?
01:10Las ventas son la base de nuestra civilización, oblíguelo a negociar
01:15Creo que encontré la solución, jefe
01:17Tengo un buen plan
01:19Tim O'Brien tiene depositado todo su dinero en Virginia City en uno de nuestros bancos
01:24Y no es poca cosa, tiene unos cien mil dólares allí
01:30¡Je! ¡Debe ser un tonto!
01:33Hay más, hace un mes compró maquinaria
01:35Diez mil dólares gastó en equipo de minas
01:39Se lo compró a una de las empresas de usted
01:42Y yo, claro, me ocupé de que no pagara todavía la factura
01:45Supongo que también se encargó de exigir sus terrenos como garantía por ese equipo
01:51Claro que sí, por supuesto
01:53Digan que ha quebrado nuestro banco
01:56Declárelo en quiebra
01:58Y después le piden que pague todo el equipo
02:01Él, por supuesto, no podrá
02:03Y me quedaré con sus tierras
02:06Jefe, vamos a encontrar un tropiezo
02:09Yo nunca encuentro obstáculos
02:10Nunca, Fisch
02:11¿Y Ben Cartwright?
02:14Él es amigo de Tim O'Brien y sin duda armará un escándalo con esto
02:18No servirá de nada que lo haga
02:20Ben Cartwright tendrá pronto de qué preocuparse
02:24¿A qué se refiere usted?
02:26Cuando al fin consigamos estas tierras
02:29Adivinen lo que pienso comprar para completar estos negocios
02:33¿No será...
02:36La Ponderosa?
02:38Pues sí
02:39La Ponderosa
02:41Compraré todo
02:42Quiero todas estas tierras
02:50La Ponderosa
02:51La Ponderosa
02:52La Ponderosa
02:53La Ponderosa
02:54La Ponderosa
02:55La Ponderosa
02:56La Ponderosa
02:57La Ponderosa
02:58La Ponderosa
03:00La Ponderosa
03:01La Ponderosa
03:02La Ponderosa
03:03La Ponderosa
03:04La Ponderosa
03:05La Ponderosa
03:06La Ponderosa
03:07La Ponderosa
03:08La Ponderosa
03:09La Ponderosa
03:10La Ponderosa
03:11La Ponderosa
03:12La Ponderosa
03:13La Ponderosa
03:14La Ponderosa
03:15La Ponderosa
03:16La Ponderosa
03:17¡Gracias!
03:48Escuchen
03:50Ustedes saben que yo, cuando me voy de viaje con Adam, dejo a uno de ustedes a cargo del rancho
03:58
04:03Esta vez te dejo a ti, Joe
04:07¿Ah?
04:09¿A mí?
04:10Eso es, de modo que tú podrás mandar en el rancho y tomar las decisiones igual que yo
04:18¿Yo voy a ser el jefe aquí mientras vuelves?
04:21Sí, y también te voy a dejar un cheque en blanco para los gastos
04:25Me alegro, porque yo tengo pensado hacer algunos cambios
04:30¿Qué dices?
04:32Bueno, no son en realidad cambios, sino mejoras
04:35Cómo limpiar los establos y quitar los palos que se pudrieron de la cerca del norte y ponerlos nuevos
04:41Esas son las cosas que quiero hacer
04:43Bueno
04:45Oye, esas mejoras de que me hablas
04:48Que no sean drásticas, ¿eh?
04:51Oh, no, no, no serán grandes
04:54Escucha, puedes irte tranquilo a hacer tus cosas, yo me encargaré de todo
05:05Oye, papá, ¿tú sabes lo que haces?
05:09Sí, quiero que Joe tenga responsabilidades
05:11Tiene que aprender que cuidar un rancho como este no es tan fácil como parece
05:16Pero ese cheque en blanco que le diste es un peligro
05:19Al volver veremos que ha comprado lo que menos nos hace falta, ya lo verás
05:23Oh, Adam, no tienes que preocuparte
05:25Estará muy ocupado reparando cercas para meterse en líos
05:28No tienes que preocuparte, estará muy ocupado reparando cercas para meterse en líos
05:41Y después que marques las reces nuevas, quiero que pintes la cabaña del corral
05:46Que la pinte yo, ¿para qué? Los peones son los que tienen que hacer eso
05:49Es que quiero que ellos hagan otras cosas
05:51¿Recuerdas cómo trabajé la última vez que tú fuiste jefe del rancho?
05:55
05:59¿Quieres algo más, Joe?
06:01Después que termines, quiero que vayas al establo para que lo limpies
06:05Luego...
06:06Un momento, Joe, dime una sola cosa
06:09También tú vas a trabajar, ¿verdad?
06:12Claro, como no, José
06:25¿Por qué tardas tanto? ¿No quieres ir conmigo a Virginia City?
06:37¿Yo?
