Deux enfants se retrouvent plongés dans un monde fantastique lorsqu'ils entreprennent de sauver un mage et une créature étonnante, menacés par une sorcière.
🔥 Plus de Films à voir ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLe082mCHNqiCVKSMIv_2uAluvvzhsyjcD
#famille #feelgood #adolescent
Genre : Nouveautés, Film Adolescent, Famille, Comédie
Tous Droits Réservés © 2024
🔥 Plus de Films à voir ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLe082mCHNqiCVKSMIv_2uAluvvzhsyjcD
#famille #feelgood #adolescent
Genre : Nouveautés, Film Adolescent, Famille, Comédie
Tous Droits Réservés © 2024
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:30L'AMARA.ORG
00:01:00Non, merci.
00:01:03D'accord.
00:01:04C'est tout.
00:01:05Donnez-leur ici.
00:01:06Voici, envoyez-leur.
00:01:07Vous pouvez le faire sans vos téléphones pour une nuit.
00:01:10Vous les recevrez le matin.
00:01:13Alors, qu'est-ce qu'on va faire toute la nuit ?
00:01:15Pourquoi ne pas juste s'amuser avec l'autre ?
00:01:18Je me souviens, quand j'étais petit,
00:01:21mon grand-père me disait des histoires les plus incroyables.
00:01:26J'ai vraiment manqué ces jours.
00:01:30Qu'est-ce qu'il y avait à faire ?
00:01:33Je suppose que tu n'es pas intéressé par la vraie histoire
00:01:37de la maison avec le portail secret.
00:01:39Qu'est-ce que c'est ?
00:01:41Il y a des héros, des villains,
00:01:44de l'aventure et de la magie.
00:01:47Mais vous ne voulez probablement pas entendre tout ça.
00:01:55Tout a commencé sur un beau jour soleil.
00:01:59La maison s'étendait sur de nombreuses écoles,
00:02:02comme un petit château au milieu de son propre royaume.
00:02:26L'aventure se déroule.
00:02:29L'aventure se déroule.
00:02:32L'aventure se déroule.
00:02:35L'aventure se déroule.
00:02:38L'aventure se déroule.
00:02:41L'aventure se déroule.
00:02:44L'aventure se déroule.
00:02:47L'aventure se déroule.
00:02:50L'aventure se déroule.
00:02:53L'aventure se déroule.
00:02:56L'aventure se déroule.
00:02:59L'aventure se déroule.
00:03:02L'aventure se déroule.
00:03:05L'aventure se déroule.
00:03:08L'aventure se déroule.
00:03:11L'aventure se déroule.
00:03:14L'aventure se déroule.
00:03:17L'aventure se déroule.
00:03:20L'aventure se déroule.
00:03:23L'aventure se déroule.
00:03:26L'aventure se déroule.
00:03:29L'aventure se déroule.
00:03:32L'aventure se déroule.
00:03:35L'aventure se déroule.
00:03:38L'aventure se déroule.
00:03:41L'aventure se déroule.
00:03:44L'aventure se déroule.
00:03:47L'aventure se déroule.
00:03:50L'aventure se déroule.
00:03:53L'aventure se déroule.
00:03:56L'aventure se déroule.
00:03:59L'aventure se déroule.
00:04:02L'aventure se déroule.
00:04:05L'aventure se déroule.
00:04:08L'aventure se déroule.
00:04:11L'aventure se déroule.
00:04:14L'aventure se déroule.
00:04:17L'aventure se déroule.
00:04:20L'aventure se déroule.
00:04:23L'aventure se déroule.
00:04:26L'aventure se déroule.
00:04:29L'aventure se déroule.
00:04:32L'aventure se déroule.
00:04:35L'aventure se déroule.
00:04:38L'aventure se déroule.
00:04:42L'aventure se déroule.
00:04:45L'aventure se déroule.
00:04:48L'aventure se déroule.
00:04:51L'aventure se déroule.
00:04:54L'aventure se déroule.
00:04:57L'aventure se déroule.
00:05:00L'aventure se déroule.
00:05:03L'aventure se déroule.
00:05:06L'aventure se déroule.
00:05:09Ouvrez !
00:05:20Condamnation !
00:05:29Merde !
00:05:31Où est l'ambulance ?
00:05:35Comment a-t-il pu acheter mes puissances ?
00:05:44Allô ?
00:05:48Allô ?
00:05:50Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:06:04Attends un instant. Tu me disais qu'il y avait des portales secrètes dans quelqu'un des mansions et qu'il y avait une bataille de wizards ?
00:06:10C'est exactement ce que je t'ai dit.
00:06:12Et un raccourci s'est traversé.
00:06:14Pas un raccourci.
00:06:15Alors qu'est-ce que c'était ?
00:06:16Probablement juste un chien.
00:06:18Pas un raccourci ou un chien.
00:06:21Veux-tu que je te lise cette histoire ou pas ?
00:06:23Nous sommes désolés. Je veux savoir ce que c'était.
00:06:26Tu verras bientôt.
00:06:28Juste comme Scott et Emily.
00:06:30Qui sont-ils ?
00:06:33La grand-mère de Scott possédait la mansion, tu vois.
00:06:36Et un jour, Scott et Emily deviennent partie de la histoire.
00:07:03Emily, tu as le plus beau sourire.
00:07:06Merci.
00:07:07Tu ne penses pas que c'est Scott ?
00:07:08Maman.
00:07:14Pourquoi ne m'as-tu pas dit qu'ils étaient là ?
00:07:16C'est bon, maman. On vient juste d'arriver.
00:07:19Regarde-toi. Tu es aussi grande que ta mère.
00:07:22Au revoir, grand-mère.
00:07:25Est-ce que tu as le temps pour un thé ?
00:07:27Oui.
00:07:29Elle a attendu plus d'une heure pour toi.
00:07:36Prends-le à l'étage.
00:07:45Je vais m'occuper de ça.
00:07:48Scott.
00:07:49Quelle joie de te revoir.
00:07:52Et...
00:07:53Emily.
00:08:00Edgar.
00:08:01Lilith.
00:08:02Norman.
00:08:03C'est agréable de te revoir.
00:08:04Ça fait un moment.
00:08:05C'est Blade maintenant.
00:08:07Quoi ?
00:08:08Je m'appelle Blade.
00:08:09C'est mystérieux et fort, n'est-ce pas ?
00:08:13Non.
00:08:15Norman, Edgar et moi serons là pour toi si tu as besoin de quoi que ce soit.
00:08:24Cette maison est incroyable.
00:08:26Quand j'étais petite, ce lieu me semblait si grand et effrayant.
00:08:29Oh non.
00:08:30C'est toujours aussi effrayant à la nuit.
00:08:33Surtout quand ta grand-mère ferme certaines de ses chambres et ne laisse personne entrer.
00:08:38Et chaque nuit, j'entends des sons venant de la même chambre.
00:08:43Que penses-tu que c'est ?
00:08:46Scott ?
00:08:47Je ne sais pas.
00:08:50Je pense que c'est un corps.
00:08:55Un corps mort.
00:08:57Comment un corps mort peut faire des bruits ?
00:09:00Allons-y.
00:09:05Qu'est-ce que tu fais, Edgar ?
00:09:07Je leur ai juste donné du temps.
00:09:08Oui, mais ne les laissons pas bouger dans des endroits où ils ne leur appartiennent pas.
00:09:12Retourne au travail.
00:09:14Ou je t'embrasserai.
00:09:19J'ai envie d'avoir celui-ci.
00:09:23C'est un peu trop gros pour moi.
00:09:26J'ai envie d'avoir celui-ci.
00:09:45Scott !
00:09:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:47J'ai vu quelque chose là-haut.
00:09:51Celui-là a besoin de vacances.
00:09:53Non, pas Edgar. J'ai vu quelque chose d'autre.
00:09:56Je ne peux pas t'entendre. La musique est trop forte.
00:10:24On a eu quelque chose ?
00:10:26Putain, je ne vois rien.
00:10:28On doit revenir avant que l'argent se déplace.
