Divorced to Sell Beverly Hills Full Drama
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Je m'appelle Bella Jones, et pour les 1000 dernières fois que je suis ici, j'ai été la femme parfaite de Marcus Radcliffe, mais ce soir, je suis en train de devenir l'idiote parfaite.
00:00:23Attends, où est mon mari ?
00:00:30Hey, joyeux anniversaire !
00:00:37Ce n'est pas ce que ça a l'air.
00:00:40T'as oublié ce que nous t'avions promis à notre mariage ?
00:00:42Oh, chérie, tu ne pensais vraiment pas que tu serais heureuse de te marier avec une putain de saloperie comme toi, n'est-ce pas ?
00:00:47J'aurais dû savoir que quelque chose n'était pas bon quand elle s'est montrée dans ce vêtement cocktail.
00:00:50Ou devrais-je dire vêtement inédit ?
00:00:52Marcus, t'es un morceau de merde. On a fini.
00:00:54Tu n'es rien sans moi.
00:00:57Tu sais combien d'argent j'ai dépensé sur toi ? Plus d'un million de dollars.
00:01:09Hey, ça n'est pas la bonne façon de parler à une femme.
00:01:11C'est ma femme, alors ce n'est pas ton boulot.
00:01:15Tu te souviens quand je parlais de la femme parfaite ?
00:01:18Considère que c'est ma résignation.
00:01:27Tu as besoin d'un peu plus de temps pour ça ? Je sais que c'est beaucoup de lire pour une femme.
00:01:31Fun fact, les papiers de divorce ressemblent exactement à des papiers normaux,
00:01:35sauf qu'ils te coûtent ta dignité et un million de dollars.
00:01:40Merde, en fait, un million de dollars ?
00:01:42Sérieusement ? Tu veux que je te paye de l'argent que j'ai dépensé sur les billets médicaux de ma mère ?
00:01:46Ce n'est plus mon problème.
00:01:57Mon amour, pourquoi ne pas rester ici ? Je peux t'occuper de toi.
00:02:02Et qu'est-ce qu'il y a de ton opération ?
00:02:04On a besoin d'argent pour pouvoir l'offrir.
00:02:07L'opération peut attendre.
00:02:10Elle ne peut pas, mais elle ne me le dira pas.
00:02:19Mme Bella Jones ?
00:02:21Je m'appelle Ford Harrison, de l'entreprise Harris & Mills Law.
00:02:25Nous voulons vous informer de la mort de votre grand-père, Charles Montgomery.
00:02:30Je n'ai pas de grand-père qui s'appelle Charles Montgomery.
00:02:37Maman, qu'est-ce qui se passe ?
00:02:40Ton père n'était pas seulement Peter Jones.
00:02:45Il était Peter Montgomery Jones.
00:02:49Montgomery, c'est-à-dire l'immobilier ?
00:02:52C'est-à-dire l'immobilier milliardaire ?
00:02:55Le reste de la famille s'est battue pour l'immobilier.
00:02:58Mon père a choisi l'amour au lieu de l'argent.
00:03:03Et tous les autres sont morts maintenant.
00:03:06Et vous vous restez pour l'immobilier.
00:03:11Donc vous devez travailler à l'entreprise en tant qu'agent junior.
00:03:14Et compléter 10 ventes dans vos premiers 100 jours.
00:03:18Tout en gardant votre identité Harris confiante.
00:03:23Si vous errez, vous perdrez votre héritage et votre contrôle sur l'entreprise.
00:03:31Un jour, vous serez une femme de trophée divorcée avec une dette de million d'euros.
00:03:34Et l'année prochaine, vous serez une Harris secrète avec une mission impossible.
00:03:42Marcus, arrête de me harasser.
00:03:44C'est Lucas.
00:03:46Lucas Bradley de votre anniversaire ?
00:03:49Oh !
00:03:52Salut.
00:03:54Est-ce que c'est une mauvaise heure ?
00:03:56Non, non, c'est une bonne heure en fait.
00:04:00Ok, est-ce qu'il y a des chances de parler en personne ?
00:04:04Ça va paraitre bizarre, mais j'ai une proposition pour vous.
00:04:16Je dois vous demander quelque chose.
00:04:17Ok, écoutez, si c'est à propos de ma fête de divorce, les flamingos, c'était Sophia's I.T.O.
00:04:21Non, non, non, pas ça.
00:04:24Je dois me marier.
00:04:26Vite.
00:04:27Ça peut paraitre fou, mais depuis que vous êtes divorcée, j'ai pensé que, je ne sais pas, vous et moi, on pourrait se marier.
00:04:36Je suis désolée.
00:04:37Quoi ?
00:04:39Je dois me marier pour m'assurer de ma position à Montgomery Real Estate.
00:04:43Je vais payer le top dollar.
00:04:46C'est le problème avec les riches, ils peuvent t'offrir seulement de l'argent.
00:04:52Il travaille à Montgomery.
00:04:55Non, vous n'avez pas besoin de m'y répondre maintenant, mais...
00:04:57Oui.
00:05:00Oui.
00:05:02Mais sur une condition.
00:05:04Vous m'offrez un emploi en tant qu'agent junior à Montgomery.
00:05:07Je ne veux pas votre résumé, j'ai besoin d'un emploi pour moi-même, avec l'assurance de santé pour moi et ma mère.
00:05:13Ok, vous faites un bon débat.
00:05:14C'est terminé.
00:05:16Et nous gardons cela strictement professionnel.
00:05:18Pas de bêtises.
00:05:21Absolument professionnel.
00:05:53Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:05:55Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:05:57Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:05:59Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:01Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:03Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:05Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:07Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:09Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:11Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:13Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:33Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:35Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:37Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:39Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:41Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:06:43Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:03Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:05Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:07Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:09Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:11Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:13Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:33Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:35Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:37Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:39Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:41Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:07:43Lorsque l'âge d'un jeune homme s'améliore, l'âge d'une femme s'améliore aussi.
00:08:03Euh, non, tu ne l'as pas dit.
00:08:05Tu m'appelles un menteur ?
00:08:07Non, bien sûr que non.
00:08:09Je m'en fiche, donne-moi un nouveau.
00:08:11Hum, je ne peux pas, je dois travailler sur Houser Gates.
00:08:14Quoi ?
00:08:15Sienna est mon client.
00:08:17Mais tu as dû me faire foutre de ça.
00:08:21C'est assez de crème pour ton café ?
00:08:23Excusez-moi, c'est du cashmere ?
00:08:25Oh, peut-être qu'il y aura de la crème si tu pleures plus.
00:08:28Et juste pour être clair, Sienna est mienne.
00:08:30Lucas aura entendu parler de ça.
00:08:32En fait, Bella est en train de prendre la lead sur Houser Gates.
00:08:37Mais c'est...
00:08:38Non, ce n'est pas moi.
00:08:39Le directeur est là-haut.
00:08:43Tu vas bien ?
00:08:45Juste vivre le rêve, bébé.
00:08:49Oh, j'ai oublié de mentionner que je dois attendre mon premier board meeting demain,
00:08:53dans le même bâtiment où je travaille en tant qu'agent junior.
00:08:56Qu'est-ce qui peut se passer ?
00:09:02Le scénario d'aujourd'hui.
00:09:038h, attendre le board meeting avec le mystérieux Aris.
00:09:069h, changer mes vêtements dans le bâtiment
00:09:08et prétendre être un agent junior sans preuve.
00:09:10Ces cours d'acting sont finalement en cours.
00:09:22Oh, mon dieu, c'est difficile.
00:09:24Tout le monde, rencontrez Charles Montgomery, sa grand-fille,
00:09:27et Aris, à Montgomery Real Estate.
00:09:29C'est ridicule.
00:09:31Charles n'a jamais mentionné qu'il avait une grand-fille.
00:09:34Est-ce que tu es sûre qu'elle est réelle ?
00:09:36Je comprends que tu aies des inquiétudes, mais...
00:09:38Non, non, non, non.
00:09:40Ça, ça ne s'applique jamais à ce board.
00:09:44Je dis qu'on peut tester la volonté.
00:09:48Je seconde ça.
00:09:50Tu te souviens quand je disais, qu'est-ce qui peut se passer ?
00:09:53Ça, ça peut se passer.
00:09:56Je suis désolé, je suis en retard, tout le monde...
00:09:58Miss Montgomery, s'il vous plaît, rencontrez Lucas Bradley III,
00:10:02votre grand-père, et le propriétaire de l'entreprise.
00:10:07Quoi ?
00:10:09Donc, mon mari est maintenant le propriétaire de l'entreprise ?
00:10:14J'ai besoin d'un verre.
00:10:17Miss Montgomery, c'est un plaisir de vous rencontrer.
00:10:20Je suis vraiment désolé de votre perte.
00:10:22Votre grand-père était mon mentor et un ami encore meilleur.
00:10:27Merci.
00:10:29Mon grand-père était vraiment un homme exceptionnel.
00:10:33Attends.
00:10:35Qu'est-ce qui s'est passé avec ton accent ?
00:10:37Je ne sais pas d'où ça vient.
00:10:39Qu'est-ce que vous parlez, monsieur ?
00:10:41C'est toujours été mon accent.
00:10:44Wow.
00:10:45C'est un accent vraiment intéressant.
00:10:48Où est-ce que ça vient ?
00:10:50Je suis née à l'est de Londres.