06:38Date prisa
06:39Ahí hay otra brocha, Joe
06:41Ah, sí
06:47Aquí tienes
06:55Iré a la oficina del telégrafo
07:07¿Qué vas tú a hacer allí?
07:08A contestar un anuncio de un toro que venden en Placerville
07:12¿Ves?
07:13Acabo de decidir que lo voy a comprar
07:15Espera
07:16Ahí dice que el toro vale mil dólares
07:18
07:19Papá me dejó un cheque en blanco, ¿no?
07:20Y me mandó a tomar decisiones
07:22Por eso tomé esta, espérame aquí
07:42Vaya, hola, Joe
07:43¿Qué te trae aquí?
07:44Oh, cosas de negocios
07:45Ahora soy jefe del rancho y tengo cosas de importancia que hacer
07:49¿Eres el jefe tú?
07:50Ajá
07:51Vaya
07:52Y a propósito, quiero enviar un telegrama a Placerville en California
07:54Dirigido a...
07:55Espera, espera, espera
07:56Todavía no han puesto cables telegráficos hasta allá
07:58Ese mensaje solo puede mandarse por correo
08:02No escribiré la carta
08:03Hey, no te vayas aún
08:04¿Ah?
08:05Quédate un momento
08:06¿Todavía recuerdas la clave Morse?
08:08Oh, claro que la recuerdo
08:09Aunque ya no me sirve para nada
08:10Porque ahora
08:12No quiero ser telegrafista
08:13Soy el jefe del mayor rancho de Nevada
08:15¿Por qué preguntas?
08:17Oh, por nada
08:18Solo quería mostrarte algo que compré para el coche nuevo
08:21Pensaba buscarlo si tú cuidabas esto
08:23Pero supongo que ya no te gustan esas cosas
08:25¿Tienes coche nuevo?
08:26
08:27Oye
08:28¿Cómo es uno de esos pequeños?
08:30No, verás lo que hice
08:33Tomé el coche de papá
08:35Él me lo regaló
08:36Y le quité todos los adores
08:37
08:38Y voy a contarlo
08:39
08:40Le pondré otro asiento
08:41¿Otro asiento?
08:42
08:43Y le vas a poner unos muelles
08:44Oh, sí, claro, bien grandes
08:45Eso es
08:46Ahora viene lo mejor
08:47Acabo de conseguir
08:48Oye esto
08:49Un par de faroles
08:51El estilo Victoria
08:52De Boston
08:53Oh, eso sí que está bien, Frank
08:55¿Quieres verlos?
08:56Sí, sí, por supuesto
08:57Cuida el telégrafo
08:58Los traeré
08:59Bien
09:00Ya vuelvo
09:10A J.R. Huggins
09:13Administrador
09:15Del Banco Harrison
09:18Virginia City, Nevada
09:21Declare
09:23Banco de Virginia City
09:26Enquiebra
09:28Enquiebra
09:29Punto
09:30Le ordenamos
09:32Cerrarlo
09:33Inmediatamente
09:35Envíe todo
09:37El dinero
09:39A oficinas
09:40Harrison
09:43Firma John
09:45J. Harrison
09:46Enquieta
09:49Harrison
09:54Bien, aquí está Joe
09:56¿Qué te parece?
10:10¿Qué te parece, eh?
10:12Muy lindo. De veras, Frank.
10:15¿Lindo? ¿Eso es todo lo que se te ocurre decir?
10:18Oye, ¿viste a mi hermano Ross?
10:21Eh, sí. Estaba frente a la taberna del Manco.
10:24Gracias.
10:25Oye, ¿se recibió algún telegrama?
10:28No, no, Frank. No llegó nada.
10:34Vaya, yo que creí que quería de veras ver el farol y ni lo miró.
10:40Lee esto.
10:58¡Vengan acá, acérquense, vengan!
11:00¡Cállense, muchachos, cállense!
11:02Tino Bryan quiere hablarnos.
11:04Aquí tienen ustedes al gran irlandésimo Bryan.
11:10Beban todo lo que yo pago. Todavía queda mucho whisky.
11:14En el banco tengo cien mil dólares, así que despreocúpense.
11:18¡Aprovechense y beban lo que quieran! ¡Eso es!
11:28Esto significa que ese banco ha quebrado.
11:31Eso debía querer decir, pero no es cierto.
11:33Lo hacen a propósito.
11:34¿Por qué hacen eso con su propio banco?
11:36No lo sé, pero es un negocio sucio.
11:38Recuerdo que papá dijo una vez que Harrison es un ladrón
11:41y que hay que tener mucho cuidado con él.
11:43Es un experto haciendo trampas.
11:46Si entregan este telegrama, medio pueblo quedará arruinado.
11:49Pero no se entregará.
11:55¿Has averiguado algo?
12:00No, nada.
12:02¿Por qué dices que no se entregará?
12:04Yo lo recibí y nadie lo sabe.