00:10:32Quel argent ?
00:10:34Je ne sais pas.
00:10:36Je ne sais pas.
00:10:39On a déjà vu des trucs comme ça.
00:10:41Je sais que je le vois.
00:10:44Je sais que je le vois.
00:10:46Je suis sûr que c'est un corps mort.
00:10:48Je sais que c'est un corps mort.
00:10:50Générique
00:11:09Hey!
00:11:09Hey!
00:11:10What's up?
00:11:10What's up?
00:11:11What are you doing here?
00:11:11What are you doing here?
00:11:12Well, I had to wait for everyone to go to bed.
00:11:13Well, I had to wait for everyone to go to bed.
00:11:14Emilie, we're not little kids anymore.
00:11:15Emilie, we're not little kids anymore.
00:11:17You're going get me in trouble.
00:11:18Tu vas me faire de la peine.
00:11:19Réfléchis.
00:11:25Tu ne vas pas partir, n'est-ce pas ?
00:11:26Non.
00:11:30Est-ce que tu vas danser à l'école ?
00:11:32J'ai pensé à demander à Megan.
00:11:35Megan ?
00:11:37Pourquoi elle ?
00:11:38Je ne sais pas. Elle a l'air... agréable.
00:11:41Tu ne la connais même pas. Elle ne sait pas que tu existes.
00:11:46Avec qui vas-tu ?
00:11:48Je ne sais pas. Je pourrais juste rester à la maison.
00:11:56Je te joue.
00:11:57Tu es folle.
00:12:04Allez !
00:12:19Il est parti.
00:12:34Scott.
00:12:37Scott, j'ai entendu quelque chose.
00:12:38Tu es toujours là ?
00:12:39Quel est le moment ?
00:12:40Je ne sais pas.
00:12:42J'ai entendu des bruits bizarres.
00:12:44Peut-être que c'est juste Dracula qui sort de la maison.
00:12:46Je suis sérieuse.
00:12:47Regarde, cette maison est vieille.
00:12:49Ne la laisse pas entrer.
00:12:50Allons voir.
00:12:52D'accord. Tu vas à la maison et je vais au lit.
00:13:12J'ai entendu ça.
00:13:14J'ai entendu ça.
00:13:20C'est fermé.
00:13:22C'est venu de l'autre côté.
00:13:37Arrête !
00:13:38Tu m'as effrayée.
00:13:40Ne t'inquiète pas pour ta soeur, Peter.
00:13:43Ce n'est pas grave d'avoir peur.
00:13:45Parfois, j'ai peur de moi-même.
00:13:48Sans peur, il n'y aurait pas de courage.
00:13:51Allons voir, où étais-je ?
00:13:53Ah oui.
00:13:55Emily et Scott ont explosé dans la salle.
00:13:59Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:14:01C'est le milieu de la nuit.
00:14:03On ne pouvait pas dormir, donc on voulait juste entrer et...
00:14:05Reed.
00:14:08Tu devrais retourner au lit maintenant.
00:14:10Nous t'avons excusé de t'éveiller.
00:14:14C'était proche.
00:14:15Calme-toi, Norman.
00:14:16Je t'ai dit que c'était Blade.
00:14:17Fais-moi.
00:14:18Arrêtez-vous les deux.
00:14:19C'est vraiment difficile de prendre des choses de cette maison sans être vu.
00:14:23Nous devons savoir ce qu'il y a dedans.
00:14:24Il n'y a rien d'intéressant dedans.
00:14:25J'ai vérifié il y a des années.
00:14:29Rappelez-vous,
00:14:30si vous trouvez de l'or,
00:14:33montrez-le à moi d'abord.
00:14:35Bordel.
00:14:43Je ne le crois pas.
00:14:44Moi non plus.
00:14:45Surtout à Lilith.
00:14:46Il y a quelque chose à propos de la façon dont elle nous regarde.
00:15:06Ça va bien.
00:15:07C'est juste une vieille maison, vous vous rappelez ?
00:15:25C'est probablement juste un oiseau.
00:15:27Oui.
00:15:29Juste un oiseau.
00:15:35C'est un oiseau.
00:16:06Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
00:16:07Je ne sais pas.
00:16:08Je ne suis pas là-dedans.
00:16:12Là-bas.
00:16:15Qu'est-ce que c'est ?
00:16:17Je ne sais pas.
00:16:35Je ne vais pas te tuer.
00:17:06C'est tout.
00:17:08Sors.
00:17:11C'est si mignon.
00:17:21Quoi ?
00:17:25Fais attention.
00:17:28Bonjour.
00:17:32Il y a une sorte de créature là-dedans.
00:17:35Mais je ne peux pas la voir bien.
00:17:38Je suis Emily.
00:17:41C'est mon ami.
00:17:42Scott.
00:17:44Tu peux parler ?
00:17:45Bien sûr que je peux.
00:17:47Je ne suis pas un raccourci commun dans le déchets.
00:17:50Je m'appelle Rufus.
00:17:51Heureuse de te rencontrer.
00:17:53Comment sais-tu mon nom ?
00:17:55Ton grand-père te parlait tout le temps.
00:17:57Depuis quand es-tu là ?
00:17:59Il y a quelques années.
00:18:00Est-ce que ma grand-mère le sait ?
00:18:02Non.
00:18:03Après la mort de ton grand-père, je me suis caché.
00:18:06Qu'est-ce que c'est ?
00:18:07C'est Norman.
00:18:08Je te l'avais dit, c'est Blade maintenant.
00:18:12Heureuse de te rencontrer, Blade.
00:18:14Je suis du papier toilette.
00:18:20D'où viens-tu ?
00:18:22Es-tu un alien ?
00:18:24Je ne pense pas.
00:18:26Je viens du pays de All-In.
00:18:28Un monde magique dans un royaume parallèle à toi.
00:18:30Cool.
00:18:31J'aimerais le voir.
00:18:33Je l'aurais aimé quand c'était doux.
00:18:34Des fleurs de toutes les couleurs que tu peux imaginer.
00:18:36Et des champignons de laine de laine de laine.
00:18:40Laine de laine de laine ?
00:18:42Ça a l'air magnifique.
00:18:44Oh, c'était.
00:18:46Mais malheureusement, c'est tout perdu.
00:18:49Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:18:50On ne s'est pas pris soin de notre monde.
00:18:52Il y a une sombre qui couvre le pays.
00:18:54Il devient sec et gris.
00:18:58Mon monde est en train de mourir.
00:19:03Laisse-moi voir.
00:19:04Laisse-moi voir.
00:19:09Wow.
00:19:11Tu es venu ici pour s'échapper ?
00:19:13Non, non, pas pour s'échapper.
00:19:15Notre reine nous a envoyés ici pour sauver mon monde et arrêter sa extinction.
00:19:19Mais bien sûr, nous avons été suivis ici par un diable.
00:19:22Attends, tu dis « nous » ?
00:19:23Oh, Abbott, le wizard de la tête de la reine.
00:19:25On s'est séparés quand il se battait contre le sorcière Lilith.
00:19:28Oh, pas du tout.
00:19:30Est-ce qu'il a dit que Lilith était un sorcière ?
00:19:33Si Lilith est un sorcière, je ne suis vraiment pas une toilette.
00:19:36Je peux toujours être Blade, n'est-ce pas ?
00:19:39Je savais qu'il y avait quelque chose de mal avec elle.
00:19:41Elle n'est pas une menace.
00:19:42Abbott et Lasswell ont lié leurs puissances.
00:19:45Wizards, portes de magie, Lilith est un sorcière ?
00:19:48C'est fou.
00:19:50Scott, ouvre tes yeux.
00:19:51C'est réel.
00:19:53Tu as dit qu'Alyn est en train de mourir.
00:19:55Et tu es là depuis des années.
00:19:58Comment sais-tu que ton monde existe ?
00:20:00Il existe.
00:20:01Travailler entre mondes distorce le temps.
00:20:03Je ne comprends pas du tout.
00:20:05C'est la porte entre les mondes.
