Cicatrices Del Alma Capítulo 40 | Alaca Doblaje Español
Tras este brutal ataque, Alaca se embarca en una búsqueda de respuestas que la lleva desde Dalaman a Estambul, con su familia a cuestas.
A lo largo de la trama, Alaca enfrenta no solo las secuelas físicas y emocionales del secuestro, sino también los oscuros secretos que su madre, Emel (Mine Çayıroğlu), y el amor de su vida, Kenan (Melih Özkaya), esconden. Estos secretos complican aún más su búsqueda de la verdad, ya que las personas más cercanas a ella parecen tener motivos ocultos. Mientras Alaca lucha por entender por qué fue atacada, también comienza a descubrir los complejos vínculos familiares y los sacrificios que cada uno ha hecho a lo largo de los años.
La serie explora el proceso de transformación de Alaca, desde una joven inocente hasta una mujer fuerte y resiliente, dispuesta a enfrentar las duras realidades de la vida y a desafiar a aquellos que han manipulado su destino. A lo largo de la historia, Alaca también se enfrenta a dilemas morales y a una lucha constante por encontrar justicia, mientras su relación con Kenan se ve puesta a prueba por las circunstancias y sus propios secretos.
Con una trama llena de giros inesperados, la serie no solo se centra en el viaje personal de Alaca, sino también en la exploración de las relaciones familiares, el amor, el sacrificio y la venganza.
Producción: Nöbetçi Yapım
Directores: Tuğba Alkın, Eren Nayir
Actores: Ceyda Ceren Edis, Melih Özkaya, Mine Çayiroglu, Levent Akkök
#cicatricesdelalma #seriasturcas #alaca #cicatricesdelalmacapıtulo40
Tras este brutal ataque, Alaca se embarca en una búsqueda de respuestas que la lleva desde Dalaman a Estambul, con su familia a cuestas.
A lo largo de la trama, Alaca enfrenta no solo las secuelas físicas y emocionales del secuestro, sino también los oscuros secretos que su madre, Emel (Mine Çayıroğlu), y el amor de su vida, Kenan (Melih Özkaya), esconden. Estos secretos complican aún más su búsqueda de la verdad, ya que las personas más cercanas a ella parecen tener motivos ocultos. Mientras Alaca lucha por entender por qué fue atacada, también comienza a descubrir los complejos vínculos familiares y los sacrificios que cada uno ha hecho a lo largo de los años.
La serie explora el proceso de transformación de Alaca, desde una joven inocente hasta una mujer fuerte y resiliente, dispuesta a enfrentar las duras realidades de la vida y a desafiar a aquellos que han manipulado su destino. A lo largo de la historia, Alaca también se enfrenta a dilemas morales y a una lucha constante por encontrar justicia, mientras su relación con Kenan se ve puesta a prueba por las circunstancias y sus propios secretos.
Con una trama llena de giros inesperados, la serie no solo se centra en el viaje personal de Alaca, sino también en la exploración de las relaciones familiares, el amor, el sacrificio y la venganza.
Producción: Nöbetçi Yapım
Directores: Tuğba Alkın, Eren Nayir
Actores: Ceyda Ceren Edis, Melih Özkaya, Mine Çayiroglu, Levent Akkök
#cicatricesdelalma #seriasturcas #alaca #cicatricesdelalmacapıtulo40
Categoría
📺
TVTranscripción
01:11La vida ahora debe ser mucho más difícil
01:14para la tía Gülseren.
01:17¿Y si vamos a verlos por la noche?
01:18¿Qué dices?
01:21Creo que querrán estar solos.
01:24Deben vivir su luto como familia.
01:27Estaremos con ellos hasta que vuelvan a Estados Unidos.
01:30Sí, tienes razón.
01:32Todos necesitamos un momento a solas.
01:35Tarde o temprano no podemos escapar del dolor.
01:43Invocamos al diablo.
01:46Sí, señor Baquí.
01:47Kenan, estoy muy preocupado.
01:50¿Hay algo que pueda hacer?
01:52Gracias, pero no hay nada que pueda hacer ahora.
01:56No sé qué más puedo hacer, pero te compadezco mucho, Kenan.
02:00¿Necesitas ayuda con los preparativos del funeral?
02:03Por favor, no dudes en decírmelo.
02:05Muchas gracias por tomarse la molestia
02:08de venir hasta el hospital.
02:10Ahora tengo que cuidar a la familia de Şagri por un tiempo.
02:13Lo siento mucho.
02:14Ya veo.