00:10:54Vraiment ? J'aurais pu vous avouer que vous parliez l'irlandais.
00:10:58L'est de Londres ?
00:11:00C'est une petite ville proche de l'Edinburgh.
00:11:03J'ai eu seulement une classe de coach d'accent.
00:11:06C'était une vidéo sur Youtube, mais c'est tout ce que j'ai.
00:11:09Je dois dire que vous avez l'air tellement familier.
00:11:12Vous avez déjà rencontré ?
00:11:14J'ai besoin d'un verre avant que Lucas ne réalise qui je suis vraiment.
00:11:16Assez !
00:11:18Votons-la maintenant.
00:11:22Vous savez que Charles n'aurait pas voulu ça.
00:11:25Je m'en fous de ce que Charles aurait voulu.
00:11:28Parce que Charles est mort.
00:11:30Monsieur Bradley, ce n'est pas si simple de contester Charles Montgomery.
00:11:33Il y a des procédures.
00:11:35En fait, je vais devoir le faire une autre fois.
00:11:38Je me suis réveillée que j'avais oublié que j'avais un autre rendez-vous
00:11:41que je dois atteindre pour mon compagnie de whisky irlandaise.
00:11:44Donc, mesdames et messieurs, merci.
00:11:48Elle va boire ce whisky irlandaise,
00:11:50parce que vous avez du boulot.
00:11:56C'est l'heure d'un changement de costume dans la salle des dames.
00:11:58Votre matin de dimanche typique.
00:12:02Oh, putain.
00:12:04Ce n'est pas une bonne idée d'être vu par mon ex-mari et sa femme.
00:12:10Vous savez ce qu'ils disent.
00:12:11Le lieu le plus dangereux est généralement le plus sécuritaire.
00:12:18Mon premier rendez-vous à bord,
00:12:20mon expérience a été assez douloureuse.
00:12:22Mais ça aurait pu être pire.
00:12:29J'espère qu'il n'y a pas de désordre dans un bain d'exécutif.
00:12:32C'est pour ça que j'ai choisi ce lieu.
00:12:34J'ai besoin de prendre soin des gens.
00:12:38Où es-tu?
00:12:39Je t'appelle dans 5 minutes.
00:12:41D'accord, j'arrive.
00:12:47Et c'est pour ça que vous ne devriez jamais double-regler votre CV.
00:12:52Qu'est-ce que tu fais ici?
00:12:56Oh, putain.
00:12:58Qu'est-ce que tu fais ici?
00:13:00Qu'est-ce que tu fais ici?
00:13:02Toujours répondre à une question avec une autre.
00:13:07C'est la salle des hommes.
00:13:09Je suis sur le toit d'exécutif.
00:13:11C'est mon deuxième jour.
00:13:13Je suis perdue.
00:13:14Alors, pourquoi est-ce que ton veste est enlevé?
00:13:17Est-ce que tu me dégages?
00:13:19Parce que je peux me dégager comme je veux dans un espace privé.
00:13:22Comme ça.
00:13:23Pourquoi est-ce que tu regardes encore?
00:13:25On n'est pas un couple réel.
00:13:26Rappelez-vous, gardez-vous professionnels.
00:13:27Montrez-nous du respect.
00:13:28Je ne peux pas croire à ce mot.
00:13:37Il y a quelque chose de bizarre avec ta ex-femme.
00:13:40Elle vient juste de sortir de la salle des hommes sur le toit d'exécutif.
00:13:44Ça a l'air si bizarre.
00:13:45O-N-W.
00:13:51Mon mari faux est en fait le directeur de mon entreprise.
00:13:54Et ma copine d'ex-marie veut que je sois morte.
00:13:56Oh, et techniquement, je suis le boss de tout le monde.
00:14:01Je devrais commencer un podcast.
00:14:03Mais d'abord, je dois fermer 10 affaires en 98 jours.
00:14:06La cloche toque.
00:14:07Tiens, prends de l'eau, Sienna.
00:14:11Merci.
00:14:13Je suis désolée que tu me regardes comme ça.
00:14:17Ma copine m'a enlevé encore une fois.
00:14:20Il m'a dit qu'il devait passer du temps avec sa femme et ses enfants.
00:14:24Mais qu'est-ce que je fais, hein?
00:14:29Il m'a donné son carte noire.
00:14:31Il m'a dit qu'il pouvait acheter tout.
00:14:33Mais j'en ai déjà tout!
00:14:37Les affaires sont en marche.
00:14:39Le hack de l'affaire numéro un.
00:14:40Toujours être le meilleur ami de ton client.
00:14:43Je suis tellement désolée, Sienna.
00:14:46Je sais exactement ce que tu es en train de vivre.
00:14:48Même si j'étais la femme dans cette situation.
00:14:51Tu sais, je peux penser à quelque chose qui te fera mieux.
00:14:55Regarde, c'est la propriété la plus dégueulasse et la plus coûteuse que nous avons.
00:15:00Et je pense que ton copain l'aimerait.
00:15:04C'est tellement dégueulasse.
00:15:07Tu vas vivre.
00:15:09Bella, tu es une génie.
00:15:14Non, c'est impossible.
00:15:16Elle a vu l'affaire numéro un.
00:15:18Je n'ai pas pu l'acheter pendant un an.
00:15:22Peut-être qu'elle est mieux à Askinson que toi.
00:15:24Oh, ne me dis pas ça.
00:15:26Je te le dis, elle n'est pas une simple propriétaire.
00:15:28Nous devons nous améliorer ici. Je ne plaisante pas.
00:15:37Bien, bien, bien, si ce n'est pas la nouvelle femme pour la nouvelle propriétaire.
00:15:42Bien, bien, bien, si ce n'est pas mon ex-mari.
00:15:46Qu'est-ce que tu veux, Marcus?
00:15:47Rien. J'ai entendu la bonne nouvelle et je voulais te féliciter.
00:15:50Mais wow, tu n'as pas à perdre de temps.
00:15:52Tu vas partir d'un riche homme à l'autre.
00:16:02J'ai oublié combien il aime aller au commando.
00:16:06Nous sommes divorcés, Marcus.
00:16:07S'il te plaît, sors de mon bureau.
00:16:09Je sais, nous sommes divorcés, c'est vrai.
00:16:11Mais je pensais que ton nouveau mari pourrait vouloir savoir
00:16:13que tu me payes un million de dollars.
00:16:16Peut-être que je devrais demander à lui de me payer en revanche, hein?
00:16:19S'il te plaît, ne fais pas ça, Marcus.
00:16:20Je vais te donner l'argent. Je n'ai juste besoin de 100 dates.
00:16:23En fait, 96.
00:16:25Comment? En vendant des maisons? Vraiment?
00:16:28Tu ne vas jamais faire tout l'argent toi-même.
00:16:30Tu devrais juste tenir à la cuisine, au lit, faire tes petites affaires.
00:16:34Et laisser ton nouveau mari payer les billes.
00:16:38Comme tu l'as toujours fait.
00:16:40Blablabla, gaslight, gaslight.
00:16:47Est-ce qu'il y a un problème?
00:16:49Je parle à ma ex-femme.
00:16:51Non, il ne l'est pas.
00:16:53En fait, ma femme t'a juste dit non.
00:16:56Donc tu sais ce que le mot non signifie, c'est ça?
00:16:59Marcus.
00:17:00Ça signifie non, mais apparemment les hommes ne comprennent qu'une fois qu'un autre homme l'entend.
00:17:05Vois-toi toi-même.
00:17:13Ce n'est pas fini.
00:17:14Mais...
00:17:21Merci, mon amour.
00:17:24S'il te plaît, gardons-le professionnel.
00:17:30C'est bon.
00:17:36Rien ne dit bien le bienvenu à la famille.
00:17:38C'est comme un toit de papier.
00:17:44Ah, tu es là.
00:17:45Super.
00:17:46Je t'ai juste assigné à gérer Gaga.
00:17:50Gaga est connue dans les circles de l'immobilier comme le tueur du délai.
00:17:53Elle est riche, ce qui fait qu'elle est le client le plus difficile à plaire.
00:17:57Elle a passé 12 agents.
00:17:58En deux mois.
00:18:00Mais c'est ton client le plus important.
00:18:02Oui, donc maintenant elle est votre copine.
00:18:04Mon client.
00:18:05Et...
00:18:06Oh, elle va être là dans trois, deux...
00:18:26Attends.
00:18:28C'est si petit.
00:18:30C'est tellement dégueulasse.
00:18:32J'ai besoin de quelque chose de spécial.
00:18:35Spécial, c'est le mot pour impossible.
00:18:38Qu'est-ce que tu cherches exactement ?
00:18:40Je veux...
00:18:41une vision.
00:18:42Un morceau d'art.
00:18:43Avec une vue.
00:18:44Au moins 3 000 m2 et moins de 2 millions.
00:18:48J'ai même un record d'affichage d'une heure.
00:18:53Ils ne savent pas que j'ai déjà fait beaucoup de Gaga.
00:18:56En tant qu'épouse de riche homme,
00:18:59je sais ce qu'ils souhaitent.
00:19:00L'exclusivité.
00:19:02C'est le moment de faire un défilé.
00:19:04Qu'est-ce que si je te disais que je sais d'une propriété qui n'est pas encore sur le marché ?
00:19:09Quoi ?