00:20:13Il n'y a rien ici.
00:20:15Vois-tu, je t'ai dit.
00:20:17Fou.
00:20:18Il y a quelque chose là-bas.
00:20:19Tu as juste besoin d'avoir la clé.
00:20:21C'est l'Amulet d'Abbott.
00:20:24Avec ça, certaines portes peuvent conduire n'importe où.
00:20:27Abbott est emprisonné quelque part derrière celle-là.
00:20:36C'est juste un closet.
00:20:37Rassure-toi, c'est beaucoup plus que un closet.
00:20:40J'aimerais savoir comment l'utiliser.
00:20:41Il a de l'écriture que je ne peux pas lire.
00:20:43Laisse-moi le voir.
00:20:46Ton grand-père voulait m'aider, mais il était trop malade.
00:20:50Il a dit que si quelqu'un pouvait l'aider, ce serait toi, Scott.
00:20:52Il a dit que tu avais son esprit et la force pour une mission comme celle-ci.
00:20:56Je ne sais pas de qui il parlait.
00:20:59Ce n'est pas moi.
00:21:01Tu pourrais te surprendre, Scott.
00:21:03S'il te plaît, aide-moi à trouver Abbott.
00:21:06Je ne sais pas.
00:21:08Tu ne peux pas le faire seul, Scott.
00:21:09Sinon, il serait à la maison.
00:21:11Je ne sais pas si je peux le faire.
00:21:14Il n'y a pas besoin que ce soit toi.
00:21:15Tu as moi.
00:21:18Attends une minute.
00:21:19Tu fais tout ça.
00:21:20Sarah peut te croire, mais je ne crois pas.
00:21:23Je ne pense pas que grand-père nous ait menti.
00:21:24Il n'a jamais menti.
00:21:26Et il ne le fera jamais.
00:21:28Le monde de Rufus a eu la chance de être sauvé.
00:21:31Mais Scott ne savait pas s'il avait le courage pour une mission comme celle-ci.
00:21:34Alors, qu'a-t-il fait ?
00:21:36Qu'est-ce que tu ferais ?
00:21:38Je le ferais.
00:21:39Pas de questions.
00:21:41Si ton grand-père était là, tu lui dirais non ?
00:21:45Il voulait aider Rufus et il ne pouvait pas.
00:21:48Tu peux.
00:21:50D'accord.
00:21:52On y va.
00:21:53Oh, merci ! Merci !
00:21:55Pas trop fort.
00:21:56Je ne veux pas manquer à grand-mère.
00:21:58Désolé.
00:21:59Ils vont t'aider.
00:22:01Il vaut mieux dire à Lilith.
00:22:09Regarde.
00:22:12Je sais ce que c'est.
00:22:14C'est l'arbre.
00:22:16C'est latin.
00:22:23Tu veux que je te le traduise ?
00:22:24Un instant.
00:22:26C'est « s'ouvrir ».
00:22:29Ça signifie « dans le cerveau » ou « dans l'esprit ».
00:22:33Quelque chose est dans l'esprit.
00:22:35Dans l'esprit.
00:22:38Dans l'esprit.
00:22:42Une porte ! La porte est dans l'esprit !
00:22:45Qu'est-ce que ça signifie ?
00:22:47Rufus, est-ce que Abbott est dans l'esprit de quelqu'un ?
00:22:50Ne sois pas stupide. Il n'est jamais allé dans l'esprit.
00:22:53Les gars, qu'est-ce que fait l'esprit ?
00:22:57Il pense.
00:22:59Imagine le lieu où tu veux aller et demande à la porte d'ouvrir.
00:23:04Pense à où est Abbott.
00:23:06Je pense à la forêt où Abbott est enceinte.
00:23:11Ouvre.
00:23:15Ouvre.
00:23:19Ouvre.
00:23:46Où est-il ?
00:23:47Il n'aurait pas allé trop loin de la porte.
00:23:50Abbott !
00:23:51Abbott !
00:23:52Ils sont venus te sauver.
00:23:54C'est moi. C'est Rufus.
00:24:00Où sont-ils ?
00:24:01Ils étaient juste ici.
00:24:02Le gamin a dit quelque chose à propos d'une amulette.
00:24:03Ils ont trouvé l'amulette ?
00:24:04Je ne sais pas. Je n'ai pas pu voir tout.
00:24:06Ce n'est pas facile d'écouter par un mur.
00:24:09On l'a entendu dire que tu étais un sorcière.
00:24:12Est-ce vrai ?
00:24:13Peut-être que c'est vrai.
00:24:14Alors peut-être que tu devrais aller les trouver
00:24:16avant que je te les transforme en oiseaux.
00:24:44Fin.
00:24:46Qu'est-ce que tu veux faire maintenant ?
00:24:47Quoi ?
00:24:48Le meilleur fin du monde.
00:24:51Très drôle, grand-père.
00:24:53Continue.
00:24:54OK.
00:24:55OK, tu m'as compris.
00:24:57Scott et Emily
00:24:59étaient seuls dans la forêt
00:25:01en se demandant s'ils reviendraient jamais à leur nouveau ami.
00:25:14Non, non, non !
00:25:22Peut-être que tu devrais essayer quelque chose d'autre.
00:25:24OK, parfait.
00:25:27C'est parti.
00:25:38Je ne peux pas croire que ça a fonctionné.
00:25:43Tu vas bien ?
00:25:45Oui, je vais bien.
00:25:49Je vous présente la Reine des Ends,
00:25:51le grand Sir Abbott.
00:25:56Comment excitant !
00:25:57Où est-il ?
00:25:59Oh, mon dieu.
00:26:00Lilith doit avoir vraiment brûlé vos cerveaux.
00:26:02Vous êtes Abbott, le grand sorcière.
00:26:06Moi ?
00:26:07Abbott ?
00:26:08Bon, ce nom a l'air familier.
00:26:10Explique-moi pourquoi je peux faire ça.
00:26:14Malheureusement, c'est la seule magie que je peux me rappeler.
00:26:17C'est mauvais.
00:26:18Qu'y a-t-il ?
00:26:19On va devoir renvoyer Abbott à son vieux esprit.
00:26:21Madame ?
00:26:26Allons, retournons à la maison.
00:26:28Tu sais, j'étais à une maison une fois.
00:26:30C'était terrible.
00:26:31Je ne recommanderais pas à personne.
00:26:32C'était incroyablement froid.
00:26:34Je me souviens aussi d'être extrêmement brûlé.
00:26:37Ce matin ?
00:26:41Je me souviens de ce lieu.
00:26:45Où est votre livre d'enchantement ?
00:26:48Oui, mon livre d'enchantement.
00:26:51Passé de wizard à wizard pendant mille ans.
00:26:53Il contient des enchantements pour conjuguer des ombres au-delà de votre imagination.
00:26:57Et si jamais ça tombe dans les mauvais doigts,
00:26:59ça peut terminer votre vie !
00:27:00C'est incroyable !
00:27:01C'est incroyable !
00:27:02C'est incroyable !
00:27:03C'est incroyable !
00:27:04C'est incroyable !
00:27:05Ça peut terminer l'univers, comme on le sait !
00:27:10Ah, tu oublies la chose la plus importante.
00:27:12Le livre contient un enchantement pour créer la poussière magique qui va cuisiner notre monde.
00:27:16Où est-ce, Abbott ?
00:27:19Je ne pouvais pas laisser Lilith l'avoir, alors...
00:27:20J'ai envoyé-le au seul endroit où je pouvais penser, à l'époque.
00:27:24La librairie nationale.
00:27:25Pour un mot.
00:27:30Tiens.
00:27:34Qu'est-ce qu'on attend ? Allons-y.
00:27:35Ne sois pas fou.
00:27:36On ne peut pas aller à la librairie par cette porte.
00:27:38On doit trouver une autre porte.
00:27:39Celle-ci est attachée à la forêt.
00:27:45Mais j'ai...
00:27:47le goût de la nourriture !
00:27:48Et je ne vais nulle part jusqu'à ce que j'obtienne une bonne nourriture !