12:06Vi a Tino Bryan en la taberna.
12:08Si cierran el banco perderá todo cuanto tiene.
12:11Papá le dijo una vez que no depositara su dinero allí.
12:13Sí, pero él es terco.
12:15Basta con que le den un consejo para que haga lo contrario.
12:18Sí.
12:19Vamos a hablarle.
12:28¡Oye, Tim!
12:29¡Tim O'Brien!
12:30¡Ay, ya se fijó!
12:32¡Tomen algo!
12:34Queremos hablar contigo.
12:36Oh, no hay Tim O'Brien.
12:38Eso no puede beber.
12:39No hablan.
12:40Tomen un vaso de juicio.
12:41¡Arrímense!
12:42Andale un par de botellas a ellos.
12:43Dos botellas.
12:44Vamos a las mesas.
12:45Oye, Tim, nosotros...
12:46Sí, díganme qué quieren.
12:47¿Dónde está Ben, mi viejo amigo Ben Clark-White?
12:48Se fue ayer.
12:49Oye, Tim.
12:50Oye, Tim.
12:51Oh.
12:52Ben, creo que se fue.
12:53Se fue, Ben, y para siempre se fue para el otro mundo.
13:07Solo se fue de viaje.
13:08No llores.
13:09Oh, era eso.
13:10Y yo pensé que estaba muerto, Josh.
13:11Perdónenme.
13:12¡Ah!
13:13Bueno, ahora que Ben está de nuevo entre los vivos, yo quiero otro trago.
13:14Ya va.
13:15Estamos perdiendo el tiempo.
13:16Tim, sentémonos.
13:17Ah, el whisky néctar de los dioses lo consumen los caballeros de buen gusto en el mundo entero.
13:32Tim, ¿tienes dinero tuyo en el Banco Harrison?
13:37¡Qué preguntas más tontas a este muchacho!
13:41¡Ah!
13:42¡Ah!
13:43¡Ah!
13:44¡Ah!
13:45¡Ah!
13:46Pregunta si yo tengo dinero en ese banco.
13:49Creo que ustedes no se dan cuenta de que es a Tim O'Brien a quien se están dirigiendo.
13:54Aquí está mi cuenta.
13:56Noventa y ocho mil seiscientos cuarenta dólares.
14:03Y ochenta y dos centavos.
14:06Sí, ochenta y dos.
14:09Escucha.
14:10A nosotros se nos ocurre que sería buena idea que tú retiraras tu dinero del Banco Harrison
14:15y luego lo depositaras en otro banco.
14:17¿Por qué?
14:19Bueno, por nada, Tim, es que se nos ocurrió eso.
14:28Que saquen mi dinero de un banco y lo pongan en otro, ¿no?
14:32Eso no tiene sentido, Joe.
14:37Creo que ustedes están borrachos.
14:41Pero si no lo están, debían estarlo.
14:44Discúlpenme, muchachos, pero tengo mucha sed.
14:49Es inútil seguir hablándole, Joe. Está demasiado borracho.
14:52Sí.
14:53Si papá estuviera aquí, sabría qué hacer.
14:55Sí, pero él no está, de modo que hay que pensar.
14:58Iremos al banco a hacer allí unas preguntas.
15:01¿Qué preguntas harás?
15:02¿Cómo que qué preguntas haré?
15:04Pues las que hay que hacer.
15:10Toma, Tim.
15:11¿Creen que voy a quitarle yo mi dinero a un viejecito tan bueno como el señor Harrison?
15:28Hay tres sucursales y escogieron esta.
15:30Por eso sé que no es cierto.
15:32Si hubieran quebrado, cerrarían los tres bancos.
15:34No entiendo cómo pueden salirse con la suya.
15:37Los ladrones como Harrison saben hacer estas cosas bien.
15:40Quédate aquí vigilando.
15:41Yo hablaré con Holmes.
15:43Oye, ¿qué voy a vigilar?
15:46Pues nada, solo quiero que vigiles.
16:04Señor Finch, ese chico Joe Cartwright cree que esto es un almacén, un banco.
16:16Dijo que quiere ver todo lo que tenemos en la caca fuerte.
16:19¿Qué hago?
16:20El administrador es usted.
16:21Yo solo soy su ayudante.
16:22Pero si yo fuera usted, lo complacía.
16:25¿De veras?
16:28¿Por qué?
16:29¿Quién sabe si el mismo Ben Cartwright lo envió a ver si este es un buen banco?
16:33Es probable, sí.
16:35Pues muy bien, lo haré.
16:36Saque todo el dinero de la caja fuerte y tráigalo aquí.
16:39Sí, señor.
17:03Aquí está.
17:04Sesenta mil en efectivo.
17:05Sí, señor.
17:06Sí, señor.
17:07Sí, señor.
17:28Aquí está.