02:15Dime, ¿cuándo es el funeral?
02:17Nos gustaría estar allí.
02:19El funeral no será aquí, señor Baquí.
02:21Şagri será sepultado en Estados Unidos.
02:23Pero gracias por preguntar.
02:25¿En Estados Unidos?
02:27Sí, sí, es lo que quiere su familia.
02:29Ahora, si no le importa, debo colgarla.
02:33Sí, sí, sí.
02:35De nuevo, lamento tu pérdida.
02:37Gracias, señor.
02:55¿Cómo está? ¿Se ha calmado un poco?
02:59Ahora está mejor.
03:02Pero la verdad es que ella está muy deprimida.
03:06Me preguntaba hace cuánto no salía la pobre.
03:09Hablamos un rato, lloró mucho, se desahogó, ahora duerme.
03:15Intenté explicarle que la manera en que te trata no es justa.
03:21Lo lamento.
03:22No se merecía esto.
03:26¿Y tú, querida, sí lo merecías?
03:30Tu marido muerto, tu hija sin un padre.
03:34¿Merecías pasar por algo como esto?
03:38Quiero decir, si fuera una cuestión de derecho y ley,
03:41no habría lugar para la gente mala en este mundo.
03:45Esta es una prueba también.
03:49Pero aún así...
03:51Vamos, no pienses en eso.
03:54Ahora, ¿qué tal si preparamos la cena juntas?
03:57Vamos.
04:01Mientras hablabas por teléfono, te oí decir algo.
04:04¿Cuándo fue el señor Vahki al hospital?
04:06¿Fue la mañana que Shagri murió?
04:08¿Y cómo sabías que Shagri iba a morir?
04:12¿Fue Viridjic? ¿Y cómo se enteró de todo?
04:16Pinar probablemente le dijo a Viridjic que atacaron a Shagri.
04:18Viridjic me interrogó.
04:20Hizo un montón de preguntas.
04:22¿Por qué no lo trajiste a nuestro hospital?
04:24¿Cómo sucedió todo?
04:26En serio, fueron muchas preguntas.
04:28Le dije que mi amigo murió y que me dejara tranquilo,
04:30pero no entiendo tanta curiosidad.
04:32¿Por qué no lo trajiste a nuestro hospital?
04:34¿Cómo sucedió todo?
04:36En serio, fueron muchas preguntas.
04:38Le dije que mi amigo murió y que me dejara tranquilo,
04:41pero no entiendo tanta curiosidad.
04:43¿Y cómo se habrá enterado?
04:50Bueno, yo tampoco lo sé, Kenan. Las noticias vuelan.
04:57Las malas noticias viajan rápido.
05:00En fin, voy a caminar para despejarme.
05:03Nos vemos luego.
05:10¿Qué pasa?
05:18Sí, Erdem, hice lo que dijiste. Tomé un camino distinto.
05:21Espero que funcione.
05:35¿Por qué no sale nadie?
05:40Así que las acciones inesperadas
05:44tienen consecuencias inesperadas.
05:47Sí, claro.
05:53Sancar.
05:57Ah, ¿qué tal, Zadekin?
06:01¿Qué pasó, qué hiciste?
06:02Señor, la seguí paso a paso tal como usted me dijo.
06:07Y bien, ¿qué tal el día de la señora?
06:12La fotografié en cada lugar que estuvo.
06:19Se encontró con esta mujer en la mañana.
06:23Luego, después de dejar a esta señora,
06:25fue al salón de belleza de la señorita Biriyik
06:28y empezó a trabajar con ella.
06:30Luego salió un rato.
06:31Fue al supermercado, compró algo de beber.
06:34La señora Firuzan entró en ese momento.
06:37Luego, cuando terminó con su hija,
06:38se fue directamente a casa.
06:46Bien hecho, Zatetin.
06:48Sabes hacer muy bien tu trabajo.
06:51Estoy satisfecho.
06:52Cuando usted ordene, señor Vakim.
06:58Está bien, ya te puedes ir.
07:08Así que vienes a cenar con nosotros esta noche, Tushe.
07:13A ver si nos cuentas lo de tu charla de café con Emel.
07:17¿Sabes qué son?
07:19Son muchas cirugías, no autorizadas.
07:22Estos archivos podrían meterte en problemas.
07:24¿Así que Alaya no fue la única?
07:28No, no, no, no, no.
07:29Me estoy equivocando.
07:31No, no, no, no, no.
07:32No, no, no, no, no.
07:34No, no, no, no, no.