00:27:51Je ne peux pas manger une autre escargot !
00:27:53Pas de blague, Rufus.
00:27:54Rien à prendre.
00:27:55Je vais chercher quelque chose à manger.
00:27:57Emily, assure-toi qu'il reste ici.
00:28:02Non, on va rester ici.
00:28:03Il va nous amener de la nourriture.
00:28:05Il n'y a rien à faire ici.
00:28:07J'ai lu tous ces livres.
00:28:21Tu sais...
00:28:24Je pense qu'il revient.
00:28:27Ah, super.
00:28:29Si Lilith ne nous tue pas, il le ferait.
00:28:31Il le ferait.
00:28:38Bonjour.
00:28:40J'ai déjà mangé.
00:28:41J'ai pensé que tu allais dormir.
00:28:43Merci.
00:28:44Tu as dormi bien ?
00:28:45Oui, je suis bien.
00:28:46Alors, qu'est-ce que tu et Emily ont planifié pour aujourd'hui ?
00:28:49On va aller à la librairie.
00:28:50J'étais juste à l'entrée de sa maison.
00:28:52Ses parents vont nous conduire, si c'est ok avec toi.
00:28:54Oh, c'est pas grave.
00:28:56J'ai un rendez-vous avec le club des fleurs de la ville,
00:28:58alors je serai partie la plupart du jour.
00:29:01Amuse-toi.
00:29:02On le fera. Toi aussi.
00:29:06Alors, l'expérience n'est pas très bonne.
00:29:08On a dû couper tous les cheveux de Rufus
00:29:10et il avait l'air d'un vieux vieux homme
00:29:12ou d'un chien chaud avec des freins.
00:29:13C'était... C'était hilarant.
00:29:15Oh, la nourriture !
00:29:16Oh, et t'as eu un super saut !
00:29:17J'ai manqué de script et j'ai adoré ta...
00:29:19As-tu vu Lilith ?
00:29:20Non.
00:29:22Nous devons y aller, maintenant.
00:29:23Attends.
00:29:24Les gens à la librairie vont tomber quand ils te verront.
00:29:28Tiens, ça devrait fonctionner.
00:29:32Non. Non.
00:29:33Pas possible. Pas possible.
00:29:36Désolée, Rufus.
00:29:37Nous devons que tu te caches ici.
00:29:39D'accord.
00:29:48C'est dégradant.
00:29:49Tu as gagné, vieux garçon !
00:29:53C'est parfait.
00:29:54Tu sais, j'ai presque oublié
00:29:55à quel point tu étais agressif.
00:29:57Je ne vais jamais oublier ça.
00:29:59Ouvre !
00:30:01Je veux qu'on se lève.
00:30:03Prends ton casque.
00:30:04Ok.
00:30:18Lâche-moi !
00:30:19Je suis à peine là.
00:30:22Abbott, je veux sortir.
00:30:24Tu devrais être calme, Rufus.
00:30:26Que se passe-t-il, là-haut ?
00:30:27Je ne vois rien.
00:30:29Couche-toi.
00:30:30Chut ! Sérieusement ?
00:30:32Abbott, elle m'a juste dit chut.
00:30:34C'est assez de toi.
00:30:35Hey !
00:30:36Oh, quel courage !
00:30:38Laissez-moi regarder l'ange.
00:30:41Batez-le, madame.
00:30:43Sécurité !
00:30:45Sécurité !
00:30:49Faut-il toucher à chaque pas ?
00:30:52Quelqu'un a un crâne ? Vous avez besoin d'une bouteille ?
00:30:54Ne me laissez pas sortir d'ici !
00:30:56Calme-toi, Rufus.
00:30:57Peut-être qu'on en parle.
00:31:01Voilà.
00:31:02Voyons voir.
00:31:03M pour magie.
00:31:05S pour livre de spell.
00:31:08C pour livre de cuisine.
00:31:09Livre de cuisine ?
00:31:10Oui. J'ai une recette secrète
00:31:12pour les plus délicieuses pâtes au chocolat que vous avez jamais eues.
00:31:16Ça doit être de très bonnes pâtes.
00:31:18Elles le sont.
00:31:19Et mettons-le de cette façon.
00:31:20Si cette recette tombe dans les mauvais doigts,
00:31:23elle pourrait envoyer l'humanité en spirale
00:31:26vers les siècles sombres.
00:31:28Oh ! Je me souviens !
00:31:31C'est dans la grande salle de rédaction !
00:31:37Désolé.
00:31:39Désolé.
00:31:44Ce que nous cherchons,
00:31:46c'est quelque chose d'ancien, leather, magique,
00:31:48et un peu...
00:31:49en forme de livre.
00:31:59Mon grand-père me l'a lu quand j'étais petit.
00:32:01Ah ! Maître Tolkien !
00:32:03Un des meilleurs gardiens de notre époque.
00:32:05Tu sais, mon grand-père était en fait
00:32:06à la bataille des cinq armées.
00:32:07Quoi ?
00:32:08Les choses que tu as écrites sont réelles ?
00:32:10Oui, oui, oui.
00:32:11Certaines histoires sont vraies, Big Whoop.
00:32:12Allons-y.
00:32:15Attends.
00:32:16Tu sais ce que ça veut dire ?
00:32:17Les unicorns et les fées pourraient être réelles.
00:32:19Oh ! Et les dragons,
00:32:20les géants et les ogres,
00:32:22et toutes sortes de choses qui pourraient te manger !
00:32:24Je pense que vous avez perdu le point.
00:32:27Tu veux savoir ce qui se passera après ou pas ?
00:32:30Rufus et Abbott vont trouver le livre.
00:32:32Je le sais.
00:32:33Allons voir.
00:32:53Maintenant quoi ?
00:32:54Un petit délai, Rufus.
00:32:55Chut.
00:32:59Les gars.
00:33:00Je le vois.
00:33:02Je vois le livre.
00:33:09Comment allons-nous l'obtenir ?
00:33:11Tu vas nous attraper.
00:33:13J'ai ça.
00:33:15Vous obtenez le livre.
00:33:20Allez, suivez-moi.
00:33:24C'est bon, Rufus.
00:33:29Bonjour.
00:33:31Excusez-moi.
00:33:32Quelqu'un dessine dans le livre.
00:33:34Je ne connais pas le titre,
00:33:35mais l'un d'entre eux a la première édition.
00:33:38Où ?
00:33:39À l'assise.
00:33:55Regardez ça.
00:33:56Ça prend de l'espoir.
00:34:04C'est la porte !
00:34:05C'est la porte !
00:34:09Les portes sont fermées !
00:34:10On est en chute !
00:34:13Ouvrez la porte !
00:34:16C'est la porte !
00:34:17C'est la porte !
00:34:18C'est la porte !
00:34:19C'est la porte !
00:34:20C'est la porte !
00:34:21C'est la porte !
00:34:22C'est la porte !
00:34:24On est en chute !
00:34:25On va à la prison.
00:34:34Désolé.
00:34:37Vous allez me tuer.
00:34:54Sky !
00:34:56Allons-y.
00:34:57Retournons à la maison.
00:34:58Où est Abbott ?
00:35:00Je l'ai !
00:35:04Attention, Rufus.
00:35:05Réveille-toi.
00:35:06Quoi ?
00:35:12Désolé.
00:35:15Regardez ça !
00:35:21Je t'ai manqué, vieille amie !
00:35:23Ah !
00:35:25Au revoir !
00:35:36Ça me fait pas trop bien.
00:35:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:39Qu'est-ce que tu regardes ?
00:35:44On n'a pas le temps pour ça.
00:35:46Allez !
00:35:51Sansse !
00:35:52Hey !
00:35:53C'est ouvert !
00:35:54Tu dois vérifier ce livre avant de partir !
00:35:56Actuellement, merci beaucoup d'avoir gardé en sécurité, mais tu devrais vraiment penser à améliorer ta sécurité !
00:36:08Qu'est-ce que tu pensais ?
00:36:10Quoi ? On a obtenu le livre, n'est-ce pas ?
