Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:30Transcribed by —
03:00It's 392 yen.
03:23It's a matcha. Thank you.
03:30It's a difficult word.
03:33That person will always buy milk and bread and paper.
03:38In the evening, I'll buy a bread and bread.
03:40In the evening, I'll buy a beer and a drink.
03:47That person is a painter?
03:51Is it a painter?
03:53He's wearing a dress.
04:00I'll buy a drink.
04:07I'll buy a beer.
04:08I'll buy a beer.
04:12シャーパー
04:23シャーパー
04:25お帰れ!
04:27シャーパー
04:28シャーパー
04:29出ましたー
04:31ウルス
04:33Oh, it's a letter from my mother.
04:42I'll send you a phone call.
04:46It's not that I'm going to go to the house.
04:50What are you talking about?
04:52I'm going to read it.
04:57I'm going to read it.
04:59I'm going to read it.
05:02What did you do?
05:10It's hard to do with a man.
05:14What do you do?
05:17Surfing and music are not enough.
05:20I don't know how to do it.
05:22I don't know how to do it.
05:27What?
05:29No, that's my story
05:34What?
05:36Oh, lucky
05:38I'm going to eat this
05:40代わりに和菓子
05:43I was in my house
05:45I'm going to take a look at my face
05:50Tomorrow, I'm going to go to the焼肉
05:53I'm going to go
05:54I'm not going to go
05:56Why?
05:57That's what's going on
05:59It's money
06:00I'm going to put it back
06:03I'll pay you
06:05I can't tell you
06:07I'm going to put it on a coal owner
06:11Oh, it's not good
06:15I'm going to put it on a auto
06:17祈りなどの言葉を書き入れ震災が起きた日を示す1995 1.17の形に並べていきました
06:276434人が亡くなった阪神淡路大震災から明日で16年を迎えます 板見市の公園では震災で犠牲になった人たちの追悼と被災地の復興を願って追悼の集いが始まっています
06:47神淡川くん帝とantiアドルuriという宛町に替わります
07:16Alright, I don't know.
07:18I know you have to go.
07:20I know you have to go.
07:22I know you have to work.
07:24I'm so sorry.
07:26I'm so sorry to interrupt.
07:28I'm so sorry to interrupt.
07:30I'm so sorry to interrupt.
07:32You know, I'm so sorry.
07:34You're right.
07:36You're right.
07:40Oh, there's no beer.
07:42It's not in the beer.
07:44Yeah, yeah.
07:46Hey, okay.
07:47I'm sorry.
07:48I'm sorry.
07:49I'm sorry.
07:50I'm sorry.
07:53Oh, what's it?
08:07What?
08:09Why do you come to the shop every day?
08:14What?
08:16I'd like to buy a beer and buy a beer in the freezer.
08:22It's convenient for you.
08:24What do you mean?
08:26It's worth it.
08:30It's 755.
08:36Don't worry.
08:38I don't want to ask any questions.
08:43I'm sorry.
08:46I'm going to make it.
08:52You don't have冷蔵庫.
08:55I don't like it.
08:58I don't like it.
09:01I don't like it.
09:05I don't like it.
09:07It's not good.
09:09It's not good.
09:10I don't like it.
09:12I don't like it.
09:14I'm going to sleep in the freezer.
09:17I don't like it.
09:20So I'm going to leave.
09:25Oh, my God.
09:55So, let's get started.
10:25.
10:55.
11:04.
11:07.
11:08.
11:09?
11:10.
11:11.
11:12.
11:13.
11:14.
11:15.
11:16.
11:17.
11:18.
11:19.
11:20.
11:23I'll show you how to go.
11:30I'm going to go.
11:32I'm going to go.
11:34I'm going to go to the back of the road.
11:37I'm going to go.
11:40Yes, I'm going to go.
12:10I don't think it's a strange feeling.
12:16It's a big problem, but I don't understand what it's like.
12:24I feel like I feel like I'm feeling quite the same.