17:29Sesenta mil en efectivo y todos esos bonos.
17:36No comprendo.
17:37Ustedes alegan que tienen ciento cincuenta mil dólares en depósitos.
17:40Y los tenemos, sí.
17:42Pero aquí tan solo tienen esto.
17:44Usted no conoce mucho de bancos.
17:46Esos bonos se pueden luego cambiar en un banco por cien mil dólares.
17:51Entonces, cámbienlos.
17:52Es un consejo que les doy.
17:53Porque los depositantes querrán su dinero al leer esto.
18:07Cerrar el banco.
18:08Si hacen eso, quedaré sin empleo.
18:10¿Qué?
18:11Uy, nada, nada.
18:12No es nada.
18:13Lo que deben hacer es dar a los depositantes su dinero antes de que vaya yo a entregar esto.
18:19Sé cómo tengo que administrar yo este banco.
18:22¿Qué pasa?
18:23¿Quiere arruinar a sus depositantes?
18:26Oh, no, no, no, claro que no.
18:30Entonces, mi hermano y yo iremos al banco Harrison de Plaserville a cambiar esos bonos y volveremos con su dinero.
18:36¿Y yo debo entregarle estos bonos a usted y a su hermano?
18:40¿Y cree que me volví loco?
18:47Venga acá, jóvenes.
18:53Señores, yo quiero ser razonable.
18:57¡Los batidos, dos batidos de suerte!
18:58Señores, de la copa.
18:59¡Muy bien!
19:00¡Muy bien!
19:01¡Muy bien!
19:02¡Muy bien!
19:04¡Muy bien!
19:05¡Hum, muy bien!
19:06¡Muy bien!
19:07¡Muy bien!
19:12¡Muy bien!
19:25¿Jol?
19:26¿Yo qué estás haciendo?
19:33Robando dinero
19:34Bueno, pero ayúdame
19:37¿Qué se nos mira?
19:48Tú hagas caso
19:49Oigan, eh, los atendieron bien, muchachos
19:56Oh, eh, oh, jugaron en el banco
20:05¡Socorro! ¡Alguacil!
20:08¡Señor Huggins! ¡Señor Fitch!
20:14Bonos por valor de cien mil dólares, ¿no es eso?
20:17¿Qué otra cosa?
20:19No se llevaron nada más
20:20¿Están seguros de que eran Joe y Host Calbright?
20:23Pues claro que eran ellos
20:25Oh, los conozco bien, algo así
20:27Y fueron ellos mismos, ¿es verdad?
20:29Vaya a su sitio, le llamaremos si se le necesita
20:31Sí, señor
20:34Aún no puedo creerlo
20:38Sí, a nosotros se nos hacía difícil
20:40Yo hubiera jurado que esos muchachos no harían una cosa así
20:44Cuando Ben lo sepa no va a creerlo tampoco, no podrá
20:48La noticia le partirá el corazón
20:51El mío ya está roto
20:55¿A dónde iban ellos ahora con los bonos?
21:00Sí, sí
21:01Dijeron delante de nosotros que se dirigían hacia el sur, hacia la frontera de México
21:06¿A la frontera, eh?
21:10Enviaré telegramas a todos los alguaciles para facilitar la búsqueda y así los hallaremos más pronto
21:16Luego volveré
21:18Escuche, Finch
21:23Ellos no iban hacia el sur, como dijo, sino a Placerville
21:27Exactamente eso dijeron
21:29Cree que podrán cambiarlos
21:31No les será difícil
21:32La sucursal de Placerville puede hacer cualquier transacción grande
21:36Estupendo
21:38Mi idea es dejar que los hermanos nos ayuden a salir de todo esto
21:42No le comprendo, Finch
21:44Creo que sí comprende, Huggins
21:48Es posible, sí
21:50¿Sugiere usted acaso que seamos traidores a Harrison?
21:53Buena idea
21:58Sí, es una idea digna del propio viejo Harrison
22:01Nos llevaremos los 60 mil dólares más los 100 mil que le quitaremos a los hermanos Catwright
22:08Será un total de 160 mil dólares para los dos
22:12¿80 mil cada uno?
22:15¿80 mil dólares?
22:16Sí, se puede vivir bien con eso
22:18En Suiza
22:19Suiza
22:21La verdad, yo prefiero el sur de Francia
22:26Las francesas son muy bonitas
22:28Le presenté a mi señora, ¿verdad, señor Finch?
22:31Sí, la conocí
22:33Le quiero sugerir algo
22:35Le dejaremos 10 mil dólares aquí a Johnson
22:43Para que los use en las transacciones de los próximos tres días
22:47El resto lo pondremos en la caja
22:50¿En la caja por qué?
22:52Eso le diremos a Johnson
22:53Muy bien
22:56¿Sabe una cosa?