00:36:12Alors, je suppose que tu peux rentrer chez toi et sauver ton monde.
00:36:14Pas encore. Le livre, c'est juste le début.
00:36:17La plupart des éléments dont nous avons besoin pour le spell sont dans ton monde, c'est pourquoi nous sommes ici en premier lieu.
00:36:21Quels éléments ?
00:36:22C'est pourquoi j'ai besoin du livre. Je ne m'en souviens pas.
00:36:24Voyons voir ici.
00:36:26Nous avons des transformations, des curses, des dragons qui summonent, des potions d'amour...
00:36:33Oh, non, non.
00:36:36Ah !
00:36:37Voici !
00:36:39Le spell pour me cuire de mon monde !
00:36:42Mais, c'est important !
00:36:44Et simple, nous n'avons besoin que de 4 éléments.
00:36:46Le cerveau d'un dinosaure,
00:36:48la barque d'un olivier de mille ans,
00:36:50et une pierre volcanique.
00:36:51Parfait !
00:36:52Attends, mais tu disais 4.
00:36:54C'est seulement 3.
00:36:55Eh bien, nous en avons déjà,
00:36:59le quatrième élément.
00:37:02Qu'est-ce que c'est ?
00:37:04Eh bien, c'est...
00:37:06C'est le sang d'une bête.
00:37:09Je suis désolée, quoi ?
00:37:10C'est le sang d'une bête.
00:37:13Tu ne comprends toujours pas.
00:37:14Oh, c'est bon, c'est le sang d'une bête !
00:37:16Oh, je vois. La bête, c'est moi.
00:37:18Quand as-tu prévu de me le dire ?
00:37:20Jusqu'à ce que tu me frappes dans le dos ?
00:37:22Oh, Rufus.
00:37:23Tu es mon plus cher et vieil ami.
00:37:25Et tu n'es pas une bête,
00:37:27mais tu es couvert de verre.
00:37:29Donc, techniquement, tu es...
00:37:31Oh, viens.
00:37:33C'est seulement un coup, ça ne va même pas te faire mal.
00:37:35D'accord, si c'est pour sauver notre monde.
00:37:37Mais si un spell demande du sang d'un wizard,
00:37:40tu es en trouble.
00:37:41Tu vois, c'est ça, mon ami.
00:37:43D'accord, qui est prêt à sauver le monde ?
00:37:49On ne va pas entrer dans un musée, non ?
00:37:51Je ne veux pas voler un dinosaure.
00:37:53On n'a pas besoin.
00:37:54On peut aller directement à la source.
00:37:56C'est un site d'exploration archéologique indécouverte.
00:37:58On va juste...
00:37:59On va devoir explorer un peu.
00:38:01Ouvrez.
00:38:08Abbott !
00:38:10Arrête !
00:38:11Jamais !
00:38:18C'est mon livre !
00:38:19C'est celui de l'Augre.
00:38:20Ton propre livre !
00:38:41Abbott, ton livre.
00:38:43Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:38:45Oh non !
00:38:49Ne t'inquiètes pas.
00:38:50Elle n'a pas obtenu le spell d'allumage.
00:38:53Oh non, c'est mauvais.
00:38:54Vraiment mauvais.
00:38:55Qu'est-ce qui se passe ?
00:38:57C'est les autres pages.
00:38:59Je ne me souviens plus de ce qu'il y a dessus.
00:39:01Bon.
00:39:03Allez, alors.
00:39:13Tu as le livre !
00:39:14Tu as le livre !
00:39:15Je n'en ai que demi.
00:39:16J'ai besoin de tout.
00:39:19Pourquoi as-tu besoin de ce livre stupide ?
00:39:22Est-ce qu'il vaut beaucoup d'argent ?
00:39:23C'est plus cher que tout ce qu'on a dans cette maison.
00:39:26Peut-être qu'il est complètement intact,
00:39:27mais la moitié d'un livre vieux ne vaut rien.
00:39:38Si tu as ce livre,
00:39:39tu peux faire de la magie, n'est-ce pas ?
00:39:41Qu'est-ce que tu parles ?
00:39:42Ecoute-moi.
00:39:43Lilith,
00:39:44si tu as le livre,
00:39:47tu peux faire de la magie, n'est-ce pas ?
00:39:50Mon cher simple homme,
00:39:51si j'avais le reste de ce livre,
00:39:53je pourrais faire de tout...
00:39:55Quoi ?
00:39:57Tout.
00:40:00Aide-moi à le trouver.
00:40:02Et je serai riche au-delà de nos rêves.
00:40:10Où vas-tu ?
00:40:11Je vais récupérer mes puissances.
00:40:14Vous deux idiots, attendez ici.
00:40:16Gardez la porte.
00:40:17Je reviendrai bientôt
00:40:19avec le reste de mon livre.
00:40:25On ne peut pas prendre tout ça.
00:40:26Vous n'aurez pas besoin.
00:40:27On va faire ce dont nous avons besoin.
00:40:28Venez avec nous.
00:40:29Maintenant, reposez-vous.
00:40:34Tu penses qu'il sait ce qu'il fait ?
00:40:36Oh, viens maintenant.
00:40:37Avez un peu de confiance.
00:40:39Prehistoric bones buried deep.
00:40:41Reveal thyself at my feet.
00:40:44Avocabit simul dirasarum.
00:40:55Je ne pense pas que ça a fonctionné.
00:40:58Regarde le livre de magie.
00:41:00Ah, vois-tu, je suis un peu russe.
00:41:02J'ai dit bones et pas bon.
00:41:05Abbey ?
00:41:06J'ai l'impression d'avoir dit ensemble plutôt que seul.
00:41:08Les mots sont si similaires.
00:41:11Abbey, regarde !
00:41:22Peut-être que c'est... bien.
00:41:27Non, non, non !
00:41:30Non !
00:41:36Non !
00:42:06Non !
00:42:12Allez, viens me chercher.
00:42:21Rufus !
00:42:25Cours ! Sors d'ici !
00:42:27Ouvre !
00:42:37Merci de m'avoir sauvée.
00:42:40C'est mignon.
00:42:45Oh non.
00:42:46J'ai vu ça venir.
00:42:47Prédictable.
00:42:48Si tu es si intelligente, qu'est-ce qui va se passer ?
00:42:50Rufus a tout de suite été mangé.
00:42:51Grand-père nous le dira s'il arrête d'interrompre.
00:42:56Il allait falloir de la magie puissante pour sauver Rufus.
00:43:00Malheureusement, Abbott n'était pas du tout comme il l'était.
00:43:05Un peu d'aide serait bien.
00:43:08Allez, Abbott !
00:43:12Qu'est-ce que tu fais ?
00:43:15J'essaie mon mieux, Rufus.
00:43:34Oh, oh, oh !
00:43:39Bien !
00:43:40C'est bon.
00:44:03Où vas-tu ?
00:44:05Tu veux dire où je vais ?
00:44:06On doit aller chercher l'arbre d'olive.
00:44:07Et Scott et Emily ?
00:44:08Qu'y a-t-il ?
00:44:10Ils ne sont pas là.
00:44:17Tu as raison, ils ne sont pas là.
00:44:20Ne t'en fais pas, on doit aller les trouver.
00:44:23Hey, tu te souviens de quelque chose ?
00:44:28Je ne vais pas vous demander de nouveau.
00:44:31Donnez-moi le livre.
00:44:33Vous nous avez déjà vérifiés, nous n'en avons pas.
00:44:35Ne soyez pas intelligente avec moi, fille.
00:44:37J'ai l'impression que tout est intelligent par rapport à vous.
00:44:40Laissez-la seule.
00:44:42C'est assez.
00:44:43Où est le livre ?
00:44:44Pourquoi vous le voulez-vous si mal ?
00:44:46Pour que Lilith puisse l'utiliser pour nous rendre riches.
00:44:50Hey, Edgar.
00:44:52Pourquoi devons-nous le lui donner ?