12:30I feel like it's a bit of a sense.
12:39火言うまな形が自由ない自由やから見てるもの次第で何にでも見えるだから店員さんの中のきっそりとした気持ちがそこに映ったよなそういうのわかるか?
13:04うん
13:05火が自由になるにはなそういう場所うまいことこざらなのかそれが難儀ないコツがいるよいつもやってるんですか? 焚火?
13:20もう病気みたいなもんよここには英流木が行山流れ着くからな俺も焚火やるためにここに流れ着いたようなもんやな
13:34今変なおっさんやな思うだろ?
13:41そういうのちょっといいなって思った
13:44何やそれ?決断の子やな
13:56何これ?何かのサイン?
13:59うんそれか?神戸におもろいピザやがあってな客に出すときに今まで焼いたピザの数を紙に書いて渡すね
14:09818?え?こんなにいっぱい焚火やったってこと?
14:16違うな
14:24な、タバコいいですか?
14:26うん、どうぞ
14:44この辺も生まれか?
14:46え?どうして?
14:48いや、雰囲気は他の人と違うから外から来たんかな
14:55いや、嫌なら答えんで
14:57すまん
14:59無理に聞きたいわけやないんよ
15:18私ね、2年前に家出してここに来た
15:27降参の時
15:33昔から自分がそこにいないような感じがあって
15:38フワフワしてるっていうか
15:41地面に足がくっついてないみたいな
15:49学校はもちろん嫌でたまらなかったんだけど
15:54それよりも父親とダメになっちゃったんだよね
16:03中学の時ぐらいかな
16:05私のことを
16:08うーん、なんていうか
16:11宇宙人?
16:13みたいな目で見てくるようになって
16:17あー、この人とは絶対一緒にいられない
16:21無理なんだーって思った
16:27どこでもいいから
16:29とにかく自分の足で遠くへ行きたかった
16:32よかったかった
18:55We're right back.
19:01We're right back.
19:03We're right back.
19:05We're right back.
19:09All right.
19:11Let's go.
19:39Let's go.
20:09Let's go.
20:39Let's go.
21:09Let's go.
21:11Let's go.
21:13Let's go.
21:15Let's go.
21:17Let's go.
21:19Let's go.
21:21Let's go.
21:23Let's go.
21:27Let's go.
21:31Let's go.
21:35Let's go.
21:37Let's go.
21:39Let's go.
21:41Let's go.
21:43Let's go.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:49Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
21:55Let's go.
22:01Let's go.
22:03Let's go.
22:05Let's go.
22:07Let's go.
22:09Let's go.
22:11Let's go.
22:13Let's go.
22:15Let's go.
22:17Let's go.
22:25Let's go.
22:27Let's go.
22:29Let's go.
22:31Let's go.
22:41Let's go.
22:43Let's go.
22:45Let's go.
22:59Let's go.
23:01Let's go.
23:03Let's go.
23:05Let's go.
23:07Let's go.
23:15Oh, my kid.
23:37I don't know.
24:07It's time to go to the train station.
24:14It's time to go to the train station.
24:20Yeah.
24:21I'm not sure.
24:22I can't.
24:23I am.
24:24I'm not sure.
24:26Why?
24:27I was sleeping.
24:29I don't got to sleep.
24:32I can't sleep.
24:34I can't sleep.
24:35I can't sleep.
24:37I can't sleep.
24:40I have to sleep.
24:43I can't sleep.
24:45You're not sleep.
24:47Okay, let's go.
24:49Do you want me to go?
24:52Yes, I'll go.
25:00What?
25:02Just go.
25:04What?
25:05What?
25:06Why don't you come here?
25:08I'll go.
25:11I'll go.
25:15I'll go.
25:17I'll go.
25:20It's cold.
25:22What's that like?
25:25It's better than rock.
25:28Rock, I'll be happy.
25:31I can't believe that everyone has the heart of the world.
25:35We've been in the world since 5,000 years.
25:38It's different from the history.