22:59Con su imaginación usted llegará muy lejos en la vida
23:02Mil gracias, Huggins
23:04Frank, envía este telegrama
23:10Deja eso ahora
23:12Este mensaje es para los alguaciles de los pueblos que anoté aquí
23:15Joe y Hoss
23:19Ya sabía, Joe
23:22¿Qué sabías?
23:23Que algo le pasaba a Joe cuando no se interesó por mi farol estilo Victoria
23:26¿Por tu qué?
23:27Mi farol
23:27Déjalo y manda los telegramas
23:29Joe, ¿tú estás seguro de que hacemos bien?
23:48Papá dijo que yo debía tomar las decisiones, ¿verdad?
23:50Sí, pero primero robamos en un banco y ahora destruimos propiedad privada
23:55Yo creo que a papá no le agradarían esas decisiones que has tomado, Joe
23:58Hay que hacer esto para que Huggins no telegrafíe a Sacramento
24:01Y de allá no telegrafíen a Placerville para avisar que no nos cambien los bonos
24:05Vamos, termina de una vez
24:07
24:07¿Pero qué te pasa?
24:17Se cortó la comunicación
24:18Debe haberse roto un cable por algún sitio o algo así
24:23Tal vez se cayó un poste
24:25¿Cómo puede caerse un poste del telégrafo?
24:29El mes pasado un toro tumbó uno en Carson City
24:32¿Un toro?
24:34Bueno
24:34Envía eso tan pronto puedas, ¿me oyes?
24:53Joe, tengo los pies como témpanos de hielo
24:55¿Por qué no pudimos ir hasta casa antes de venir acá para buscar unas mantas?
25:01Oye, Joe
25:02¿Hay que estar mucho tiempo en la cárcel por robar en un banco?
25:07Diez o quince años nada más
25:09Pero no tienes por qué preocuparte
25:12¿No?
25:12Por eso no, no flincharán antes de llegar al juicio
25:15Adam
25:32Mira eso
25:34Se busca por robo en un banco a Joey Host Cartwright
25:39¿A quién se le ocurrió una broma así?
25:53No sé, pero no parece broma
25:55No, Joey Host no haría nunca una cosa como esa
25:58Vamos a ver algo así
25:59Yo no lo...
26:02No lo creería aunque lo dijeran cien testigos
26:12Conozco a mis hijos y ellos no robarían nada
26:15Eh, no entiendo que te sientas mal, pero debes creerme
26:17Es la verdad y tienes que hacerle frente
26:19Es que no es posible que mis hijos
26:21¿Cuánto dinero creen que robaron ellos?
26:25Cien mil dólares
26:26Ahora voy a nombrar media docena de ayudantes para que salgan a buscarlos
26:30Bueno, no hay necesidad de hacer esto
26:33Yo voy a buscarlos y los traeré
26:37Y te aseguro que todo lo que se supone que robaron será devuelto
26:40Vaya, te lo agradezco, Ben
26:42Pero lo que pasa es que esto no es un asunto familiar
26:45Los muchachos cometieron un delito y mi deber es ir a buscarlos, no dejarte a ti
26:49Te lo ruego
26:50Roy
26:51Te lo pido como favor, yo los traeré
26:55Te lo prometo
26:56Solo necesito algún tiempo, ¿qué dices?
27:00Lo siento
27:01Hazlo, sí, pero recuerda para protegerme que nadie lo sepa
27:08Le lo agradezco
27:10Roy, gracias
27:10¿Te duele?
27:38¿Qué te pasa?
27:51Joe, tú sabes que a mí siempre me pica la cabeza cuando me persiguen
27:55Sí, eso es lo que sueles decir
27:56Pues me pica ahora
27:58No creo que ya nos estén siguiendo, es muy pronto
28:01¿No será que tienes la cabeza sucia?
28:03No, me la lavé el mes pasado
28:04¿Echaste azufre al agua?
28:06No
28:07Pues por eso es
28:08Noor
28:11Noo
28:12No
28:12No
28:13No
28:13Lo
28:14No
28:15No
28:16No
28:20No
28:21No
28:24No
28:25Q
28:25Hasta ahora vamos bien, Hoggins
28:46Pues adelante entonces, Finch
28:55Señorita, yo no la vi en Virginia City
29:25¿O no me parece que no?
29:33Discúlpeme
29:34Oye, Hogs, ¿sabes lo que me...?
29:45Sí, a mí me ocurrió lo mismo
29:47¿Y el dinero?
29:47Aquí está, ¿creías que no me lo darían?
29:49Sí, porque cien mil dólares es mucho dinero, yo...
29:51Como conocían a papá, creyeron que esto se trataba de un negocio de él
29:55Y yo no quise desmentirles
29:56Eh, Joe, no llegaremos hasta mañana
29:58Y esta noche hay que dormir al aire libre
30:00¿Por qué no compras mantas y comida?
30:02Sí, sí
30:03¿Tú no tienes algún dinero?