07:35No, no, no, no, no.
07:37No, no, no, no, no.
07:38No, no, no, no, no.
07:40No, no, no, no, no.
07:41No, no, no, no, no.
07:43No, no, no, no, no.
07:44No, no, no, no.
07:46No, no, no, no.
07:47Esto no puede ser.
07:49No pueden haber hecho eso.
07:51Este tipo les hizo a otros lo mismo que le hizo a Alaya.
08:14Kenan.
08:15Alaya.
08:18Kenan, he estado muy preocupada.
08:32No te preocupes.
08:34Estoy bien.
08:37No lo estás, Kenan.
08:40Puedo ver el dolor en tus ojos.
08:42No tienes que negarlo, cariño.
08:46Vine aquí...
08:51a decirte que siento tu dolor en lo profundo de mi corazón
08:54y entiendo por lo que pasas.
09:00¿No prefieres pasar?
09:02No.
09:03Debo irme.
09:05Solo quería verte un momento.
09:07No entraré.
09:11Kenan.
09:16Te quiero tal y como eres.
09:21Cuando tengas ganas de llorar mucho,
09:23mi hombro siempre estará ahí para que te apoyes.
09:30Odio tanto descuidarte y no estar para ti.
09:36No pienso en nada más que en ti, Kenan.
09:42Si quieres estar solo un tiempo,
09:45quiero que sepas que te esperaré.
09:49Pero no olvides que estoy contigo pasando por este tormento.
09:54Incluso en todos los momentos más oscuros.
09:59En esos momentos oscuros...
10:02tienes que saber que estoy ahí
10:04siempre que busques mi mano.
10:14♪♪♪
10:35Estos deliciosos platos fueron preparados para ti.
10:38Déjame decirte algo.
10:39La comida de Zanille es adictiva.
10:41Una vez que empiezas, no puedes parar.
10:44Disfruten de su comida.
10:49Sí, mi querida Touche.
10:51Nuestra puerta está siempre abierta para ti.
10:53Puedes venir aquí siempre que lo desees.
10:55Se lo agradezco mucho.
10:57Ahora hacemos negocios juntas.
10:59A partir de ahora, no tienes escapatoria.
11:05Como dijo muy bien Birigik,
11:07no te podrás escapar de nosotros ahora.
11:10Deberías ver cómo arreglamos el salón de belleza.
11:13Hemos pensado en todos los detalles con esmero.
11:15Los clientes comenzarán a embellecerse
11:17desde el momento en que entren.
11:20¿Cómo te está yendo en tu curso?
11:22Me va estupendo. Cada día aprendo algo nuevo.
11:25He mejorado mucho y debo agradecerles a ambos por la oportunidad.
11:29Me alegra mucho oír eso, querida.
11:33Es estupendo aprender algo nuevo cada día, querida.
11:36Espero que compartas lo que has aprendido con nosotros.
11:40Todo va bien. Estoy muy, muy feliz.
12:00Esgi, esta mañana vi todos los dibujos de Ipek.
12:04Son muy hermosos. Me gustaron mucho.
12:07Incluso...
12:09se parecían a...
12:11¿Cómo se llamaba ese pintor?
12:13Olvidé su nombre. El que se cortó la oreja izquierda.
12:16¿Te refieres a Van Gogh?
12:17Sí, ese mismo.
12:20¿Y por qué no me das ejemplos de mujeres pintoras, mamá?
12:23Machista.
12:25Cariño, yo también lo sé. ¿Sabes?
12:27¿Recuerdan que hay una pintora mexicana
12:30con cejas de gaviota, con flores en la cabeza?
12:34Frida.
12:35Frida.
12:38Disculpen, otra vez llego tarde a cenar.
12:40Ven aquí, siéntate. Nunca es demasiado tarde.
12:42Acabamos de empezar.
12:45Estábamos aprendiendo de arte.
12:47Gracias a Emel.
12:53Ipek.
13:08Así mismo brindaba Chagri.
13:14¿Sabes una cosa?
13:16No puedo sacármelo de la cabeza.
13:19Esta casa, mi vida,
13:21está llena de recuerdos suyos.
13:25Ya nada será igual sin él.
13:27Lo mantendremos vivo.
13:29Tocará en nuestras bodas,
13:31brindará con nosotros en la mesa,
13:33compartirá nuestra alegría.
13:36Tal vez nadie lo vea, pero nosotros sí.
13:43Pero cuando llevemos a esos bastardos
13:45ante la justicia, entonces habrá.