25:41I can't believe it.
25:43What's the problem?
25:45What's the problem?
25:46What's the problem?
25:48I can't believe it.
25:49What's the problem?
25:51What's the problem?
25:53You can't think about nothing.
25:55You know what?
25:56It's really important.
25:57You think our problem never works,
25:58you know?
25:59It's really important now.
26:03You know what?
26:04I don't know how the world ends.
26:06The most important thing is to eat the food, and how the chinchin is growing.
26:12Is that right?
26:14Ah, so.
26:34I don't know.
26:49I don't know.
26:50I don't know.
26:51I don't know.
27:04Hi.
27:09Oh, hey, you're good.
27:13Yeah, it's the most possible right now.
27:17I'm just hearing about it.
27:20I don't know what it's good to have to tell you.
27:23Come on and take it as fast.
27:25Please don't see it.
27:27It's not enough.
27:34I'm not going to get a lot of fun, but I'm not going to get it.
27:41I'm not going to get it.
27:44So?
27:46I don't know.
28:16Oh, I've gone too far.
28:18How long have you been here?
28:21It's been 17 years.
28:23It's been so long.
28:25Why did you go to神戸?
28:27It's been a long time.
28:35Are you going to go to神戸?
28:38I'm not going to go to神戸.
28:41Do you want to go to神戸?
28:43I'll go to神戸.
28:46It's been a long time.
28:54Here, here, here.
28:56This is a long time.
29:02Wow, this is a long time.
29:04Wow, that's amazing.
29:06It's a long time.
29:08Wow.
29:10Wow.
29:12Wow.
29:14Wow so Charles is very proud.
29:16Wow.
29:18Wow.
29:20Wow.
29:22Wow.
29:24Let's go.
29:26Wow.
29:28Oh, oh, oh, oh, oh.
29:58Oh, oh, oh, oh.
30:28Oh, oh, oh.
30:30Oh, oh, oh.
30:32I'll do my work in the middle.
30:36Oh, oh.
30:40I'm not going to be too busy.
30:48You're not going to have a job from young people.
30:53He's the best place for you.
30:58Well...
31:01It's not bad for young people.
31:05Even if you think about it, there's no way to think about it.
31:14I've been thinking about it, but can I tell you?
31:18I don't know if you've heard of it.
31:21I don't know if you've heard of it.
31:26I mean, there's a family here, right?
31:35I don't know if you've heard of it.
31:39I don't know.
31:44I don't know.
31:49Do you have children?
31:51Yes, two of them.
31:56Yes.
31:57I don't know if you've heard of it.
32:02My family is all in the area of東七区.
32:09I've been there for 16 years.
32:13I've been there for 16 years.
32:22That's right.
32:24Yes.
32:27Have you been there for a long time?
32:30No.
32:32No.
32:34No.
32:36Why did you go home?
32:39Why did you go home?
32:41Why did you go home all along with everyone?
32:45Why did you go home all along with everyone?
32:47I don't know.
32:48why should I go home every day?
32:50Why would I go home every day?
33:00I'm an asshole.
33:05Why wouldn't I go home all along with everyone?
33:06What kind of life do you think about your life?
33:22I'm always thinking about it.
33:29I can't think about it.
33:31I don't know what life is going on.
33:35That's right.
33:37But...
33:40It's a way of living from death.
33:45What's that?
33:49I don't know.
33:52I can't think about it.
34:05I can't think about it.
34:08What kind of life do you think about your life?
34:14It's been closed in the freezer and died.
34:17Sometimes it's something.
34:19I'm not going to sleep.
34:21I'm not going to sleep.
34:23I'm not going to sleep.
34:25I'm not going to sleep.
34:35I'm not going to sleep.
34:36I'm not going to sleep.
34:38ゆっくりと時間をかけて苦しんで、結局は窒息する。
34:59そういう夢を繰り返しむ。
35:06あまりにリアルだね。
35:10もう何度も死んだような気がするくらい。
35:15ほんでいつか本当に死ぬ。
35:20そういう予感がある。
35:23予感?