00:44:54Qu'est-ce si nous gardions le livre,
00:44:56et qu'on le transforme en or pour nous-mêmes ?
00:44:59Nous n'en avons pas besoin.
00:45:02Ça pourrait être la chose la plus intelligente que j'aie jamais entendue.
00:45:05Merci beaucoup.
00:45:06Nous pourrions avoir le livre et nous serions partis avant qu'on ne sache pas ce qui s'est passé.
00:45:11Ouais !
00:45:12Hey, Edgar.
00:45:13Qu'est-ce que tu vas transformer en or d'abord ?
00:45:14Je vais avoir un couteau d'or solide
00:45:16avec une couteau d'or étranglée.
00:45:18Non, non, tu penses que c'est trop petit.
00:45:19C'est trop petit.
00:45:20Un couteau d'or solide !
00:45:22Maintenant tu penses.
00:45:25Un couteau d'or solide ?
00:45:27N'est-ce pas que le poids brûlerait les pneus ?
00:45:29Il a un point.
00:45:31Non.
00:45:32Les pneus sont aussi d'or solide.
00:45:34Des pneus d'or solide !
00:45:40Désolé, les gars.
00:45:41J'ai pas le temps pour ça.
00:45:46Salut.
00:45:47Rufus, tu es en vie !
00:45:48Assez. Pas grâce à lui.
00:45:50Je ne suis pas sûr que j'aie jamais mangé en vie.
00:45:5120 ans.
00:45:52C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:54C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:55C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:56C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:57C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:58C'est la première fois que je mange en vie.
00:45:59Deux fois dans un jour.
00:46:00Tout d'abord,
00:46:01l'alligator ne t'a pas mangé.
00:46:03Deuxièmement, le T-Rex n'avait pas de ventre.
00:46:05Donc, techniquement,
00:46:06tu n'as pas mangé aujourd'hui.
00:46:08Merci de nous sauver.
00:46:09Rufus allait vous laisser derrière.
00:46:11Attends.
00:46:12Quoi ? Je n'ai jamais dit ça.
00:46:13Tu l'as totalement dit.
00:46:14Maintenant,
00:46:15sortons d'ici avant qu'ils se réveillent.
00:46:20Bien.
00:46:22Scott, peux-tu mettre ça dans ton sac ?
00:46:23Pour moi ?
00:46:28Bien.
00:46:29La prochaine étape,
00:46:30l'olive.
00:46:31J'espère que c'est plus facile
00:46:32que d'obtenir l'os d'un dinosaure.
00:46:33Eh bien,
00:46:34ce n'est pas.
00:46:35Mais c'est dans un parc.
00:46:36Ça ne sonne pas si mal.
00:46:38Ce n'est pas totalement vrai.
00:46:39En fait,
00:46:40c'est dans une force magique mystérieuse,
00:46:42peut-être très dangereuse,
00:46:43avec beaucoup de prédateurs.
00:46:44Mais,
00:46:45l'entrée est dans un parc.
00:46:47Ouvrez.
00:46:53Ouvrez.
00:47:15La tension est progressive.
00:47:24Oh.
00:47:29On l'avait presque.
00:47:31Et puis, ils sont partis.
00:47:36Oh, mon Dieu.
00:47:38C'est dégueulasse.
00:47:41Qu'est-ce que c'est ?
00:47:42C'est une potion
00:47:43pour récupérer mes puissances.
00:47:46Ça a fonctionné ?
00:47:48Voyons voir.
00:47:54Oh, oui.
00:47:56Ça a certainement fonctionné.
00:48:03Bien mieux.
00:48:10Oh, non.
00:48:11Elle a retenu nos puissances.
00:48:13Maintenant,
00:48:14ça va vraiment devenir excitant.
00:48:17Ok.
00:48:18Rassure-toi, Peter.
00:48:19Oui, je veux entendre ce qui se passe.
00:48:21Ils avaient besoin de deux outils
00:48:23pour réaliser le spell de récupération.
00:48:52Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:56Hey,
00:48:57prends-le.
00:48:58Ne laisse pas ton déchets
00:48:59sur le terrain.
00:49:01Et pourquoi devrais-je t'écouter ?
00:49:02Donne-moi ce plan avec les roues.
00:49:09Oh, mec,
00:49:10c'est génial.
00:49:12C'est rien.
00:49:14Oh, non.
00:49:16Oh, non.
00:49:18Oh, non.
00:49:19Oh, non.
00:49:20Oh, non.
00:49:22Oh, non.
00:49:24Oh, non.
00:49:27Tu crois que c'est génial ?
00:49:28Regarde ça.
00:49:36Hey, mec.
00:49:37Qu'est-ce que c'est ?
00:49:38Je suis pas ça.
00:49:40Je vais t'apprendre.
00:49:41Je suis un membre respectueux
00:49:43du royaume de Alen.
00:49:45Je suis un adjoint
00:49:46de le wizard de la tête Abbott.
00:49:48Vois-tu ce couteau ?
00:49:50La Reine m'a donné ça, pour tuer un ogre.
00:49:53Mon grand-père a combattu dans les 5 armées.
00:49:59On va à la fête de la Renaissance.
00:50:00Cool, mec. J'aime les vêtements.
00:50:03Hey, c'est pour un contest de costumes ?
00:50:04J'veux dire, l'enfant a un peu de chance.
00:50:06Ouais, il a de la chance.
00:50:08Où suis-je ?
00:50:10Hey, mon ami.
00:50:13Oh ! Hey !
00:50:15Prenez soin de vous.
00:50:21C'était bien de vous voir.
00:50:22Oh, j'avais des secondes à penser à ça.
00:50:25Pourquoi ?
00:50:26Ils auraient pu se faire couler.
00:50:42L'entrée dans la forêt magique doit être quelque part ici.
00:50:47C'est peut-être ici.
00:50:50Odysseus, nous sommes là !
00:50:57Ça me rappelle ma maison.
00:50:58Je vais regarder à l'avant.
00:51:11Abbott, qu'est-ce qui s'est passé avec ton monde ?
00:51:15Est-ce que ça pouvait se passer ici ?
00:51:18Oui, c'est possible.
00:51:21Mon monde était beaucoup comme le vôtre.
00:51:23Mais mes gens sont devenus insolents,
00:51:27timides,
00:51:29et ce qui était jusqu'à présent beau et vert est devenu
00:51:33sombre et désolé.
00:51:35Tu vas le réparer, non ?
00:51:37Je vais essayer.
00:51:40Mais tu dois prendre soin de ton monde.
00:51:42Ne laisse pas qu'il devienne si mauvais que ça.
00:51:44La magie est la seule façon de le réparer.
00:51:46Parce que je ne serai peut-être pas là.
00:51:49On peut commencer avec toi.
00:51:53Oh, on est près !
00:52:06Hey, on a juste trouvé le train !
00:52:09C'est sur le sol, c'est mou !
00:52:11Vite !
00:52:12Ils ont presque kissé.
00:52:14Je pense que je vais me faire mal.
00:52:16Ce n'est pas aussi mauvais que tu penses, Peter.
00:52:19Je pense que c'est romantique.
00:52:22Être jeune et amoureux,
00:52:24rien n'est impossible.
00:52:27Un jour, tu verras.
00:52:29Je ne pense pas.
00:52:30L'amour est une chose merveilleuse.
00:52:33Et de le donner à quelqu'un,
00:52:35il n'y a rien d'autre que ça.
00:52:37C'est ce que je pense.
00:52:38Et de le donner à quelqu'un,
00:52:40il n'y a rien d'autre que ça.
00:52:42C'est comme le fait que je t'aime aussi.
00:52:46Emily a suivi son cœur.
00:52:48Et elle savait, à l'intérieur,
00:52:50que Scott le ressentait aussi.
00:52:52Mais pour le moment,
00:52:54ils avaient d'autres choses à s'inquiéter.
00:53:02Et voilà.
00:53:04Ça ressemble à un arbre d'un millier d'années à moi.
00:53:07Tu as juste besoin d'un morceau d'arbre, n'est-ce pas?
00:53:09Je peux l'obtenir.