13:48Entonces tendremos algo de paz en el alma.
13:52No lo sé, Gokhan.
13:54No lo sé.
13:56Estoy entre la ira y el dolor, Gokhan.
14:00No podré salir de este pozo hasta que los atrapen.
14:06Serán atrapados, Kenan.
14:09Serán atrapados y nunca saldrán de la cárcel.
14:13Y nosotros recuperaremos nuestra tranquilidad mental.
14:31Este ahora también es tu hogar.
14:33Pero no vengas solo a cenar.
14:34Asegúrate de venir a menudo.
14:36Muchas gracias.
14:37Ustedes son personas muy amables.
14:41Duce, deja que te acompañe a la puerta.
14:45Buenas noches de nuevo.
14:46Buenas noches.
14:47Nos vemos mañana.
14:59Bueno, señor Vaki,
15:00hoy me tuve que reunir con Emel.
15:03No pude decírselo, lo siento.
15:08Está bien, Duce.
15:10Mañana se lo contarás todo a Sali.
15:12Está bien.
15:13Buenas noches.
15:31Duce es una buena mujer.
15:32Sus padres la criaron muy bien.
15:34Por algo ella nos cae bien a todos, papito.
15:37Lo que vemos en sus bellos ojos es el reflejo de su corazón.
15:56¿No dormiste nada?
15:58No podía dormir, hermano.
16:00Te daré un poco de café.
16:02Hermano, si no ibas a dormir,
16:04¿por qué me mandaste a la cama temprano como a un niño?
16:07No pude cerrar los ojos ni un minuto.
16:09Divueltas en la cama.
16:11Podría haber venido a acompañarte.
16:14Sabía que no dormirías, Kenan.
16:16Yo solo quería que descansaras.
16:20Ahora tengo trabajo que hacer.
16:22Te veré en la oficina más tarde.
16:23¿Está bien?
16:24Está bien.
16:26Nos vemos en la oficina.
16:51¿Vas a aprender a llorar?
16:53Has aprendido a hacer informes, Salih.
16:56Mira, tu mano antes solo sabía sostener una pistola.
16:59Ahora también un bolígrafo.
17:01Bueno, Duce escribió todo ella misma.
17:04Yo solo se lo traje a usted, señor Vaki.
17:07Muy bien, bien.
17:09Por fin ha entrado en razón, Salih.
17:19Salih.
17:21No pagaré más el curso de la hija de Emel.
17:24No le des ese dinero a Zanille.
17:26¿Entendiste?
17:28Deja que Emel aprenda lo que es tratar con el verdadero Vaki Duce.
17:51Buenos días.
17:53¿Por qué te molestaste, Esgi?
17:55No era necesario.
17:57Preparaste un buen desayuno.
17:59Se ve delicioso.
18:01No le molesta.
18:03Estamos muy agradecidas.
18:05Usted también me hospeda.
18:07Por eso no quiero sentarme a esperar a que me atienda.
18:09Quería corresponder a su hospitalidad, aunque fuera un poco.
18:12Por favor, acéptelo, señor Faruk.
18:14Muy bien.
18:16Si eso es lo que quieres, pues puedes hacerlo.
18:18Pero con una condición.
18:20¿Y cuál es, señor Faruk?
18:22Si quieres seguir preparando un desayuno tan delicioso como este,
18:25si quieres ser como una más de la familia,
18:27entonces no me llamarás señor Faruk.
18:29Me llamarás tío Faruk.
18:31¿Está bien?
18:33Está bien, tío Faruk.
18:35Bueno, mi niña dibujante, voy a lavarme la cara y las manos.
18:38Ya vuelvo.
18:40Tomaremos un rico desayuno.
18:42Cuando vuelva, quiero ver tu dibujo.
18:49¿Cómo estás?
18:51¿Todo está bien?
19:02Aquí tienes, señor.
19:04Gracias.
19:07Zanille, ¿puedes pasarme las aceitunas verdes, por favor?
19:10Sí, señor.
19:12Gracias.
19:14Zanille, ¿puedes pasarme las aceitunas verdes, por favor?
19:17Por supuesto, señor Faki.
19:21Zanille,
19:23no dije las verduras,
19:25dije aceitunas verdes.
19:28Lo siento, señor Faki.
19:30Le pido disculpas, no me di cuenta.
19:32Tenga.
19:34Zanille,
19:36¿pasa algo? Te veo un poco distraída.
19:38No, señor.
19:40Es que no he dormido bien.
19:41Bueno, anoche dormí pésimo.