00:19:11La maison...
00:19:15est en train d'être vendue.
00:19:16Mais seulement pour les clients sélectionnés.
00:19:20Tu me trompes ?
00:19:21Non, Gaga.
00:19:22Je ne te trompe absolument pas.
00:19:24Je suis d'accord avec toi.
00:19:25Crois-moi.
00:19:30J'ai une bonne impression de cette vue.
00:19:43Comme vous pouvez le voir, rien ne bat cette vue.
00:19:45Et la maison n'est vraiment pas du tout comme elle l'est.
00:19:48C'est la vie.
00:19:54Bonjour.
00:19:55Désolé que je sois en retard.
00:19:56Je suis Jason Brown, l'assistante à l'agent sénior Gabrielle.
00:19:59Je vais m'occuper d'elle.
00:20:01Et voici le lapin préféré de Gabrielle.
00:20:04Mais Bella était...
00:20:05Désolé pour la confusion.
00:20:07Mais tu ne veux pas la perdre.
00:20:08C'est un agent junior.
00:20:09Elle ne sait pas ce que ça coûte d'accrocher un accord.
00:20:12Mais elle t'a dit qu'elle était avec nous seulement pour une semaine.
00:20:16Est-ce vrai ?
00:20:17Oui, je suis nouvelle, mais j'étais...
00:20:19Votre entreprise essaie de s'admettre à un agent junior ?
00:20:23Dans quel monde ?
00:20:25Gaga, attends !
00:20:28Tu te souviens quand je t'ai dit que j'avais une bonne impression de cette vue ?
00:20:31Je le reprends.
00:20:33Ça aurait pu aller mieux.
00:20:36Des problèmes ?
00:20:39Rien que je ne peux pas gérer.
00:20:41Je viens de voir Gaga sortir.
00:20:43Elle a l'air...
00:20:45déçue.
00:20:46C'est l'accent du siècle.
00:20:49Tu sais...
00:20:51J'ai vendu cette maison à la propriétaire précédente.
00:20:54C'était le premier accord que j'ai fermé.
00:20:56Vraiment ?
00:20:58Oui.
00:20:59Et...
00:21:00Elle est partie aussi.
00:21:02Mais...
00:21:03Parfois, il faut laisser les gens partir pour réaliser ce qu'ils manquent vraiment.
00:21:09Est-ce qu'il parle d'accord ou...
00:21:12Gaga !
00:21:13Salut.
00:21:15Lucas Bradley !
00:21:16J'aimerais discuter avec vous.
00:21:18La seule et unique d'elle.
00:21:30On reviendra à l'office.
00:21:33Très bien.
00:21:34Au revoir.
00:21:35Au revoir.
00:21:38C'est ta seconde chance.
00:21:40N'en perds pas.
00:21:42Tu sais ce que je ressens quand mon coeur est touché ?
00:21:45Oui, c'est ça.
00:21:48Je n'avais aucune idée que l'Atlantique avait une histoire de tournage.
00:21:52Oui.
00:21:53Elisabeth Taylor vivait aussi là-bas pendant qu'elle filmait Cleopatra.
00:21:57Pas du tout.
00:21:58J'aime Liz.
00:22:00Gaga, attends !
00:22:02Quels sont les points de prix que nous avons discutés ?
00:22:04Ce n'est plus relevant.
00:22:07Rella est ici.
00:22:08Juste un coup de cloche.
00:22:09Quoi ?
00:22:10Oh, j'ai juste cassé le record de la compagnie pour la clôture la plus rapide.
00:22:14Pour un agent junior, c'est ça.
00:22:23Rella, tu ne peux pas faire ça, tu m'entends ?
00:22:25Je vais te montrer comment tuer mes clients.
00:22:28Les hommes sont si dramatiques.
00:22:30Ce n'est pas fini.
00:22:31En fait, c'est fini.
00:22:33Ton comportement aujourd'hui était très improfessionnel.
00:22:37Mais Gabrielle m'a dit...
00:22:38Elle n'est plus la directrice, n'est-ce pas ?
00:22:40Je ne vais pas tolérer ce genre de hostilité dans cette compagnie.
00:22:45Je vais te faire nettoyer les toilettes des hommes pendant un mois comme punition.
00:22:49Compris ?
00:22:50Vas-y.
00:22:52Vas-y.
00:23:01Qu'est-ce que tu fais ?
00:23:02Je suis désolé.
00:23:03J'ai essayé de prendre la compte de Gaga de Bella,
00:23:05mais Lucas m'a fait nettoyer les toilettes.
00:23:10Sale putain.
00:23:19J'ai été impressionné aujourd'hui.
00:23:21Quoi ? La fermeture de la vente ou détruire D's ?
00:23:25Les deux.
00:23:28Laissez-moi m'occuper de moi-même.
00:23:31Vous m'avez vraiment mérité.
00:23:33Prenez soin de vous.
00:23:34Laissez-moi vous traiter.
00:23:38C'est vraiment difficile de garder ce mariage faux.
00:23:47J'ai une question pour vous.
00:23:49Mon vrai emploi.
00:23:52Je veux dire...
00:23:54Vous êtes tellement talentueuse.
00:23:56Vous pourriez avoir n'importe quel emploi dans ce monde.
00:23:59J'ai grandi dans une maison très humile.
00:24:03Au cours des dernières années, ma mère a toujours besoin de soins de santé.
00:24:07J'ai été mariée à Marcus.
00:24:09Dieu sait pourquoi.
00:24:10Et ça s'est transformé en catastrophe.
00:24:13Maintenant, je veux juste une carrière
00:24:15qui prouve que je peux le faire tout seul.
00:24:20Vous l'avez déjà fait.
00:24:24Vous vous souvenez quand je vous ai dit que c'était tout faux ?
00:24:26Oui, moi non plus.
00:24:57Vous savez ce que j'ai ressenti à l'école ?
00:24:59Quand vous entrez dans la cafétéria et tout le monde s'arrête pour parler.
00:25:02Oui, apparemment, ça ne s'arrête jamais.
00:25:10On va dormir en route.
00:25:13Désolée, on s'est juste laissé partir.
00:25:16Je suis désolée.
00:25:17Je suis désolée.
00:25:18Je suis désolée.
00:25:19Je suis désolée.
00:25:21Je suis désolée.
00:25:22Je suis désolée.
00:25:23Je suis désolée.
00:25:24Je suis désolée.
00:25:25Je suis désolée.
00:25:38Ils ont perdu.
00:25:39Je t'ai apporté le déjeuner.
00:25:40Oh, c'est ok, tu n'as pas besoin.
00:25:41S'il te plaît, Luigi, leur pasta est totalement trop cuite.
00:25:45C'est pour ça que tout le monde a besoin de Sophia.
00:25:47Alors, comment va tout avec cette fille de vieille âge, Gabrielle ?
00:25:50Est-ce qu'elle est toujours...
00:25:51Une bête ?
00:25:52Oui, mais je peux le gérer.
00:25:54Ou tu peux juste lui dire que tu es leur boss et...
00:25:57Feu à tout le monde.
00:25:59J'ai compris ce que tu as dit.
00:26:02Ce n'est pas si simple.
00:26:08Oh mon Dieu.
00:26:09Tu l'aimes vraiment, non ?
00:26:11Vraiment.
00:26:13Contre mon meilleur jugement, oui.
00:26:16S'il te plaît.
00:26:17Ne t'en fais pas.
00:26:18Concentre-toi sur l'héritage.
00:26:19Ne laisse pas quelqu'un de nouveau te distraire de devenir un milliardaire.
00:26:21Tu m'entends ?
00:26:24C'est...
00:26:25Brutal.
00:26:26Mais elle a raison.
00:26:27Je dois me concentrer sur de plus grands achats.
00:26:30La torre de Brighton...
00:26:31Laisse-moi t'arrêter là.
00:26:32Est-ce que tu vas nous montrer des dessins sur ce moniteur de Judy ?
00:26:37Laisse-moi l'utiliser.
00:26:40Je voulais juste te le suggérer.
00:26:42La torre de Brighton, ce n'est pas seulement un bâtiment.
00:26:45C'est le futur de la vie de luxe durable.
00:26:47Une question sur les murs.
00:26:49Une explosion ?
00:26:50On n'a pas besoin d'entendre ça maintenant.
00:26:52J'ai une histoire de bâtiments qui n'ont pas été explosifs.
00:26:55C'est pour ça que je suis dans le marché.
00:26:57C'est une équipe de 1 million d'explosifs et une tenue.
00:26:59Vraiment ?
00:27:00Tu dois voir la tenue.
00:27:01Je m'excuse, ce n'est pas explosif,
00:27:04mais je veux que tu vois la location unique de ce bâtiment.
00:27:08Comme tu peux le voir,
00:27:09c'est situé vers le nord et vers le sud.
00:27:11Il y a des montagnes à l'arrière, de l'eau à l'avant.
00:27:13C'est le parfait feng shui.
00:27:15Bella, j'adore ce que tu dis.
00:27:17Faisons le feng shui de ce délire.
00:27:19Où dois-je commencer ?
00:27:20Nous devons parler de quelques choses d'abord,
00:27:22comme les sorties de feu,
00:27:24les impôts d'assurance et la classe de bulletproof.