00:53:10Ce n'est pas si simple.
00:53:12Ce qu'on a besoin, c'est de l'arbre d'un millier d'années
00:53:14du dessus de l'arbre.
00:53:17Quelqu'un va devoir le remonter.
00:53:21Non, non, je suis sorti.
00:53:22Tu sais que je ne fais pas de montées.
00:53:26Je pensais que tu étais venu t'aider.
00:53:27T'aider?
00:53:28Oui.
00:53:28Mourir?
00:53:29Non.
00:53:32D'accord, c'est bon.
00:53:34Mais quand je raconte cette histoire à mes enfants,
00:53:36ça va être plus épique.
00:53:37Rufus, le courageux.
00:53:38Non, Rufus, le grand protégeur du royaume.
00:53:51Je dois apprendre à dire non.
00:53:54Tu peux le faire, Rufus!
00:54:06Je l'ai!
00:54:07Ouais, c'est parti, Rufus!
00:54:19Fais quelque chose!
00:54:20T'inquiètes pas, je vais bien.
00:54:21Attends, tu pourras le faire!
00:54:22Non, non, non!
00:54:26Non, non, Lucas, c'est pas ça!
00:54:28C'est celui-là !
00:54:33Fais quelque chose !
00:54:34T'inquiètes, tu vas bien.
00:54:35Attends, tu vas peut-être le toucher !
00:54:41Lâche-moi ! Lâche-moi !
00:54:44Allez, allez, allez !
00:54:47Pas moi !
00:54:57Qu'est-ce que tu lui as dit ?
00:54:58Non, tu ne peux pas !
00:55:08Mais, hé !
00:55:09Je me souviens comment parler à un oiseau !
00:55:11Sais-tu que les oiseaux ne disent pas le mot pour « oiseau » dans leur propre langue ?
00:55:15J'ai presque mort !
00:55:17Et c'est ce que tu dois dire ?
00:55:19Tu devrais être contente, je t'ai juste sauvé la vie !
00:55:21Contente, ce n'est pas exactement le mot que j'utiliserais.
00:55:23Memphis, tu es mon plus vieil et plus cher ami.
00:55:26Tu sais que je t'aime.
00:55:28Bien, les sentiments sont mutuels.
00:55:30Je t'aime aussi, Rufus.
00:55:32Et je retourne mon amour à toi, madame.
00:55:36Oui, et...
00:55:38Je t'aime aussi, Rufus.
00:55:41Ok.
00:55:42Vraiment ?
00:55:43Ce n'est pas difficile de dire à quelqu'un que tu l'aimes, Scott.
00:55:46Quoi ?
00:55:47Ne t'en fais pas.
00:55:49Ah.
00:55:51Le jeune Clueless.
00:55:53Oh, et si quelqu'un s'en soucie, j'ai le...
00:55:55Ah, ne me moque pas.
00:56:05C'est...
00:56:08Quoi ?
00:56:10Ouvrez !
00:56:19Nous avons besoin d'une petite pierre volcanique et nous sommes libres !
00:56:21Pierre volcanique.
00:56:23Quelle amusante.
00:56:25Lily.
00:56:26Comment penses-tu d'arriver à un volcan...
00:56:30si vite ?
00:56:32Ah, oui.
00:56:33L'amulet.
00:56:36L'amulet.
00:56:37Nous devons le faire courir.
00:56:39Ne m'estimes pas, Abbott.
00:56:43Je ne peux pas.
00:56:45Je ne peux pas.
00:56:47Je ne peux pas acheter mes puissances pour toujours.
00:56:49Qu'est-ce qu'il y a de mal avec elle ?
00:56:50On dirait que quelqu'un a une petite restauration des puissances magiques, Bru.
00:56:53Des choses dégueulasses.
00:56:54Alors, je n'ai jamais compris pourquoi j'avais besoin d'un sac moche.
00:57:17Pierre !
00:57:27Cours !
00:57:30Pour moi !
00:57:37Ouvrez !
00:57:47C'est incroyable.
00:57:49Où sommes-nous ?
00:57:51Nous sommes...
00:57:52à l'étage du monde.
00:57:54Trop proche, si tu me demandes.
00:58:04Personne n'a dit un mot
00:58:06alors qu'ils étaient en amazement et en surprise.
00:58:09Ils étaient à l'étage d'un des lieux les plus désolés de la Terre.
00:58:14Tout ce qu'ils devaient faire, c'était coller un rocher volcanique.
00:58:17Et avec ça, ils seraient un pas près de se réparer entièrement.
00:58:22Ça n'a pas l'air trop dur.
00:58:23Plus dur que ce que tu penses.
00:58:25Mais ils ont l'un l'autre.
00:58:27Rufus est mon préféré.
00:58:28Il est fort et loyal et courageux.
00:58:31Je ne pense pas que les autres l'ont fait si mal.
00:58:34Emily a découvert comment utiliser l'Amulet.
00:58:36Abbott a sauvé tout le monde de nombreuses fois, surtout Rufus.
00:58:41Et Scott ?
00:58:43Il a sauvé Emily de ce truc de dinosaure-squelette.
00:58:47Je m'en fiche, Rufus est le meilleur.
00:58:49Au final, il va falloir tous travailler ensemble pour sauver le monde de Rufus.
00:58:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:58:57On est en retard.
00:58:59Non, non, non.
00:59:00Nous, nous sommes des thieves simples.
00:59:03En plus, tu as dit que tu allais nous faire rire.
00:59:06Oui, on a faim d'être zappés.
00:59:08Alors, pourquoi ne pas nous montrer comment ça marche pour toi ?
00:59:10Parce que c'est fini.
00:59:14Ah, c'est fini.
00:59:15Oh, Edgar.
00:59:17La clé, mon amour.
00:59:19Tu vois ?
00:59:20Elle sait que c'est la clé.
00:59:22Qu'est-ce que tu veux ?
00:59:25La Transformule.
00:59:44C'était trop facile.
00:59:46Hey, on l'a.
00:59:49Parfait.
00:59:50Allons chez nous.
00:59:54Lilith.
00:59:55Tu n'as pas le choix, Abbott.
00:59:57Donne-moi ce que je veux et je te laisserai vivre.
01:00:00L'autre moitié du livre.
01:00:02Je ne peux pas.
01:00:04Je ne peux pas.
01:00:05Je ne peux pas.
01:00:06Je ne peux pas.
01:00:07Je ne peux pas.
01:00:08Je ne peux pas.
01:00:09Je ne peux pas.
01:00:10Je ne peux pas.
01:00:11Je ne peux pas.
01:00:12L'autre moitié du livre, s'il te plaît.
01:00:15Donne-le-moi.
01:00:17Ou je le prends de tes mains mortes.
01:00:19Tu sais quoi ?
01:00:20J'aimerais bien que tu essayes.
01:00:24Vraiment ?
01:00:25Tu vas amener un couteau à une bataille de mages ?
01:00:27Elle a un point.
01:00:28On t'attend, pote.
01:00:43Tu n'es pas le mage que tu étais.
01:00:45Je pense que je vais bien.
01:00:46Essayez de passer deux ans dans la forêt et de manger des écrins
01:00:49pour voir si vous êtes honnête.
01:00:51Pas d'offense.
01:00:52Rien de pris.
01:00:53Voyons comment tu t'occupes de ton propre magie.
01:01:00Né dans le feu profond et liquide,
01:01:03je commande le feu dragon sombre et terrible.
01:01:13Tu as juste écrit « feu avec feu » ?
01:01:16Tu l'as écrit.
01:01:19Elle a raison, je l'ai fait.
01:01:31Wow !
01:01:32C'est beaucoup plus effrayant en personne.
01:01:34Pourquoi avez-vous un spell pour un dragon sinistre ?
01:01:37Ça ressemble à un dragon.
01:01:39Pourquoi avez-vous un spell pour un dragon sinistre ?
01:01:41Ça ressemble à une bonne idée à l'époque.
01:01:43Et quelle époque était-elle ?
01:01:44Je suis allé dans un phase.