30:04Pues no tengo, pero se me ocurrió que tenemos ese y...
30:08Hogs, ¿qué piensas?
30:09No es nuestro
30:09Lo sé, pero sería sólo prestado
30:12Parece que hallamos el rastro
30:32Uno de los caballos anda algo, cojo
30:35Es el de Joe
30:36Ese es el muchacho más vago que existe
30:38Hace días le dije que le cambiara esa herradura
30:40Oye, por poco se me hiela los pies
30:50Eso no volverá a pasar
30:52Nos encontramos otra vez, ¿eh?
31:21Oh, Joe, estamos en un verdadero aprieto
31:47¿Cómo nos metimos en esto?
31:48¿Y cómo se lo explicaremos al algo así?
31:51No me preocupen algo así, Joss, sino papá
31:54Oye, cada vez que me acuerdo de lo que hicieron esos dos tipos del banco
31:58Me dan deseos de acabar con ellos
32:00Bueno
32:01Mejor será que sigamos hacia el pueblo a explicar esto
32:06Oh, sí
32:07Vamos a ser también recibidos en el pueblo
32:10Como dos perros mojados en una fiesta
32:13Abelín
32:26Hablen
32:42Hoss, explícale todo, anda
32:47Tú eres el jefe
32:49Bueno
32:51Es que verás
32:53Lo que pasó fue que
32:55Yo voy a beber agua
32:59Esa es la mentira más estúpida que he podido oír en mi vida, Joe
33:08Ustedes robaron los bonos de un banco en quiebra, ¿no?
33:13Y los cambiaron
33:14Entonces los banqueros se los robaron
33:16Eso es lo que ocurrió
33:17Créenos, papá
33:18Sí, así fue como pasó
33:20Y nos robaron los caballos también
33:21Vaya
33:22¿Dónde está el telegrama que recibiste?
33:26Un momento
33:34Hoss, tú tienes el telegrama
33:40Lo tenías tú, Joe
33:41Yo no lo tengo
33:42Pues
33:46Resulta que no lo tengo conmigo
33:48No lo tienes sencillamente porque eso nunca existió, ¿eh?
33:52Tenía el telegrama
33:53No me grites
33:54Y atiende esto
33:56Yo no sé lo que hicieron con el dinero
33:59Pero hay algo de lo que sí estoy seguro
34:02Que ustedes van a entregarse a la justicia
34:04Para que se les celebre juicio
34:06Por robarlo del banco
34:08¿Entienden?
34:11Adam
34:11Tú y yo iremos a Virginia City
34:13A decir que se devolverá todo lo que estos
34:16Hermanos tuyos robaron
34:18Oh, pero ¿dónde vas a conseguir cien mil dólares?
34:22Venderé el rancho si es preciso
34:23Oh, espera
34:29¿Cómo llegaremos a Virginia City así sin caballos?
34:36Caminando
34:37¿Cómo dices?
34:40Les voy a guardar allá
34:41¿Oyeron?
34:44Tenías razón, papá
34:45No había por qué preocuparse
34:47Joe iba a estar muy ocupado para meterse en líos
34:49Oh, cállate
34:50¿Qué ocurre?
35:15Parece que quebró el banco
35:17No abras hasta que yo consiga mi dinero
35:27Pero, ¿y cuándo pido yo el mío?
35:29Ven y no seas tan egoísta
35:31Deme mi dinero pronto
35:38¿Cómo no, señor Miller?
35:40Oh, espere
35:40Olvidó otra vez llenar la solicitud de retiro de dinero en triplicado
35:45¿Triplicado?
35:47Oiga, ¿qué es lo que pasa, Johnson?
35:49Todos quieren retirar su dinero
35:51El pueblo entero se ha vuelto loco por el robo que cometieron sus hijos
35:55Oigan todos, oigan
35:56Silencio, que quiero hablarles
35:57¡Cállense todos!
35:58Gracias, escuchen
35:59Sus depósitos no peligran aquí
36:01Eso se lo prometo yo
36:02¿Quién devolverá lo que robaron sus hijos?
36:05Lo haré yo
36:06¿Todo?
36:07¿Tanto dinero?
36:08Todo
36:08Les doy mi palabra de caballero
36:11¿Dónde conseguirá usted tanto dinero?
36:13Lo conseguiré, aunque me cueste vender la ponderosa
36:16Sí, ustedes saben que el rancho vale eso o más
36:19Así es que descuiden
36:20Yo confío en su palabra, señor Cartwright
36:24Sé lo que significa la ponderosa para usted
36:27¿Oyeron lo que nos ha dicho Cartwright?
36:29No perderemos nada
36:30Yo le creo y me voy
36:32Vamos, yo pagaré el whisky en la taberna
36:35¡Vamos!