00:27:27Happy, s'il te plaît,
00:27:28détends ton cerveau pour 5 secondes
00:27:30et laisse-moi profiter du délire.
00:27:32Tony, je dois dire que tu es le premier client
00:27:34à combiner des explosions avec des délires.
00:27:36C'est pour ça que tu es le premier à savoir la différence
00:27:38entre ce que je veux et ce que je veux.
00:27:40C'est à propos de ça.
00:27:41Fais-le.
00:27:42Happy sera en charge de l'argent.
00:27:44Il ne touche pas l'argent.
00:27:46Géant.
00:27:47Cet agent est un géant.
00:27:49Happy, nous avons des affaires à faire.
00:27:51Nous avons acheté un nouveau bâtiment.
00:27:52Mais d'abord...
00:27:53Du café, je sais.
00:27:54Du café.
00:27:55En Paris.
00:27:56Allumez le jet.
00:27:57Salut les gars, salut.
00:27:58Vous avez un emploi ?
00:28:00Eh oh !
00:28:01L'account de Tony.
00:28:03C'est impressionnant.
00:28:04Maman, je fais juste mon travail.
00:28:06Mais...
00:28:07Tu dois célébrer.
00:28:09Dîner ?
00:28:11Dis non, dis non, dis non.
00:28:14Oui.
00:28:15Oui.
00:28:16Oui.
00:28:17Oui.
00:28:18Oui.
00:28:19Oui.
00:28:20Oui.
00:28:21Oui.
00:28:22Oui.
00:28:23Oui.
00:28:24Oui.
00:28:25Oui.
00:28:26Oui.
00:28:27Oui.
00:28:28Oui.
00:28:33Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:28:35C'était supposé être du Cabanara, mais maintenant c'est...
00:28:40Oui.
00:28:41Du charcoal.
00:28:43Un président qui peut gérer une entreprise de 1 milliard d'euros,
00:28:45mais qui ne peut pas cuisiner de la pasta ?
00:28:47C'est bizarrement adorable.
00:28:49Ok.
00:28:50Ce n'est pas exactement comme je pensais que la nuit allait aller, alors...
00:28:53Préparez-vous, amateur.
00:28:55Je vais vous montrer comment c'est fait.
00:28:58La première étape, c'est de cuisiner.
00:29:02Mais le temps est tout.
00:29:04Comme ça.
00:29:16Vous vous distraitez du chef ?
00:29:19C'est le plan.
00:29:20C'est le plan.
00:29:27Oh mon dieu !
00:29:29Mieux que la pasta brûlée ?
00:29:31Significativement mieux.
00:29:33Comment avez-vous appris à cuisiner comme ça ?
00:29:35Ma mère était une chef à l'ancienne maison Radcliffe.
00:29:39Je suis en fait née dans la cuisine de Marcus.
00:29:42Je n'en avais aucune idée.
00:29:45Il y a beaucoup que vous ne savez pas.
00:29:48En fait...
00:29:56La vérité peut attendre.
00:29:58Peut-être.
00:30:05Définitivement.
00:30:06C'est bon.
00:30:13Je n'ai pas aimé faire ça depuis longtemps, mais ces desserts me font mal au cul.
00:30:37Vous vous rappelez quand j'ai dit que le temps était tout ?
00:30:40C'est parfait.
00:31:06Ce soir, j'aimerais te voir.
00:31:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31:14Pourquoi tu m'appelles ?
00:31:15Parce que j'ai envie de partir.
00:31:18Ok, arrête.
00:31:37C'est bon ?
00:31:38Oui, c'est bon.
00:31:47Les croissants sont si délicats.
00:31:49Mais je les aime.
00:31:50J'aime être la protagoniste du rom-com pour la première fois dans ma vie.
00:31:53Je les mérite.
00:31:55C'est gentil.
00:31:56Le petit chat du directeur est en train de recevoir un traitement spécial.
00:32:00Tu sais quoi, Gabrielle, tu peux penser ce que tu veux, mais mon travail parle pour lui-même.
00:32:03C'est quelque chose d'intéressant.
00:32:05J'ai hâte de le dire à Lucas.
00:32:13Oh non.
00:32:17L'évidence est claire.
00:32:18L'information clientale a éclaté aux compétiteurs.
00:32:23Ces e-mails viennent vraiment de Belzacal ?
00:32:25C'est tout ici.
00:32:34Tu voulais me voir ?
00:32:38Oui.
00:32:41Tu veux m'expliquer ça ?
00:32:49Ce ne sont pas mes e-mails.
00:32:50Quelqu'un a dû les fabriquer.
00:32:53Si c'est le cas,
00:32:55montre-moi.
00:32:58Je ne peux pas lui montrer mon e-mail parce qu'il va savoir mon identité secrète.
00:33:01Non, je ne peux pas te montrer mon compte.
00:33:04C'est privé.
00:33:05Donc tu es en train de cacher quelque chose.
00:33:08Non, je ne cache rien. Tu dois juste me croire.
00:33:11Je veux te croire, je le suis vraiment.
00:33:14Mais tu fais des choses incroyablement difficiles pour moi.
00:33:20Je ne peux vraiment pas croire que tu vas me faire faire ça, mais...
00:33:24Je n'ai pas de choix.
00:33:26Je veux ta résignation.
00:33:28Lucas, s'il te plaît.
00:33:31Je ne peux pas te croire.
00:33:38Oh, ces gens sont délicats.
00:33:39Ils ont juste changé l'entrée d'e-mail.
00:33:41Laissez-moi l'envoyer à la source.
00:33:45Bella, regarde.
00:33:48Qu'est-ce que je regarde ?
00:33:49Chaque e-mail envoyé a un signe numérique,
00:33:51ce qui permet de savoir exactement d'où il vient,
00:33:53peu importe l'account qui est envoyé, faux ou réel.
00:33:55Cette adresse IP correspond à l'ordinateur de Jason.
00:33:58Quoi ?
00:33:59Je l'ai eu.
00:34:01Je l'ai eu.
00:34:08Est-ce que tu es tiré ?
00:34:09Sécurité !
00:34:10Oh, pas besoin d'appeler la sécurité.
00:34:11Tu veux rester ici pour ça.
00:34:14Bonjour, ma chambre.
00:34:15Qu'est-ce que tu fais là ?
00:34:16Je m'excuse d'entrer, mais avant de quitter,
00:34:18je voudrais te présenter quelque chose.
00:34:22Comme tu peux le voir, ces e-mails ont été fabriqués.
00:34:25Ils ont été envoyés par l'ordinateur de Jason.
00:34:28Non, ce n'est pas moi.
00:34:29Jason !
00:34:30Je ne peux pas croire que tu l'as fait.
00:34:32Je suis très, très déçue de toi.
00:34:36Je n'ai pas vu ça venir.
00:34:37Elle est très bonne à être folle.
00:34:39Jason, tu es tiré.
00:34:40Gabrielle, prends Jason pour qu'il l'empêche de son bureau.
00:34:43Non.
00:34:44J'ai travaillé pour cette entreprise depuis cinq ans.
00:34:46Je ne m'en soucie pas.
00:34:47Non, tu ne peux pas.
00:34:49Vas-y !
00:34:54Il a l'air de rire assez vite.
00:35:01Bella, je devrais t'avoir confiée.
00:35:03Oui, tu devrais l'avoir.
00:35:05S'il te plaît, n'arrête pas.
00:35:07J'étais un idiot.
00:35:09Au moins, il l'admettait.
00:35:11Laissez-moi te le faire.
00:35:14Dîner.
00:35:15Tu dois faire mieux que ça.
00:35:17D'accord.
00:35:18Dîner pour un mois.
00:35:21Dîner pour un an.
00:35:24Et maintenant ?
00:35:26Dîner pour une vie.
00:35:30Dîner pour une vie.
00:36:01J'ai peur.
00:36:03Bonjour.
00:36:04Comment ça va ?
00:36:05Bien. Et toi ?
00:36:07Très bien.
00:36:10Tu n'as pas remarqué que Bella t'a regardée ?
00:36:15Elle est avec Lucas.
00:36:18S'il te plaît, parle de notre mariage sans amour.
00:36:21Elle a été demandée de t'aider.
00:36:23Elle a été demandée de t'aider.
00:36:25Parle de notre mariage sans amour.
00:36:28Elle a été demandée de t'aider.
00:36:30Elle a même dit quelque chose l'autre jour.
00:36:41Quelque chose sur tes mains.
00:36:44Qu'est-ce que tu veux, Carlos ?
00:36:46En fait, c'est la même chose.
00:36:48Que veux-tu ?
00:36:51Tu veux...
00:36:53des mains fortes ?
00:36:57Tu es si tense.
00:36:59Laisse-moi t'aider.
00:37:00Viens, Bella.
00:37:02Je vais t'aider.
00:37:03Je vais t'aider.
00:37:05Je vais t'aider.
00:37:07Je vais t'aider.
00:37:09Je vais t'aider.
00:37:11Je vais t'aider.
00:37:13Viens, Bella.
00:37:15Tout le monde m'a dit ce que tu penses de moi.
00:37:17Quoi ?
00:37:19La première règle, le harcèlement sexuel.
00:37:21Documenter tout.
00:37:23Pas besoin d'ouvrir le cœur de mon père.
00:37:26Lucas n'en a pas besoin.
00:37:29Tais-toi de moi.