19:43Debe ser por la alergia.
19:46Zanille, ¿queda mermelada de rosas?
19:49Sí, señora Firuzan. Ahora mismo se la traigo.
19:51Por favor.
19:54¿Quién podría ser tan temprano?
19:56No lo sé.
19:58¿Esperabas a alguien?
20:00No, no espero a nadie.
20:02Adelante, señor Gokhan.
20:04Los señores están desayunando adentro.
20:06Si quiere, puede acompañarlos.
20:08Gracias.
20:11Buen provecho.
20:13Siento molestarlos tan temprano por la mañana, pero...
20:16No te preocupes, Gokhan.
20:18Bienvenido. ¿Por qué no te sientas?
20:21Desayunemos juntos, Gokhan.
20:24Qué amable de su parte, señora Firuzan.
20:26Pero tengo que ir a la oficina.
20:28Traje los papeles de la asociación
20:30para que los firme ahora.
20:32Gokhan,
20:34no era necesario.
20:36Con todo lo que te pasó,
20:38hubieras enviado a alguien para traerlos.
20:39La verdad, trabajar me despeja la cabeza.
20:41No puedo olvidar que Chagri ha muerto, pero...
20:43al menos me impide pensar en ello todo el tiempo.
20:45Tienes razón.
20:47De verdad es terrible.
20:49Lamento tu pérdida.
20:51Gokhan, yo también lo siento muchísimo.
20:53Es un duelo realmente difícil.
20:55¿Lo es?
20:57Es muy difícil.
20:59Pero el proceso apenas comienza.
21:03Hasta que los malditos asesinos
21:05se pudran en prisión.
21:06No los dejaré ir.
21:09¿Por qué dices eso, Gokhan?
21:11¿Tu amigo no murió
21:13apuñalado en medio de una pelea?
21:16No, señora Firuzan.
21:19Él fue víctima de tráfico de órganos.
21:23¿Qué?
21:25Eso es horrible.
21:36¿Qué?
22:06¿Qué?
22:37¿Y Yasemin?
22:39¿Dónde está?
22:41¿Despertó?
22:43A pesar de que ayer se amó con nosotros,
22:45lloró mucho anoche.
22:50Lo siento.
22:52Ella trató de no demostrarlo.
22:54Fingí no saber nada
22:56y salí en silencio.
22:58¿Por qué?
23:00¿Por qué?
23:02¿Por qué?
23:04¿Por qué?
23:06Por el silencio.
23:08Hija,
23:10ya es un avance que anoche cenara.
23:12Con el tiempo,
23:14Yasemin volverá a la vida.
23:16Espero.
23:22Hija,
23:24¿empiezas el curso hoy, verdad?
23:26Sí, mamá.
23:28Yo saldré en un minuto.
23:30Luego iré a trabajar.
23:32¿Organizaste tu horario pensando en el curso?
23:34Sí, lo hice.
23:36Es muy comprensivo.
23:38Me dijeron que mientras quisiera estudiar,
23:40haría todo lo posible.
23:42¿Hay gente buena?
23:44Mira la hora que es, hija.
23:46No puedes llegar tarde el primer día.
23:48Ve a prepararte.
23:50Tienes razón, mamá.
23:52No debo defraudar a los que confiaron en mí.
23:54Ahora me levanto.
23:56Por cierto, Esgi,
23:58el desayuno estuvo delicioso.
24:00Muchas gracias.
24:02Me alegra, pero no hice mucho.
24:04Solo preparé lo que había.
24:06Vamos, no llegues tarde. Vete.
24:08Sí, buen provecho.
24:10Que tengas buen día, hija.
24:15¿Tráfico de órganos?
24:17¿Pero qué estás diciendo?
24:19No lo puedo creer.
24:21Gokhan, esta es una acusación muy grave.
24:23¿Tienes alguna prueba de eso?
24:25No estaría tan seguro si no tuviéramos pruebas,
24:27señor Vaki.
24:29Se le hizo una autopsia a su cuerpo
24:31y la autopsia de Chagri reveló que su hígado fue extraído.
24:36De verdad es terrible.
24:38Hace tiempo salió algo así en las noticias,
24:41pero no pensé que fuera tan frecuente.
24:45Sí, cariño, qué terrible.
24:47Desgraciadamente,
24:49la gente nunca piensa que esas cosas
24:51le pasarán a alguno de sus conocidos.
24:53Es una pena.
24:55Una lástima.
24:57No puedo creerlo.
24:59Hacerle algo así a un muchacho tan joven.