36:43Vamos, vamos allá
36:44Gracias, señor Cartwright
36:51Si usted no los detiene cuando lo hizo
36:53Nos hubiéramos quedado sin dinero
36:55¿Dónde está Hoggins?
36:56Oh, el señor Hoggins y el señor Finch
36:58Se fueron de vacaciones a cazar
36:59¿Fueron a cazar?
37:01¿Roban en el banco y los jefes se largan a cazar?
37:04Pues se les tocaban ya unas vacaciones, ¿saben?
37:08Bueno, dentro de una semana el que las va a tener soy yo
37:12Antes no tenía tiempo y no las adquirí
37:15Oiga, Johnson
37:16¿Qué fue lo que en realidad robaron mis hijos?
37:18Diga
37:19¿No se lo dijeron?
37:21Oh
37:21Le juro que me disgusta decirlo, pero es mucho
37:25Cien mil dólares nos quitaron
37:27En bonos
37:29¿Bonos?
37:33¿Y nada en dinero?
37:35Solo bonos
37:36No tocaron el resto del dinero
37:38Sesenta mil dólares en efectivo
37:40Pudieron llevárselo, pero lo dejaron todo
37:43Oiga, Johnson
37:47Puede decirle a los depositantes
37:49Que yo tendré el dinero robado aquí por la mañana
37:52Ellos no mintieron
38:01Un momento, Ben
38:02Si lo que ellos dijeron es verdad
38:06Tiene que ser verdad
38:07No tocaron el dinero en efectivo
38:09Esa es la prueba, Roy
38:10Todo parece indicar que son inocentes
38:13Nunca oí decir que unos ladrones dejaran dinero en efectivo
38:17Roy
38:18¿No te parece que es muy extraño
38:21Que tanto el administrador como su ayudante
38:23Se fueran de casa el mismo día que robaron en él mis hermanos?
38:27
38:27Es verdad
38:29No parece natural que se hayan ido
38:31No, y sabiendo eso se hace más fácil creer lo que dijo Joe de los dos banqueros
38:36Bueno, sí
38:38Quiero que entiendas que yo no apruebo lo que hicieron mis hijos, Roy
38:42Pero al menos es un alivio saber que los motivó un propósito honrado y no robaron
38:46Ben, yo no quiero encarcelar a Joe y a Hoss y se puede evitar
38:50Eso tú lo sabes
38:51
38:52Pero tengo que recordarte que robar en un banco es un delito en este territorio
38:57Quien ha cometido un delito fue ese ladrón de Harrison
39:00Con sus negocios sucios
39:02Tú sabes que quería hacer ver que su propio banco había quebrado
39:05Me imaginé eso, pero ¿qué hay con los depositantes?
39:09Pienso pagar todo lo que mis hijos robaron
39:11Pagaré aunque venda cuanto tengo
39:13Ben, te arruinarás
39:15No tengo miedo a la ruina
39:18Cuando vine aquí no tenía nada y supe luchar
39:30Oye, Hoss
39:40Hoss, nos equivocamos de camino
39:43¿Qué nos equivocamos?
39:45Por aquí se va a casa
39:46No vamos a casa
39:47Vamos a seguir a los ladrones y a recobrar el dinero
39:50¿A pie?
39:51A pie yo no podría alcanzar a una tortuga
39:54Sí, necesitamos transportación
39:57Y si no me engaño, ahí está lo que queremos
39:59Un par de mulas, míralas
40:02Cierto, Joe
40:03Oye, espera, Joe
40:13Estas mulas no nos pertenecen
40:15Ahora no hay tiempo para hablar de detalles
40:18Eh, yo no voy
40:19Yo me metí en bastantes líos sin robar una mula también
40:22Cuando hubo que explicarle a papá
40:24Dijiste que yo era el jefe
40:25¿No es cierto?
40:27Bueno, pues todavía lo soy
40:28Y digo que montes y que nos vayamos
40:30Y date prisa
40:48¿Estás seguro de lo que haces, Joe?
40:52¡Vamos!
41:18El coronel Dugan nos ayudó también
41:20¿Cuánto nos prestó?
41:2150 mil
41:22Te da 10 años para pagarle
41:23Estará hoy a las 12 en el banco
41:25Él es un buen amigo
41:26He sacado la cuenta
41:28Y creo que conseguiremos 25 mil por la madera
41:31Buenas tardes, papá
41:48Hola, papá
41:51Adivina lo que hicimos
42:03Recobramos los caballos
42:05Sí, y el dinero del banco también
42:06¿El dinero del banco?
42:09Sí, aquí está
42:10¿Aquí está todo?
42:13
42:13¿Cómo lo lograron?
42:15Pues no fue fácil
42:16¿Qué les pasó a Huggins y a Finch?
42:20Oh, ¿escaparon?
42:21Yo les contaré lo que ocurrió
42:22Fue que le costó un gran esfuerzo
42:24Darnos el dinero
42:25Cuando tratábamos de quitárselo
42:29Accidentalmente ellos se cayeron al río
42:31¿No es cierto, Joe?