00:37:38D'accord.
00:37:41Wow, Bella, t'es tellement courageuse.
00:37:44J'ai l'impression d'être mariée à la secrète.
00:37:49Bella ?
00:37:50Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:52Bella a dit qu'elle voulait me voir en privé.
00:37:55C'est pour les enregistrements.
00:37:58Laisse-moi te montrer
00:38:00l'audio de ce qui s'est passé.
00:38:02Pas besoin d'ouvrir le cœur de mon père.
00:38:05Lucas n'en a pas besoin.
00:38:09Tais-toi de moi.
00:38:12Ce n'était pas mon idée.
00:38:15C'est...
00:38:16Assez !
00:38:17Tu es tiré.
00:38:22J'ai travaillé ici depuis 10 ans.
00:38:25Tu ne peux pas faire ça.
00:38:27Je ne peux pas faire ça.
00:38:29Avant de changer d'avis,
00:38:31je t'enverrai pour l'harcèlement.
00:38:39Je sais qu'il y a des questions personnelles entre toi et Bella.
00:38:42Mais je ne peux pas laisser ça continuer.
00:38:45Tu es deux de mes meilleurs agents.
00:38:47Tu dois apprendre à travailler ensemble.
00:38:51Tu es d'accord avec moi ?
00:38:53Bien sûr.
00:38:54Pas de problème.
00:38:57La plupart des fantômes se chassent.
00:38:59Pas celui-ci.
00:39:09Nous avons un problème.
00:39:21Wow !
00:39:22Qu'ai-je fait pour que le C.E.O. m'aide avec une maison ouverte ?
00:39:27Tu as choisi...
00:39:28sa couille préférée.
00:39:31Tu sais ce qu'ils disent sur les hommes.
00:39:33S'il aime les couilles, il ne peut pas être si mauvais.
00:39:36C'est super.
00:39:38Je sais.
00:39:39C'est trop bien.
00:39:45Regarde comment ils sont heureux.
00:39:49Regarde ce gars.
00:39:51Il n'a aucune idée de ce qu'il est en train de faire.
00:39:54Je sais exactement comment terminer cette catastrophe.
00:40:06Tu sais quand j'ai dit que ça n'allait pas être plus compliqué ?
00:40:08Nous allons rencontrer Victoria, la soeur de Marcus.
00:40:10Aussi connue comme mon cauchemar.
00:40:15Tadam !
00:40:16Mon amour !
00:40:18Elle me poste sur European Chicken Day.
00:40:21J'ai l'air terrible de Marcus.
00:40:23Simplement terrible.
00:40:25Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:40:27J'ai commencé mon travail, bien sûr.
00:40:29J'ai commencé mon travail, bien sûr.
00:40:31J'ai commencé mon travail.
00:40:33J'ai commencé mon travail, bien sûr.
00:40:35Un agent junior, comme toi.
00:40:38Bien sûr qu'il l'est.
00:40:42Tu sais, j'ai toujours pensé que tu avais un bon rapport
00:40:45en tant qu'ami de famille.
00:40:47C'est vrai ?
00:40:49Oui.
00:40:50Je ne suis pas comme ma famille, tu sais.
00:40:53Nous, les filles, devrions nous unir.
00:40:57Je ne sais pas ce qu'elle veut dire,
00:40:59mais je sais que c'est de la mauvaise nouvelle.
00:41:04Je suis en contrôle.
00:41:08Victoria ?
00:41:09Je crois qu'il m'a enlevé la garde.
00:41:10Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:41:11Je crois qu'il m'a enlevé la garde.
00:41:15Victoria ?
00:41:16Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:41:18Ordres pour ma famille.
00:41:20Ma mère était surprise que tu as marié Bella au lieu de moi.
00:41:24Elle veut que je apprenne le boulot
00:41:26pour que je puisse le prendre de toi un jour.
00:41:28D'accord.
00:41:31Tu n'as pas changé depuis l'école.
00:41:33Bien.
00:41:34J'ai passé beaucoup d'argent en gardant ça.
00:41:38Alors, je ne peux pas dire la même chose à propos de toi.
00:41:43Est-ce que tu es sûr que Bella te traite bien ?
00:41:49Tu as l'air si fatigué et si malheureux.
00:41:54Moi ? Fatigué ?
00:41:58Ce n'est pas de ta faute.
00:42:00C'est juste ce que Bella fait aux hommes.
00:42:03Je l'ai connu depuis longtemps, même avant qu'elle ait marié Marcus.
00:42:07Elle n'a pas seulement brisé le coeur de mon frère,
00:42:10elle lui a emprunté un million d'euros.
00:42:14Je ne crois pas que c'est vrai.
00:42:19Ton frère n'est pas la personne la plus reliable.
00:42:23Les gens croient ce qu'ils veulent croire.
00:42:26S'il te plaît, sois prudent, Lucas.
00:42:31Je t'aime, même si tu ne me crois pas.
00:42:55Tu vois ce que c'est ?
00:42:57C'est la douleur.
00:42:59Victoria est bonne.
00:43:00Vraiment bonne.
00:43:04Je n'ai plus de temps pour m'inquiéter de Victoria.
00:43:06Je n'ai que 50 jours pour terminer mes achats
00:43:08et m'assurer de ma position comme seule héresse de Montgomerysville.
00:43:25Je suis en vacances
00:43:28Je joue toute la nuit
00:43:31Le DJ m'a emmené danser dans mon corps
00:43:36Je ressens le rythme
00:43:38Je tombe dans l'amour
00:43:40Danser dans mon corps
00:43:44Je ressens le rythme
00:43:46Tout ce dont j'ai besoin
00:43:48C'est de danser dans mon corps
00:43:51Il y a beaucoup de développement dans notre industrie.
00:43:54Nous devons prendre le plus grand avantage de ça comme mère.
00:43:56Lucas est vraiment bon à ça.
00:43:58Mais malheureusement, je prendrai la position de CEO d'il en un mois.
00:44:04Quand ton ennemi commence des conversations secrètes avec ton père-en-law,
00:44:08ce n'est jamais une bonne nouvelle.
00:44:16Tu sais que c'est encore l'heure de l'office, n'est-ce pas ?
00:44:18Je dois te demander quelque chose.
00:44:20J'ai vu ton père parler à Victoria.
00:44:23Alors ?
00:44:24Je pense qu'ils ont planifié quelque chose contre nous.
00:44:27Contre moi, en particulier.
00:44:29Mon père est amiable avec la mère de Victoria.
00:44:31Je suis sûr qu'ils sont juste en train de s'attraper.
00:44:33Je pense qu'ils tentent de nous détruire.
00:44:37Oh, viens, Bella.
00:44:39Il n'y a pas de raison d'être jalouse de Victoria.
00:44:42Tu es déjà ma femme.
00:44:44Donc il n'y a pas de raison de suspecter de rien.
00:44:53Bonjour, Bella.
00:44:55Bonjour, Victoria.
00:44:56Qu'est-ce que j'ai de plus agréable ?
00:44:58Calme-toi.
00:44:59Je n'ai pas peur.
00:45:01C'est ce que dirait un oiseau si il pouvait parler.
00:45:04Je vous demande de m'aider sur une nouvelle vente.
00:45:07Je pense que vous êtes le meilleur agent.
00:45:09Qu'est-ce que tu parles ?
00:45:11Mon frère dit qu'il y a trop de souvenirs là-bas et qu'il veut les vendre.
00:45:17Merde.
00:45:18Je ne peux pas croire qu'elle m'a demandé de vendre l'ancienne maison de Marcus,
00:45:21l'endroit où j'ai passé trois ans de ma vie.
00:45:26Tu sais, je ne veux rien que le meilleur pour toi et l'entreprise.
00:45:30Oui, c'est vrai.
00:45:31Je veux le meilleur pour toi ?
00:45:33C'est le bordel.
00:45:35Évidemment, c'est l'ancienne femme de la maison.
00:45:37Tu sais le plus sur cette maison.
00:45:39Ton jugement sur cette vente est bien meilleur que le mien.
00:45:42Sinon, je ne t'aurais pas laissé voir ça, Bella.
00:45:44Wow.
00:45:45C'est tellement gentil de te voir, Victoria.
00:45:47Bien sûr.
00:45:48Les filles doivent rester ensemble, n'est-ce pas ?
00:45:51Jusqu'à ce que je veille sur cette vente, je dois l'accepter.
00:45:55Il reste seulement deux semaines et j'ai encore quatre ventes pour terminer ma mission.
00:45:59Et elle a raison.
00:46:00Si quelqu'un peut vendre cet endroit, c'est moi.
00:46:02Ne m'attendez pas à me séparer de la commission.
00:46:05Je ne m'attendais pas à rien de moins de vous.
00:46:09Tu es sûre de vendre la maison de Marcus ?
00:46:12Je peux t'aider si tu veux.
00:46:15Non, je dois le faire moi-même.
00:46:18Je peux le gérer.
00:46:20Regarde-moi.
00:46:22Je sais que tu le feras.
00:46:39Tu te souviens quand j'ai attrapé mon ex-mari en me trahissant ?
00:46:42C'était un joyeux anniversaire, n'est-ce pas ?
00:46:45Je suis venu pour tes pensées.
00:46:46Non !
00:46:48Arrête de pleurer.