25:02¿Quién podría ser tan cruel para siquiera pensarlo?
25:05No lo sé,
25:07pero estos sujetos nos quitaron a nuestro amigo.
25:10No sé qué decir, Gokhan.
25:12Espero que los atrapen cuanto antes,
25:14que los castiguen y se pudran en la cárcel.
25:19Gracias, señora Firuzan.
25:24Señor Vaki,
25:26¿usted conoce al dueño del hospital
25:28o alguien de la dirección general?
25:30Necesito toda la información para armar el caso.
25:32Querido Gokhan,
25:34yo no conozco a ningún directivo
25:36ni a nadie de ese hospital,
25:38pero por supuesto que investigaré.
25:40Y si encuentro algo irregular,
25:42puedes estar seguro
25:44de que lo compartiré contigo primero.
25:46Haré todo lo que pueda
25:48para llevar a esos criminales ante la justicia
25:50por lo que hicieron con tu amigo.
25:52No te preocupes.
25:54Perfecto, gracias.
25:56Su apoyo es muy importante.
25:58Ya me tengo que ir.
25:59Señora Firuzan,
26:01aquí le dejaré los documentos.
26:09¿Dónde pongo mi firma, Gokhan?
26:11Firme aquí, por favor.
26:19Te fuiste de nuevo, Gokhan.
26:21¿Cuándo será que te podré ver y conversar?
26:24¿Hola?
26:26Inspector Murat, dígame.
26:31¿Está muerto?
26:35Sí, sí, lo oí.
26:37¿Está seguro, no?
26:39Turana y Demir.
26:41Está bien, está bien, inspector.
26:43Muchas gracias por avisarme.
26:45Está bien, que tenga un buen día.
26:47Muchas gracias.
26:49Gracias.
26:50Hace tiempo que no recibía una noticia tan buena.
26:53Por fin me deshice de ese loco de Turan.
26:57Bastardo mentiroso.
26:59Me dice que no conoce a nadie del hospital.
27:02Ya lo encontraré.
27:04Revelaré la verdad.
27:15¿Qué pasa?
27:17¿Qué pasa?
27:19Dígame.
27:25Bueno, se lo agradezco.
27:37Hola, ¿dónde estás?
27:39Todavía no lo puedo creer.
27:41¿Por qué hay gente tan mala en el mundo?
27:44Le quitan la vida a un joven y le roban su hígado.
27:46Que ya no hay paz.
27:51Me temo que así es.
27:53Por desgracia hay gente mala y seguirá habiéndola, cariño.
27:58Tenemos que seguir intentando protegernos
28:01y hacer del mundo un lugar mejor para vivir por nuestra hija.
28:04Cariño, deberíamos hacer un sumario interno en nuestro hospital.
28:08Si bien somos privados,
28:10si uno de esos médicos logra infiltrarse, nos arruinará.
28:13Tienes razón, cariño.
28:15Empezaré una investigación ahora mismo.
28:18Es que si esto es un trabajo de la mafia,
28:21podría haber alguien entre nosotros. Ojalá no.
28:24Tienes mucha razón.
28:26Primero empezaré con una investigación a fondo en todo nuestro hospital.
28:30Pero antes iré a ver
28:33si conozco a alguien en el hospital donde murió ese pobre muchacho.
28:39Iré a mi oficina.
28:40Tú sigue con tu desayuno.
28:43Querido,
28:46estoy tan feliz de estar casada
28:49con un hombre de alma intachable como tú.
29:10¿Hola?
29:34Emel, tengo noticias.
29:37Cuéntame qué noticias. ¿Qué está pasando?
29:40El señor Vaki dijo que no pagará el curso Dalai este mes.
29:45¿Cómo que no lo pagará? ¿Estás segura?
29:48Estoy segura de lo que escuché con mis propios oídos
29:50cuando se lo dijo a Saleh.
29:52No pagues el curso este mes.
29:55Emel Beraki no se puede jugar con Vaki Yushe
29:57sin pagar las consecuencias.
30:00¿Dijo algo más al respecto?
30:02No, no dijo nada más.
30:04Ese maldito quiere ponerme contra la pared.
30:08Emel, escucha, no le digas nada.
30:11Me delatarás.
30:13No te preocupes, no soy así de impulsiva.
30:16Emel, ten cuidado.
30:18Pero es bueno que me lo hayas dicho.
30:21Pensaré qué hacer este mes.
30:24Está bien, no te preocupes.
30:26Te avisaré si hay algo más.