01:01:55Vous n'êtes pas folles.
01:02:00Fumez-les !
01:02:09Fumez-les !
01:02:23Couchez-vous !
01:02:39Couchez-vous !
01:03:10Non...
01:03:12Non...
01:03:15Non...
01:03:26Non !
01:03:27L'ambulance !
01:03:28On dirait qu'on est tous coincés dans ce monde.
01:03:31C'est bien.
01:03:39C'est bien.
01:04:09Non...
01:04:39Non...
01:05:10Lâchez-moi !
01:05:25Ouvrez !
01:05:27Cours !
01:05:39Je peux enfin sortir de cette chute.
01:06:10Je me souviens de qui je suis.
01:06:16Je me souviens de tout.
01:06:18Je suis Abbott,
01:06:20le Grand Président de l'All-End.
01:06:22Le Président du Livre des Spells.
01:06:24Le Traveleur entre les mondes.
01:06:26Et je suis...
01:06:27Le Slayer !
01:06:29Le Slayer !
01:06:30Le Slayer !
01:06:31Le Slayer !
01:06:32Le Slayer !
01:06:33Le Slayer !
01:06:34Le Slayer !
01:06:35Le Slayer !
01:06:36Le Slayer !
01:06:37Le Slayer !
01:06:38Slayer des dragons !
01:07:09Vous avez perdu assez de mon temps.
01:07:11Donnez-le-moi !
01:07:12Maintenant !
01:07:13Vous êtes tellement en colère quand ma grand-mère m'en parle.
01:07:15Mais elle ne peut pas m'en colérer.
01:07:16Parce que j'ai quitté !
01:07:27Rufus !
01:07:29Lilith !
01:07:32Rufus !
01:07:33Rufus !
01:07:34Rufus !
01:07:35Rufus !
01:07:36Rufus !
01:07:38Euh !
01:07:54Quoi ?
01:07:55Je veux pas entendre du plus.
01:07:57Tu veux pas entendre comment ça tombe ?
01:07:59J'ai faim.
01:08:00Cette histoire est terrible.
01:08:02L'histoire n'est pas terminée.
01:08:04Pas encore. Beaucoup de choses peuvent se passer en quelques pages.
01:08:07Je suppose, mais Rufus ne peut pas être mort.
01:08:23Ouvre !
01:08:24Fils de pute, tu ne peux pas me détruire !
01:08:30C'est pour Rufus.
01:08:35Non !
01:08:54Rufus.
01:08:56Rufus.
01:09:03Ne sois pas triste.
01:09:09La poussière magique n'a que le pouvoir de curer notre monde.
01:09:15Mais je vais avoir besoin des éléments de ton sac à dos.
01:09:20Et mon feu de verre, si tu n'en as pas.
01:09:25Je t'en prie.
01:09:55Je t'en prie.
01:10:25C'est mon feu d'herbe ancienne.
01:10:27De l'arbre d'olive et de la pierre volcanique.
01:10:31De l'ancien et de l'ancien vivant.
01:10:33Donne-nous le pouvoir.
01:10:35Une nouvelle vie.
01:10:36Prends-le !
01:10:56Ça ne prend que quelques secondes.
01:11:05Ça ne marche pas.
01:11:07Donne-le-moi un instant.
01:11:25Qu'ai-je manqué ?
01:11:28Nous avons gagné ?
01:11:30Oui, nous avons gagné.
01:11:32Scott, aide-moi avec ça.
01:11:42Merci.
01:11:46Maintenant, nous devons partir.
01:11:48Merci à vous deux.
01:11:49Nous n'aurions jamais pu terminer notre mission sans vous.
01:11:52Et notre royaume sera pour toujours dans vos doigts.
01:11:54Comme nous.
01:11:56Nous nous reverrons-nous ?
01:11:58Un jour.
01:11:59Vous ne saurez jamais ce que nos futurs pourraient avoir.
01:12:01Prenez soin d'eux.
01:12:03Nous le ferons.
01:12:04Et essayez de faire un meilleur travail de prendre soin de votre monde.
01:12:10Irithus, je sais que je suis chaud sur toi.
01:12:13Et honnêtement, difficile à gérer.
01:12:17Mais tu es la seule vraie amie que j'ai jamais eue.
01:12:21Je ferai tout pour toi.
01:12:23Allez, le grand protégeur du royaume.
01:12:26Et n'oublie pas ça.
01:12:29Ouvrez !
01:12:30Ouvrez !
01:12:49Oh ! Vraiment, vous deux ?
01:12:51Je n'aurais jamais vu ça venir.
01:12:52Je viens juste de retourner de mon boulot.
01:12:53Rufus !
01:12:54Sais-tu ce qui se passe ici ?
01:13:01Avez-vous deux vu Lilith ou Edgar ou Norman ?
01:13:04Non.
01:13:05Je suis toute seule à cette table.
01:13:09Alors, comment a-t-il été votre journée ?
01:13:11Avez-vous appris quelque chose dans la librairie ?
01:13:13Oui, beaucoup.
01:13:14Nous n'avons qu'un planète et nous devons le gérer.
01:13:16Son grand-père l'a toujours dit.
01:13:18La connaissance ouvre les portes.
01:13:20Nous avons passé par la chambre fermée.
01:13:22Je t'ai dit de ne pas entrer dans cette chambre, Scarlett.
01:13:25C'est pas possible.
01:13:27Rufus et Abbott ont besoin de notre aide pour sauver leur monde.
01:13:30Rufus et Abbott ?
01:13:32Ils sont venus d'un autre monde par le portail magique dans l'atelier.
01:13:35Nous leur avons aidé à faire de la poussière magique pour protéger leur monde de la mort.
01:13:37Arrête.
01:13:38Je ne veux plus entendre de plus sur Rufus.
01:13:41Votre grand-père m'aurait raconté des histoires de lui.
01:13:44Je ne sais pas comment tu l'as découvert.
01:13:46L'année dernière, avec la maladie de ton grand-père, c'était très difficile.
01:13:51Je ne pense pas qu'il a pu le faire.
01:13:55C'est pas drôle.
01:13:56Nous racontons la vérité.
01:14:00Regarde, c'est réel.
01:14:25C'est réel, Scott.
01:14:28C'est tout réel.
01:14:32Il y a de la magie dans ce monde aussi.
01:14:34Quelle magie ?
01:14:36L'amour.
01:14:38C'est la manière dont Scott te regarde en ce moment.
01:14:42Son grand-père m'a regardé de cette manière tous les jours de sa vie.
01:14:47Je me souviens encore de la première fois.
01:14:49Je me souviens de la première fois.
01:14:52Je me souviens encore de la première fois.
01:14:55C'est là que je savais combien il m'a aimé.
01:14:59Et combien j'ai aimé lui.
01:15:03Je l'aime tous les jours.
01:15:05Vous être ici,
01:15:07me rappelle ce que c'est d'être vivant et aimé.
01:15:14L'amour.
01:15:16C'est la plus puissante magie que j'ai jamais vue.
01:15:22Donc, Emily, vous avez un rendez-vous pour la danse ?
01:15:27Rufus ?
01:15:28Vous allez danser avec Rufus ?
01:15:30Scott ! Emily !
01:15:32Vous avez oublié quelque chose ?
01:15:34La magie fonctionne ?
01:15:35Oui, c'était il y a un mois.
01:15:37Le royaume a besoin de votre aide encore une fois.
01:15:42Qu'est-ce qu'il faut faire ?
01:15:45Ils l'ont fait !
01:15:46J'aimerais voir de la vraie magie.
01:15:50C'est l'heure de dormir.
01:15:51Oh, viens.
01:15:52Il est tard.
01:15:53Oh, viens, grand-père.
01:15:55Et Rufus ? Il a besoin de leur aide.
01:15:57Et c'est une histoire pour une autre nuit.
01:16:01Tu te promets ?
01:16:02Oui, je te promets.
01:16:04Bonne nuit.
01:16:05Bonne nuit, grand-père.
01:16:06Bonne nuit.