00:46:49Marcus, arrête de me faire du mal.
00:46:51Fais du bruit quand tu vas marcher la prochaine fois.
00:46:53C'est ma maison, ne me dis pas ce qu'il faut faire.
00:46:56Ce ne sera peut-être pas longtemps si je fais mon travail correct.
00:46:59Arrête de me faire du mal.
00:47:01Je dois travailler.
00:47:09Hey.
00:47:12Truce.
00:47:15C'est du limonade.
00:47:16Squeeze frais, ton préféré.
00:47:19Merci.
00:47:21Bien sûr.
00:47:24C'est bon, n'est-ce pas ?
00:47:26Oui.
00:47:28Je voulais juste faire quelque chose de gentil.
00:47:31Je suis désolé.
00:47:35Oui.
00:47:37Je voulais juste faire quelque chose de gentil pour mon ex-femme, tu sais.
00:47:45Tu vas bien ?
00:47:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:47:48Marcus, qu'est-ce qu'il y a dans ce limonade ?
00:47:49C'est juste du tequila.
00:47:51C'est ton préféré.
00:47:52Non, ce n'est pas du tequila.
00:47:55Je dois m'asseoir.
00:47:56D'accord, d'accord.
00:47:57Je vais t'aider.
00:47:59Hey, je vais t'aider.
00:48:00Ne me touche pas.
00:48:01Hey, c'est moi.
00:48:02Sors de moi.
00:48:03Ok.
00:48:05Ne t'inquiète pas, je vais m'asseoir.
00:48:17Salut, c'est Bella. Je ne peux pas répondre en ce moment. Tu sais ce qu'il faut faire ?
00:48:20Bella, où es-tu ? Je t'ai appelée cinq fois.
00:48:25Est-ce que tu cherches à Bella ?
00:48:27Oui. Tu sais où elle est ?
00:48:29Bien, je sais, mais je ne pense pas que tu aimeras la réponse.
00:48:33Dis-moi.
00:48:35Marcus m'a envoyé un message. Il a dit qu'il était à l'ancienne maison avec Bella.
00:48:39Ils ont partagé des boissons, se réveillant de l'ancienne vie.
00:48:43Je suppose que les vieilles flammes meurent fort, hein ?
00:48:45Victoria, arrête de jouer. Dis-moi où elle est.
00:48:49Si tu ne me crois pas, vas voir pour toi-même.
00:49:00Bella ?
00:49:02Lucas ?
00:49:06Lucas, non. Ce n'est pas ce que tu penses.
00:49:10Je n'ai rien à voir avec lui. Marcus est venu me voir.
00:49:13On dirait que tu t'étais vraiment amusée.
00:49:18Non.
00:49:20Non, je ne l'étais pas.
00:49:21Je ne peux vraiment pas croire que tu as eu tellement de chance.
00:49:24Non, je ne...
00:49:25Vraiment, c'est exactement ça.
00:49:28C'est exactement ce que dirait une personne étoilée.
00:49:30Lucas...
00:49:32Lucas, ne vas pas !
00:49:39Rise and shine, princess.
00:49:42Tu as encore un souci ?
00:49:46Comme si tu ne croyais pas.
00:49:49J'ai mis beaucoup d'humeur et de sucre dans ce thé. Ça t'aidera.
00:49:52Merci, j'espère que c'est le meilleur.
00:49:55Je me souviens de ce qui s'est passé hier.
00:49:57Je ne me souviens plus de rien après que Marcus m'a donné ce lémonade.
00:50:01Il a probablement déchiré ton verre.
00:50:05La question est, comment pouvons-nous le prouver ?
00:50:09Tout le monde a besoin d'un meilleur ami qui est un geek de la technologie,
00:50:11qui peut t'apporter toute l'information que tu veux.
00:50:14Regardons le document de banque de Marcus.
00:50:15Tu te souviens encore de son mot de passe ?
00:50:17Bien sûr.
00:50:18C'est une arme secrète de la femme de la maison.
00:50:20Il sait toujours le mot de passe de son compte de banque.
00:50:25Ça ne marche pas. Il doit l'avoir changé.
00:50:27Ok. C'est une arme secrète.
00:50:30Quel est mon numéro préféré ?
00:50:35D'accord.
00:50:36Ici on y va.
00:50:37Record d'achat.
00:50:40Bingo !
00:50:41Tranquilisateur de cheveux.
00:50:43Acheté ce dimanche.
00:50:46Putain, je ne peux pas croire qu'il l'a utilisé sur moi.
00:50:49Il y a aussi un texte de Victoria et ses messages.
00:50:51Belle est en route pour la maison.
00:50:52Assurez-vous qu'elle la boit.
00:50:56Il y a aussi un texte de Victoria et ses messages.
00:50:58Belle est en route pour la maison.
00:50:59Assurez-vous qu'elle la boit.
00:51:02Très bien.
00:51:03Donc mon ex-soeur-en-law a eu mon ex-mari pour me faire une drogue.
00:51:07Est-ce que ma vie sera plus dramatique ?
00:51:10C'est l'heure d'exposer les sibles de Radcliffe.
00:51:14Belle !
00:51:15Je t'ai entendu revenir avec Marcus.
00:51:16Tu aimerais ça, n'est-ce pas ?
00:51:18Belle...
00:51:20Avant de prendre des décisions drastiques, je veux que tu vois ça.
00:51:25Ça montre clairement que Marcus a acheté Tranquilisateur de cheveux le jour où je suis allée là-bas.
00:51:30Et un texte de Victoria qui l'a emmené boire.
00:51:35Est-ce que tu as vu ça ?
00:51:36Oui.
00:51:37Je l'ai vu.
00:51:38Je l'ai vu.
00:51:39Je lui ai demandé de la faire boire.
00:51:43As-tu mis Marcus en lien ?
00:51:44Non, je ne ferais jamais ça.
00:51:47Mon téléphone a été volé la semaine dernière. Quelqu'un doit essayer de me séparer.
00:51:51Je n'aurais jamais fait quelque chose comme ça pour toi, Belle.
00:51:54Je veux dire, tu ne me crois pas ?
00:51:56Pas pour une seconde.
00:51:58Maintenant, tu me crois ?
00:52:01Je...
00:52:03Maintenant, tu me crois ?
00:52:05Oui, Belle. Je... Je crois.
00:52:07C'est ce que je fais, je savais que Marcus était de la mauvaise nouvelle
00:52:13et j'aurais dû m'occuper de cette liste
00:52:16Alors qu'est-ce qu'il y a de Victoria ?
00:52:18Je veux dire, je suis sûr que c'était juste une erreur de compréhension
00:52:23La personne qui a volé ton téléphone a dû essayer de te frapper ou quelque chose comme ça
00:52:32Tu sais ce moment où tu es déçue par quelqu'un qui ne te décevrait jamais ?
00:52:37C'est ça
00:52:44Je ne peux pas croire qu'il a signé avec cette putain de Victoria
00:52:47Ne la laisse pas tomber, on doit se concentrer sur l'héritage
00:52:51Il reste seulement 10 jours
00:52:55Cette situation de mystérieuse
00:52:59pourrait gêner tout ce dont on a travaillé
00:53:03Alors, qu'est-ce qu'on doit faire ?
00:53:05On doit faire divorcer Lucas
00:53:07Faire de toi sa femme
00:53:09Une fois qu'on a marié Bradley, on peut finaliser le merger de Bradley-Radcliffe
00:53:13Combinons nos partenaires de l'immobilier de Montgomery
00:53:17pour que l'on puisse faire un coup sur la table
00:53:21J'aime un bon coup
00:53:23Et un stew
00:53:24Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a faim ?
00:53:36J'ai fermé une autre vente
00:53:43Est-ce que tu es toujours fière de moi pour la situation du marché ?
00:53:47Oui
00:53:49Non
00:53:51Lucas !
00:53:52Merde, mon père vient me cacher
00:54:00Tu m'as menti
00:54:02Victoria dit que tu ne lui as jamais demandé de te marier
00:54:05Ok père, je peux t'expliquer
00:54:07Mon fils, je n'ai pas besoin d'une explication
00:54:09Je te demande de divorcer de cet arnaqueur en ce moment
00:54:13Je ne peux pas
00:54:15Père, je l'aime
00:54:18Quoi ?
00:54:19Je l'aime
00:54:21Tu es quoi ?
00:54:23Quoi ?
00:54:24C'est bizarre d'entendre quelqu'un confier son amour à toi d'un point de vue troisième
00:54:28Je pense que c'est plus excitant de cette façon
00:54:31Mon fils, tu ne sais rien à propos de l'amour
00:54:35Il y a quelque chose de plus grand en jeu ici
00:54:39Je veux que tu te maries de Victoria
00:54:44Tu comprends ?
00:54:46Fais-le
00:54:56Tu m'aimes ?
00:54:57Avec tout mon cœur
00:54:59Bella, tu m'aimes ?
00:55:04Tu sais ce moment où tu ne sais pas quoi dire ?