30:28De acuerdo, Zanille, cuídate mucho.
30:32¿Me mandó a llamar, señor Vaki?
30:39Salih, habla con Atef.
30:42Dile que venga donde siempre nos reunimos.
30:45Así se hará, señor Vaki.
30:57Todo esto es mi culpa.
31:00¿Cómo pude confiar en la palabra de ese malnacido?
31:04Y ahora que no va a pagar el curso,
31:06¿cómo se lo dirá Alaya, señora Emel?
31:10Sal de este problema si puedes.
31:17¿Quién será ahora?
31:22Gokhan, bienvenido.
31:24Gracias, señora Emel.
31:25Perdone que la moleste, pero ¿está Ezgi en casa?
31:28Sí, está en casa. Déjame llamarla.
31:30¿Ezgi?
31:32¿No quieres entrar?
31:33No, estoy bien, gracias.
31:38Gokhan, qué agradable sorpresa.
31:41Pasaba por aquí, quise verte.
31:44¿Quieres hablar un rato afuera?
31:46Claro, pero Ipek está arriba.
31:48Sal un rato, yo cuido a Ipek.
31:51Digo, no es primera vez que lo hago.
31:54De acuerdo, me abrigaré un poco y bajo enseguida.
31:57Bueno, te espero en la pergola.
31:59Está bien.
32:05Está bien, Belgin. Nos vemos.
32:10Señora Firuzan, ¿quiere que prepara algo especial para la cena de esta noche?
32:14¿Podríamos comer solomillo con espárragos salteados?
32:18Por supuesto, señora. Haré la orden con el carnicero enseguida.
32:22Pero dile que la carne estaba dura la última vez.
32:25No dejes que pase.
32:26Sí, señora, no se preocupe. Le avisaré enseguida.
32:32Hola, queridas.
32:34¿Vas a salir?
32:36Así es, mamá.
32:38Si no tienes prisa, espérame. Te llevaré al centro de belleza.
32:42Y podemos hablar de la inauguración. Tengo algunas ideas geniales.
32:47Sería estupendo.
32:49Está bien, iré por mi bolso, ¿de acuerdo?
32:51Está bien, esperaré.
32:57Belgin, ¿quieres un té detox mientras esperas? Acabo de hacerlo.
33:02¿Te gustará?
33:03¿Es en serio? ¡Claro que sí!
33:06¿Está en la cocina? ¿Qué le pusiste?
33:10Un poco de jengibre. Es un imprescindible.
33:15Esgi, ¿estás bien?
33:18No fue tu culpa. ¿Qué más quieres?
33:21Gokhan, no sé qué puedo decir.
33:31¿Es verdad que Turan está muerto?
33:35Sí, está muerto. No te perseguirá más. Se acabó.
33:41Finalmente no hará más daño.
33:46Estamos a salvo.
33:51Finalmente recibió lo que merecía.
33:57En esta vida, cada uno recibe lo que siembra. Eso espero.
34:03Yo hace mucho tiempo que no me sentía tan libre como ahora.
34:07¿No sabes el peso que me he quitado de encima?
34:10Me alegro que terminó.
34:13Y también, ya no tienes que quedarte aquí si no quieres.
34:17Tengo que ordenar la casa, ordenar los archivos de Chagri
34:20y luego vendré a buscarte. Será por un día o dos.
34:26Eres muy considerado, pero no puedo aceptar, Gokhan.
34:31¿Cómo que no?
34:34Yo... he estado pensando en esto durante unos días.
34:39¿En qué hacer después de esto?
34:42Es mejor que Ipek y yo vayamos al refugio de mujeres.
34:46¿Te irás a un refugio?
34:48Así es. Ahora que Turan se ha ido, ya no estamos en peligro.
35:01Esto se está descontrolando.
35:04Si las cosas se descontrolan, yo me descontrolo.
35:09Eso lo sabes.
35:11Lo sé, señor Vahki.
35:13Así que será mejor que garantices que estás fuera del radar.
35:17¿Qué tipo de garantía?
35:20Encuentra un chivo expiatorio en el hospital para que te cubra.
35:24¿Pero cómo puedo hacer eso, señor?
35:30Dejaré que te encargues de eso.
35:32Escucha, Genan y Gokhan nunca dejarán pasar esto así como así.
35:37Van a presentar una demanda tan pronto como salga el informe de la autopsia.
35:41Y ahí entra el chivo expiatorio.
35:44¿Entiendes?
35:48Entiendo.
35:52Esgi, ¿te das cuenta de lo que dices?