35:27予感いうもんはな。
35:30一種の身代わりなんやね。
35:33ある場合にはそれは、
35:35現実をはるかに超えて生々しいもんね。
35:46純ちゃんにこんな暗い話も知らないな。
35:49そんなことないよ。
35:57ねえ。
36:07三宅さんってどんな絵描いてんの?
36:10うーん。
36:15それを説明するのは、ちょっと難しいな。
36:19難しいな。
36:21えへ。
36:23じゃあ、一番最近描いた絵は?
36:27アイロンのある風景。
36:31どんな絵?
36:33部屋の中にアイロンが置いてある。
36:36それだけの絵や。
36:38えへ。
36:39それがなんで説明するのが難しいの?
36:42それが実は、アイロンでないからや。
36:46アイロンがアイロンじゃないっていうこと?
36:56要するに、それは何かの身代わりなんだ。
37:01多分な。
37:03多分な。
37:06しかもそれは、何かを身代わりにしてしか描けないってことかな。
37:12ずーっと描かれへんかったんやけど。
37:17今日やっと描き上げられた。
37:20ずーっと描かれへんかったんや。
37:46それぞろ、おわりやね。
37:49ほな。
37:51もうちょっとしたら、おうくてくれ。
38:10うん?
38:11どうした?
38:19誰も言うてろ?
38:23それはあかんて。
38:30もう言うてろ?
38:32それはあかんて。
38:36I don't want to do that, I don't want to do that.
38:59The soul of the fire has become two.
39:06I'm not alone.
39:16I'm not alone.
39:21I'm not alone.
39:28I'm not alone.
39:30I'm not alone.
39:35I'm not alone.
39:37I'm not alone.
39:38I'm not alone.
39:39I'm not alone.
39:40I'm not alone.
39:42I'm not alone.
39:43I understand.
39:50I understand.
39:51I'm not alone.
39:52I'm not alone.
39:53I'm not alone.
39:54I'm not alone.
40:01I'm not alone.
40:02I'm not alone.
40:03I'm not alone.
40:05I'm alone.
40:06I'm alone.
40:07I'm alone.
40:08I'm alone.
40:09I'm alone.
40:10I'm alone.
40:11I'm alone.
40:12I'm alone.
40:16I'm alone.
40:17I'm alone.
40:18I'm alone.
40:21I'm alone.
40:22I'm alone.
40:23Well, I don't know what to do, but I'll be able to go to the wrong world in the wrong way.
40:43What should I do?
40:48Well...
40:53So, are we going to die with each other now?
41:02It's okay, even if you die.
41:06Really?
41:10Really.
41:12We are not alone.
41:16We are still going to die for the first time.
41:22Let's go.
41:25The first time I made it.
41:29The first time I made it.
41:35If the sun is gone and it's dark, then we'll be together.
41:50Yes, that's fine.
41:54But how do you die?
42:00Let's think about it.
42:05I don't know.
42:355...
42:367, 8...
42:425...
42:4411...
43:05Do you want to sleep a little?
43:12Yeah.
43:17Do you want to wake up the fire?
43:19Don't worry about it.
43:22If you wake up the fire, it will be cold.
43:26Even if you wake up the fire,
43:28if you wake up the fire,
43:34it will be cold.
43:37It will wake up the fire.
43:40If you wake up the fire,
43:43it will wake up the fire.
43:47It will wake up the fire and it will be cold.
43:50They will be cold,
43:52and they will make the fire.
43:55The fire of fire is good.
43:58It will wake up the fire.
44:00What is the fire,
44:03it will wake up the fire.
44:06It will wake up the fire.
44:07Or you can wake up the fire.
44:10Oh, I'm sorry.
44:13The end of the day, the father of the Jedi, the father of the Jedi, the father of the Jedi.
44:39NHK SPECIAL大型シリーズ
45:03詞・曲・編曲 初音ミク