42:32Sí, la última vez que les vi
42:33Iban hacia el lago Taro
42:34Aquí están los 100 mil dólares
42:38Bueno, hay 150 mil
42:40Era menos que eso
42:42Ahí está lo que nos quitaron
42:44Y 50 mil que tenían ellos en esa bolsa
42:46Los robaron el efectivo del banco
42:49Ahí está todo
42:50Robaron en el banco
42:51Y luego nos robaron a nosotros
42:53¿De dónde sacaron las mulas?
42:58¿Ah?
43:06Oh, las mulas
43:08Pues
43:10Explícale
43:14Diles tú
43:16Son
43:19Son
43:19Son prestadas
43:21Eso es
43:23¿Las robaron ustedes?
43:25No, no es eso
43:26Es que no teníamos caballos
43:27Para ir tras los ladrones
43:28
43:29Ahora comprendo
43:31Quiero que esas mulas
43:34Las devuelvan a su legítimo dueño
43:36Y quiero que le paguen al dueño
43:39Por haberlas usado
43:40
43:42No tengo dinero, papá
43:49Adam, mirá conmigo a Virginia City
43:56Vamos a devolver ese dinero al banco
43:59Esta tarde
44:04Los dos van a ir también a Virginia City
44:07Allí les aguardamos
44:10
44:12Adiós
44:14Adiós
44:16Adiós
44:18Adiós
44:20Adiós
44:22Adiós
44:40Adiós
44:42Adiós
44:46Adiós
44:52Adiós
44:52Adam
44:53Lleva esto al banco
44:55Yo hablaré con el alguacil
44:56¿Vas a dejar que acusen a Joss y a Joe?
45:00Veré si puedo arreglarlo
45:01Nosotros queremos ser justos y pagarle el alquiler.
45:18¿Diez dólares?
45:25Le hubiéramos avisado lo de las buras, pero no teníamos tiempo.
45:30Bueno, ¿qué tal quince dólares?
45:34Sí.
45:41Lo que quiso decir fue que le daría quince por las mulas y estos otros diez por el tiempo que perdió.
45:47Sí.
45:49Bueno, mejor será que nos diga qué es lo que quiere y se lo daremos.
46:00Hola, Miller.
46:04Hola, sheriff.
46:08Señor Cartwright, la gente de Virginia City quiere agradecerle lo que usted ha hecho.
46:14Ojalá se olviden pronto de lo que hicieron los niños.
46:17Y no quiero que usted me dé consejos, señor Carro, ¿ahí te ha oído?
46:33Ya me han dado demasiados consejos en los últimos días.
46:37Este dinero lo voy a enterrar en mis tierras, en una lata como debe ser.
46:43En este pueblo hay demasiados ladrones, yo no me fío de nadie.
46:47¿Qué pasa aquí?
46:53Me lo van a explicar, este banco tenía que estar cerrado.
46:57Aquí un hombre honrado está de mar.
47:00¿Bien?
47:01Pues se cejó, según usted ordenó.
47:04Se acabó todo el dinero.
47:06¿Qué se acabó?
47:08Es imposible.
47:09Bueno, lo cierto es que aún hay algo y yo lo necesitaré en las vacaciones.
47:15¿Vacaciones?
47:15En mis empresas nunca nadie se va de vacaciones.
47:18¿De qué me habla este estúpido?
47:20Señor Harrison.
47:22¿Qué?
47:22¿Quién es usted?
47:25Oh, Ben Cartwright.
47:27Sí, Ben Cartwright.
47:30Quiero que me oiga bien, Harrison.
47:33Le juro que si vuelve a planear alguna de sus trampas en Nevada, le pesará, porque yo mismo
47:39investigaré sus asuntos para descubrir al final todas sus estafas, ¿entiende?
47:43Cuidado.
47:44Y yo lo respaldaré.
47:45Ya oyó lo que dijo el cajero.
47:47El banco está cerrado.
47:50Adam.
47:52Ya verán.
47:54Cuando yo averigüe quién es el responsable de todo esto.
47:59Oh, eso me recuerda que Hoss y Joe debían haber vuelto ya.
48:04¿Qué habrá ocurrido?
48:05Yo espero que hayan devuelto las mulas.
48:07No quiero que les acusen de eso.
48:15Oye, Joe, era fuerte ese hombrecito, ¿no?
48:37Ya lo creo.
48:42Ey, Hoss.
48:43¿Eh?
48:45¿Quieres tú ser el jefe desde ahora?
48:49No, no.
48:52Yo me siento feliz con ser solo un peón y estar tranquilo.
49:15No, no.
49:18No, no.
49:21ować.
49:22Chau.
49:23¡Suscríbete al canal!
49:53¡Suscríbete al canal!