35:55Sí, Gokhan. Sé exactamente lo que te digo.
35:59¿Por qué dices algo tan ridículo?
36:01¿Qué es eso del refugio de mujeres?
36:03Te dije que Turan no tuvo nada que ver con la muerte de Chagri.
36:06La autopsia lo reveló todo.
36:09Gokhan, yo lo sé, pero...
36:11¿Por qué lo haces?
36:13Deja de culparte, Esgi.
36:17Podrías pensar así.
36:19Puede que no haya tenido un impacto directo en la muerte de Chagri,
36:22pero después de todo fue apuñalado y fue al hospital por mi culpa.
36:26Puede ser, pero podría haber pasado algo peor.
36:28Te podría haber pasado algo a ti.
36:30Pero esto es lo que decidí.
36:32Turan también se ha ido.
36:34No estamos en peligro.
36:36Puedo cuidar de mí y de Ipek.
36:40Ya te hemos agobiado bastante.
36:42Esgi...
36:43Ya lo decidí, Gokhan.
36:45Por favor, no insistas.
36:49Está bien, no insistiré.
36:51Pero no hagas nada hasta que hables conmigo.
36:54Avísame, ¿de acuerdo?
36:59Me tengo que ir.
37:03Nos vemos.
37:16Orhan.
37:18Él será el culpable.
37:23¿El médico que hizo la operación?
37:25Sí.
38:03Yo...
38:04He estado pensando en esto durante unos días.
38:07¿En qué hacer después de esto?
38:09Es mejor que Ipek y yo vayamos al refugio de mujeres.
38:32Por favor, no te vayas.
38:47Te lo pido.
39:03Firuzan.
39:04Lamento la demora.
39:05¿Esperaste mucho tiempo?
39:07No, querida.
39:08Yo acabo de llegar.
39:09Bien, me alegro.
39:11Bienvenida, señora Firuzan.
39:12Señora Belgin.
39:13Gracias, Alaya.
39:15Te llamas Alaya, ¿verdad?
39:17Sí, señora.
39:18¿Qué desean ordenar?
39:20Me gustaría un café.
39:21Sí, me gustaría un café.
39:23Me gustaría un café.
39:25Me gustaría un café.
39:27Me gustaría un café.
39:29Me gustaría un café.
39:31Me gustaría un café.
39:33¿Y usted?
39:34Tomaré un café y un poco de agua.
39:36Excelente elección.
39:37Vuelva enseguida.
39:43Culpar a Orhan podría no funcionar esta vez, Atil.
39:47¿Kenan no habló abiertamente con Orhan?
39:49¿Y si lo hizo solo para encubrir su crimen?
39:56Bien.
39:57Estás empezando a pensar.
39:59Solo necesitamos un testigo ocular.
40:01Pagaremos a una enfermera del hospital.
40:03Ella dirá que vio a Orhan caminando hacia su auto con una caja de polietileno.
40:09No es un mal plan.
40:11Las sospechas recaerán sobre Orhan.
40:13Sí, no es un mal plan.
40:15Pero tenemos que ser muy cuidadosos.
40:18Tenemos que pensar hasta el más mínimo detalle.
40:22Te pondrás en contacto conmigo a través de Sali a partir de ahora.
40:26Ya no es bueno que nos vean juntos.
40:29Entendido, señor Baki.
40:43Hermano, al fin llegaste.
40:46¿Cuál es la prisa, Gokhan?
40:48Sentémonos, te lo diré.
40:58No lo puedo creer.
40:59¿Cómo es posible que pase algo así en un hospital?
41:02No sé.
41:03Yo también estoy en shock.
41:04¿Puedes creerlo?
41:05Mataron a un muchacho para robarle los órganos.
41:08¿Tráfico de órganos?
41:09¿En serio?
41:10¿Quién se atrevería a hacer algo tan malo?
41:13¡Ay, niña!
41:14¿Qué te pasa?
41:16Alaya, ¿estás bien?
41:21Sí, estoy bien.
41:24Solo me mareé un poco.
41:25Le traeré todo de nuevo.
41:26No, no.
41:27No te preocupes por eso.
41:28Y dime, ¿qué te pasó para reaccionar así?
41:33Es que escuché lo que usted dijo sobre los órganos.
41:39Lo que mencionó.
41:41Me pasó algo similar hace muy poco.
41:46No te entiendo, querida.
41:47¿Qué quieres decir con todo eso?
41:51Hace un tiempo me secuestraron y me robaron el riñón.