00:55:08Oui
00:55:21Je suis si proche de terminer ma mission
00:55:24Je vais obtenir mon héritage de million d'euros et je devrais me sentir bien
00:55:28Mais je ne le suis pas
00:55:30Je me sens comme le plus gros ennemi du monde
00:55:34Je mens à un homme qui a confié à son père qui m'aime
00:55:40Mais quand il découvre qui je suis
00:55:43Il va me ressentir
00:56:25Bingo
00:56:31Je suis désolée de ne pas être là pour toi ces dernières années
00:56:35C'est bon, je suis toujours là
00:56:39Ce n'est pas facile de prendre cette vie de merde pour moi
00:56:42Ma mère a un bon sens d'humour
00:56:45Maintenant tu vois d'où je viens
00:56:49Maman, je te promets que je vais obtenir mon héritage de grand-père
00:56:52Et on va trouver le meilleur médecin
00:56:55Je n'ai pas besoin d'un meilleur médecin
00:56:58J'ai déjà la meilleure fille
00:57:08Merde, qu'est-ce qu'elle veut maintenant ?
00:57:14Qu'est-ce que c'est ?
00:57:17Quelque chose que j'ai trouvé dans ton bureau
00:57:23Merde, merde, merde, merde
00:57:27Qui aurait pensé que la petite Bella devait être l'héritier secret de Montgomery ?
00:57:32Je peux la tuer maintenant ?
00:57:35Qu'est-ce que tu veux ?
00:57:37J'ai besoin de beaucoup de choses
00:57:39Des lutins, une île dans l'océan Aegean
00:57:42Ton mari, Lucas
00:57:44Je veux que tu le laisses avant la fin du jour demain
00:57:48Qu'est-ce si je dis non ?
00:57:49Alors, je vais t'exposer ton identité secrète
00:57:53Tu perdras pas seulement Lucas, mais aussi l'héritage
00:57:57Rassure-moi, j'aimerais faire ça
00:57:59Mais je ne veux pas que Lucas se sente comme un fou qui est joué par toi tout le temps
00:58:03Les choses que nous faisons pour protéger les égos fragiles des hommes
00:58:07N'est-ce pas, fille ?
00:58:10Merde
00:58:19Allons-y
00:58:20Allons-y
00:58:48Entrez
00:58:51Allons-y
00:59:00Nous devons parler
00:59:02Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:06Je pense que nous devons divorcer
00:59:11D'où vient-il ?
00:59:13Je pensais que nous étions si bien ensemble
00:59:15Non, je veux dire, oui, nous sommes, mais vous ne l'êtes pas
00:59:20Je veux dire, ton père t'a littéralement demandé de te marier avec Victoria
00:59:23Oui, mais j'ai dit à mon père que je t'aimais
00:59:26Bella
00:59:28Hey
00:59:30Est-ce que tu m'aimes ?
00:59:35Il n'y a pas de bonne réponse
00:59:39Ce n'est pas important si je t'aime
00:59:41Notre mariage a commencé comme un contrat
00:59:43Pour aider ton entreprise
00:59:45Maintenant, Victoria peut t'aider avec le mariage
00:59:48Tu devrais te marier comme ton père le voulait
00:59:50Le mariage ? L'entreprise ?
00:59:52Je donnerais tout en un coup de coeur
00:59:54Si tu me disais que tu m'aimais
00:59:59Je suis désolée
01:00:01Bella
01:00:04Bella
01:00:05Bella
01:00:16Il me semble que les gens ne sont pas si gentils avec toi
01:00:18Une fois que tu as arrêté d'être la femme du propriétaire
01:00:20Maintenant, je sais qui me dépasser
01:00:22Quand je prends le contrôle de l'entreprise
01:00:36Je suis désolée
01:00:38Je suis désolée
01:00:40Je suis désolée
01:00:42Je suis désolée
01:00:44Je suis désolée
01:00:46Je suis désolée
01:00:48Je suis désolée
01:00:50Je suis désolée
01:00:52Je suis désolée
01:00:54Je suis désolée
01:00:56Je suis désolée
01:00:58Je suis désolée
01:01:00Je suis désolée
01:01:02Je suis désolée
01:01:03Je suis désolée
01:01:05Je suis désolée
01:01:07Je suis désolée
01:01:09Je suis désolée
01:01:11Je suis désolée
01:01:13Je suis désolée
01:01:15Je suis désolée
01:01:17Je suis désolée
01:01:19Je suis désolée
01:01:21Je suis désolée
01:01:23Je suis désolée
01:01:25Je suis désolée
01:01:27Je suis désolée
01:01:29Je suis désolée
01:01:31Je suis désolée
01:01:33Je suis désolée
01:02:03Lucas est en colère, mais...
01:02:05Je le ramènerai avant le mariage
01:02:07Nous l'avons besoin pour la photo-op
01:02:09Quand nous avons annoncé le mariage
01:02:11Entre Radcliffe et Bradley
01:02:15Ça doit être ton veste de mariage
01:02:17Que j'ai ordée de Milan
01:02:20C'est mignon !
01:02:22J'aime les mariages et les mariées sauvages
01:02:27C'est magnifique !
01:02:29Je ne peux pas attendre
01:02:31Jusqu'à ce qu'on termine ce mariage
01:02:33Et qu'on combine nos partenaires
01:02:35Et qu'on gagne la majorité
01:02:37De l'immobilier de Montgomery
01:02:40Je ne pense pas qu'on puisse rire encore
01:02:43Parce que Bella n'a qu'un délai
01:02:45Avant qu'elle complète sa mission
01:02:47Nous devons l'arrêter
01:02:49Maintenant
01:02:51J'ai déjà un plan
01:02:54C'est tellement agréable
01:02:56De savoir que le prochain délai
01:02:58Va te rendre propriétaire d'un empire de 1 milliard
01:03:00J'ai un délai
01:03:02C'est un complexe de penthouse de 1 milliard
01:03:05Et je ne peux pas le fermer
01:03:07Parce que, comme tu le sais
01:03:09Je suis une femme de l'honneur
01:03:11Et nous avons trop de choses à faire
01:03:13Pour le mariage de l'année
01:03:15Donc, pas besoin de me remercier pour ça
01:03:18Quand un oiseau est gentil
01:03:20Tu sais que c'est une trappe
01:03:25Des murs mouillés
01:03:27Indiquant qu'on peut passer
01:03:29Par des pipes
01:03:31J'ai l'air d'un moule
01:03:35Ce lieu a tellement de violations de code
01:03:38Je ne sais même pas où commencer
01:03:41C'est dégueulasse
01:03:43Gabrielle essaie de me frapper
01:03:45Mais elle ne s'en sortira pas
01:03:47Tout sera exposé demain
01:03:55Merci
01:04:00Elle est enfin là
01:04:02Qu'est-ce qui se passe ?
01:04:04Elle est enfin là
01:04:06Qu'est-ce qui se passe ?
01:04:08Viens avec moi
01:04:10Quelles trucs es-tu en train de faire ?
01:04:12Tu verras
01:04:14Bonjour à tous
01:04:16S'il vous plaît, bienvenue à la secrète héresse
01:04:18De Montgomery Real Estate
01:04:20La grand-fille de Charles Montgomery
01:04:22Miss Bella Jones
01:04:24Miss Jones
01:04:26Miss Jones, pouvez-vous nous raconter votre histoire ?
01:04:27Comment connaissez-vous votre grand-père ?
01:04:29Quand avez-vous trouvé ça ?
01:04:31Je peux vous expliquer
01:04:33Lucas, ne partez pas
01:04:35Je ne suis pas là pour vous
01:04:37Que voulez-vous de moi, putain ?
01:04:39Ce que je veux, c'est ce qui correspond à votre entreprise
01:04:42C'est pour ça que nous allons nous exposer aujourd'hui
01:04:45Exactement
01:04:47C'est le dernier contrat qu'elle a signé
01:04:49Avant le délai de 100 jours
01:04:51Pour son héritage
01:04:53Vous voyez tout le monde ?
01:04:55Elle a signé
01:04:57C'est pour ce contrat qu'elle a fabriqué
01:04:59Les documents d'inspection
01:05:01En fait, pendant le contrat
01:05:03Nous avons trouvé des violations
01:05:05Putain, vous êtes en train de mentir
01:05:07Je n'ai pas signé ce contrat
01:05:09Profondeur et violence
01:05:11C'est comme ça que vous voulez nous représenter
01:05:13En tant qu'entreprise ?
01:05:15Je pense que c'est le moment d'une nouvelle leadership
01:05:18Montgomery Stock is plummeting
01:05:20Aren't you still un known about Sasha Jones ?
01:05:22Wall Street
01:05:24Compagnie d'homicide
01:05:25Je suis désolée Bella
01:05:27Vous savez, selon la volonté de votre grand-père
01:05:29Vous avez perdu votre chance
01:05:31D'avoir un héritage ou de contrôler l'entreprise
01:05:33Mais ce n'était pas de ma faute
01:05:35Victoria est entrée dans mon bureau
01:05:37Et a volé le contrat
01:05:39Ça n'a pas d'importance
01:05:41Les résultats sont les mêmes
01:05:43Montgomery Stock a pris un énorme coup
01:05:45A cette conférence
01:05:47Et le board
01:05:49Ils sont prêts à vous tirer
01:05:51C'est tellement injuste
01:05:53J'ai travaillé tellement fort
01:05:55Pourquoi est-ce que mon grand-père est si cruel à moi ?
01:05:57Je ne connais même pas le gars
01:05:59Monsieur Montgomery a travaillé de manière mystérieuse
01:06:07A une merger réussie
01:06:10Nous allons terminer le divorce
01:06:12Et nous allons annoncer
01:06:14L'engagement de la belle Victoria
01:06:16A Lucas
01:06:18Et nous allons organiser une rencontre avec le board
01:06:20Pour approuver la merger
01:06:22Ce qui signifie que
01:06:23Finalement
01:06:25Radcliffe et Bradley
01:06:27Owneront Montgomery
01:06:30Allez, ce n'est pas vrai
01:06:32Célébrons ça, d'accord ?
01:06:34Vous et moi avons beaucoup à attendre
01:06:42Je ne peux pas croire que j'ai trompé
01:06:44Trois jours avant la date
01:06:46Bella, ne fais pas ça, chérie
01:06:48Ne te blesse pas, ce n'est pas de ta faute
01:06:51Tu n'as pas besoin d'un héritage
01:06:53Tu es si challengée
01:06:55Tu peux commencer par n'importe où
01:07:02Madame Bella Jones
01:07:04Je suis le détective Simmons
01:07:06Nous investigons une fraude de vente
01:07:08Dans un penthouse à Oakwood
01:07:09Le même que vous avez vendu
01:07:11Je vais vous poser des questions
01:07:18Vous savez
01:07:20J'ai toujours pensé que j'arriverais ici
01:07:21En faisant partie d'un crime
01:07:23Je pensais juste que c'était pour quelque chose de plus excitant
01:07:26Comme un meurtre, pas une fraude de vente
01:07:29Nous avons trouvé des moules toxiques
01:07:30Dans ce penthouse que vous avez vendu
01:07:32Aussi que ces rapports d'inspection
01:07:36Avez-vous connu la vraie condition de cette propriété ?
01:07:39Je l'ai connu, mais...
01:07:41Et vous l'avez toujours vendu à ce client
01:07:44En utilisant ces documents d'inspection ?
01:07:47Non, je n'ai même pas fermé le contrat
01:07:48Qu'est-ce que c'est que ce contrat ?
01:07:50Vous voyez ?
01:07:52Le nom, c'est signé avec un petit coeur mignon à la fin
01:07:55Je ne fais pas des signatures de nom mignons
01:07:57Vous dites que vous êtes en train de vous préparer
01:07:59Qui vous a fait ça ?
01:08:01Je peux en penser à pas mal
01:08:04Oh, je sais qui l'a fait
01:08:07Rad City Construction est un subsidiaire
01:08:09Owned by Radcliffe Enterprises
01:08:11Qui est co-owned par mon ex-mari Marcus Radcliffe
01:08:15Ok, alors ?
01:08:16Alors, si je le connais bien, et que je le connais bien
01:08:18Je dirais que cette entreprise
01:08:20Ne dépense plus que ce qu'elle devrait en construction
01:08:23Marcus aime dépenser des fonds de l'entreprise
01:08:26Sur ses plaisirs personnels
01:08:29C'est une très grande accusation
01:08:32Et ça ne prouve toujours pas que les gens tentent de vous frapper
01:08:35Ok, j'ai besoin d'une vraie preuve
01:08:38Bonjour, n'est-ce pas son travail de résoudre le crime ?
01:08:42Vous ne pouvez pas juste regarder ses comptes ?
01:08:44Vous avez besoin d'une garantie pour ça
01:08:45Oh, Sophia, nous faisons un travail beaucoup mieux
01:08:50En fait, attendez
01:08:56Bingo
01:08:58Des fonds liés directement à son compte personnel de Rad City Construction
01:09:03L'idiot n'a même pas essayé de les cacher
01:09:08C'était une semaine très évidente
01:09:11C'est sûr de dire que nous étions tous choqués
01:09:13Par le scandale mené par Bella Jones
01:09:15La grand-fille de Charles Montgomery
01:09:18Maintenant que nous sommes libres du Black Sheep
01:09:22C'est l'heure d'un changement
01:09:24Je suis contente de vous annoncer
01:09:27Que Lucas Bradley et ma fille, Victoria
01:09:31Sont maintenant engagées
01:09:33Ce sera une mergère joyeuse entre nos deux familles
01:09:36Et je suis sûre que tout le monde ici sera d'accord
01:09:39J'ai décidé de voter pour la merger
01:09:43Bonjour tout le monde
01:09:44Vous m'avez manqué ?
01:09:46C'est ma partie préférée du défilé
01:09:48Bella, qu'est-ce que vous...
01:09:49Parlez de l'Dieu, Bella
01:09:50Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:09:51Vous annoncez que vous allez à la prison
01:09:53Oh, en fait, non, vous êtes
01:09:55Vous, vous, et vous
01:09:58Détective Simmons, ce sont tous eux
01:10:00Ok, les gars, coupez-les
01:10:02Ne me touchez pas
01:10:03Ne me touchez pas
01:10:04Vous êtes tous arrêtés pour être impliqués dans une embezzlement et une fraude
01:10:07Vous avez le droit de vous arrêter
01:10:08Vous avez le droit de vous arrêter
01:10:09Vous avez le droit de vous arrêter
01:10:10Vous avez le droit de vous arrêter
01:10:12Vous avez le droit de vous arrêter
01:10:15Les droits de Miranda n'ont jamais été si satisfaisants
01:10:17C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:42C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:43C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:44C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:45C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:46C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:47C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:48C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:49C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:50C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:51C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:52C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:53C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:54C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:55C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:56C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:57C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:58C'est quand une Miranda est arrêtée
01:10:59C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:00C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:01C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:02C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:03C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:04C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:05C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:06C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:07C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:08C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:09C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:10C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:11C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:12C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:13C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:14C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:15C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:16C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:17C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:18C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:19C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:20C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:21C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:22C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:23C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:24C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:25C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:26C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:27C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:28C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:29C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:30C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:31C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:32C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:33C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:34C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:35C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:36C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:37C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:38C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:39C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:40C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:41C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:42C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:43C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:44C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:45C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:46C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:47C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:48C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:49C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:50C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:51C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:52C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:53C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:54C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:55C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:56C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:57C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:58C'est quand une Miranda est arrêtée
01:11:59C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:00C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:01C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:02C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:03C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:04C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:05C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:06C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:07C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:08C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:09C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:10C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:11C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:12C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:13C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:14C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:15C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:16C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:17C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:18C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:19C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:20C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:21C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:22C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:23C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:24C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:25C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:26C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:27C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:28C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:29C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:30C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:31C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:32C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:33C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:34C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:35C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:36C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:37C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:38C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:39C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:40C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:41C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:42C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:43C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:44C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:45C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:46C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:47C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:48C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:49C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:50C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:51C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:52C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:53C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:54C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:55C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:56C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:57C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:58C'est quand une Miranda est arrêtée
01:12:59C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:00C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:01C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:02C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:03C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:04C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:05C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:06C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:07C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:08C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:09C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:10C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:11C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:12C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:13C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:14C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:15C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:16C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:17C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:18C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:19C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:20C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:21C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:22C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:23C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:24C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:25C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:26C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:27C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:28C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:29C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:30C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:31C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:32C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:33C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:34C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:35C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:36C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:37C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:38C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:39C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:40C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:41C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:42C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:43C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:44C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:45C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:46C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:47C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:48C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:49C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:50C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:51C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:52C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:53C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:54C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:55C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:56C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:57C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:58C'est quand une Miranda est arrêtée
01:13:59C'est quand une Miranda est arrêtée
01:14:01Non!
01:14:03Qu'est-ce que tu veux dire, non?
01:14:04Non!
01:14:05On le mérite!
01:14:07Non, nous le méritons!
01:14:10Lucas, j'ai été à tellement de réunions de board
01:14:12organisées par toi
01:14:13Je sais à quel point tu es génial
01:14:14J'ai besoin de ton aide
01:14:16Je vais m'agrandir en tant que CEO
01:14:18si Lucas m'agrandit en tant que co-CEO
01:14:22Je suis à ton service
01:14:24mon milliardaire co-CEO
01:14:30Classe, classe, classe
01:14:39Bon, j'ai de la nouvelle
01:14:42Le docteur a été nommé
01:14:45La surdouée a été une réussite
01:14:47et je suis un docteur
01:14:57C'est un jour très important aujourd'hui
01:14:58au groupe de réalisateur de Montgomery
01:14:59C'est la première fois depuis des centaines d'années qu'ils se réunissent sur ces lignes de relations.
01:15:04Mon mari, Bradley, et moi sommes heureux d'annoncer la fusion entre Bradley Enterprises et Montgomery Real Estate.
01:15:11Ce n'est pas seulement une fusion de nos ressources, non.
01:15:15C'est une fusion de nos familles.
01:15:18Je suis tellement heureux qu'elle ait choisi moi.
01:15:22Et je suis heureuse d'avoir trouvé quelqu'un qui m'aime pour qui je suis.
01:15:25Ils disent qu'il ne doit y avoir aucun secret en mariage.
01:15:28Ils sont tellement charmants.
01:15:30Je n'ai pas hâte de commencer à construire notre légacité pour la prochaine génération.
01:15:35C'est vrai, je suis enceinte avec le prochain père ou héritier de cette émpire multibillionnaire.
01:15:51Qui dit qu'on peut tout avoir ?
01:15:58C'est vrai, on peut tout avoir.
01:16:58Abonnez-vous !
01:17:28Crédits