Bernard Phelan, prigioniero in Iran per oltre 220 giorni, racconta le grida notturne dei condannati a morte e la sua esperienza traumatica nella prigione di Mashad.
Category
🗞
NovitàTrascrizione
00:00Bernhard Fehling è stato detto di morire in prigione da un giudice in Iran dopo essere stato falsamente accusato di spiegare contro il regime.
00:15Il duolo francese-irese nazionale fu rilasciato a mai 2023, ma non dopo aver passato del tempo con il notorioso blocco di Satana a Mashhad Prison.
00:24Per la conversazione d'Europa, incontro lui e gli chiedo di parlare di questo traumatico momento.
00:31Bernhard Fehling, grazie per la conversazione d'Europa.
00:35Nel tuo libro descrivi la crueltà immaginabile in Iran, nelle prigioni e così via.
00:40Parliamo di questo, in particolare del nome del tuo libro, You Will Die In Prison,
00:44che è ciò che un giudice ti ha detto quando ti ha dato 6,5 anni.
00:48Iniziamo dal comincio.
00:50Sei un consulente di viaggio a Paris.
00:53Hai la duale nazionalità francese e irese.
00:57Era la mia quinta visita a Iran.
00:59Ero lì da tre settimane.
01:02Crossavo la frontiera da Turchia con un amico e un cliente.
01:08Il suo nome è Mike.
01:11E stavamo viaggiando attraverso il nord di Iran,
01:13spaventando un progetto per il Silk Road a treno.
01:19Conoscevo l'Iran molto bene a questo punto.
01:24Siamo arrivati a Mashhad, la seconda città dell'Iran, la città sacra.
01:31Stavamo passando la notte a casa di mio padre.
01:35Il prossimo giorno, a mezzanotte,
01:38sono tornato a casa, sono tornato a prendere fotografie della moschea,
01:42sono svegliati la notte.
01:44Due ragazzi sono andati verso noi e hanno detto
01:46che avremmo bisogno di un passaporto.
01:49E così è cominciato tutto.
01:51Quindi erano le polizie, erano sotto copertura,
01:54e hanno chiesto il vostro passaporto.
01:56È un'area delicata,
01:58perché è vicino a un posto religioso e molto importante,
02:00quindi forse la vostra interpretazione all'epoca
02:02era che questo fosse un tipo di problema minore.
02:05Penso che...
02:06Penso che mio padre aveva una grande camera Canon,
02:09una grande telecamera,
02:10e non c'era niente di più.
02:13Penso che hanno iniziato a chiedere,
02:17e poi, quando hanno capito che avevano un nazionale francese
02:20a mano,
02:21hanno detto che questo sembra interessante.
02:24Gli iraniani avevano una lista di venditori,
02:28e io ero solo la persona sbagliata,
02:30al momento sbagliato.
02:31Perché hai detto nel libro che vogliono
02:33il francese,
02:34e non il tedesco.
02:35No, non il tedesco.
02:36Non il tedesco.
02:37Non il tedesco.
02:38Non il tedesco.
02:40Perché hai detto nel libro che vogliono
02:42il francese,
02:43il tedesco,
02:44il svedese,
02:45gli ospedali,
02:46perché gli iraniani hanno molti prigionieri
02:48in questi paesi,
02:49quindi potrebbero fare una scambiata.
02:50Esattamente.
02:51Andiamo a parlare di quella sera,
02:53quando hanno deciso di dire
02:55che vogliono controllare un paio di cose qui.
02:57Qual è stato il processo di arrivare a una prigione?
03:00Quando abbiamo detto che eravamo in problema,
03:03che avremmo accusato di qualcosa,
03:05e poi avete finito con 6 e mezzo anni.
03:07L'interrogazione è stata in una chiesa vicino alla mosca,
03:10e ci sono stati due o tre ore
03:12di domande,
03:13perché eravate qui,
03:14cosa avete visto,
03:15avete visto le proteste,
03:16avete partecipato alle proteste, eccetera.
03:18E poi sono stato trasferito in un'auto,
03:21abbandonato,
03:22in braccia,
03:23e portato in un centro di interrogazione,
03:28e portato in un primo cello,
03:30c'era un altro ragazzo in un cello,
03:32poi portato fuori,
03:33non potevo dire ciao a lui,
03:34portato in un altro cello,
03:35ci erano due ragazzi,
03:36e gli ho chiesto perché ero lì,
03:37e gli hanno portato le mani,
03:38erano protestanti.
03:40E poi erano stati trasferiti,
03:42e quella notte,
03:44seduto sul pavimento,
03:45in una macchina,
03:46perché non c'era una macchina,
03:47ho sentito l'apertura di un altro cello,
03:50e qualcuno era stato battuto,
03:51e sapevo che ero in problema,
03:53questa è una situazione seriosa.
03:56E poi sono andato in un altro centro di interrogazione,
03:58e lì c'era la interrogazione,
04:00e la mia confinamento solitaria,
04:03dove ogni giorno ero trasferito,
04:05soprattutto alcolo,
04:06in una stazione,
04:07per essere interrogato da iraniani,
04:09e questo succedeva per quasi un mese.
04:11E sei un uomo gay,
04:12ti hai sposato Rolando Bonello a Parigi,
04:15e vivi con l'HIV,
04:17quindi chissuno avrebbe immaginato
04:20che quella cosa fosse molto difficile per te,
04:22in un paese che banda l'omosexualità?
04:26No,
04:27ma è sorpreso a tutti,
04:28ho visto Rolando due volte,
04:31e non c'era mai dal problema,
04:32in un hotel,
04:33chiedendo una stazione doppio,
04:34nessuno aveva un occhialino, le persone erano estremamente toleranti.
04:38Lo so come si tratta la comunità ghee uraniana, è orribile,
04:42li hangono, non si può parlare di tortura per loro,
04:46ma il fatto che avessi bisogno di un ospedale in buona salute,
04:50io sapevo che niente avrebbe accaduto a me fisicamente,
04:53non avrebbe avuto tortura, non mi avrebbero battuto.
04:55Ma non è che la risposta non è stata troppo schoccante per te
04:59quando hai detto che eri ghee o che Roland era tuo marito, per esempio?
05:02Hai avuto alcuni bambini?
05:05Sì, mi hanno chiesto.
05:07Dicevi che eri marito, a chi eri marito?
05:10A Roland Bonillo, che è il nome di un uomo.
05:13Hai avuto alcuni bambini?
05:15No.
05:16Perché non li hai adottati?
05:18È una conversazione strana avere in un paese così.
05:21E, ancora una volta,
05:23tu eri mandato a sei e mezza anni,
05:25raccontaci ciò che il giudice ti ha detto.
05:27Il primo giudice che ho incontrato,
05:29quando mi sono portato in presidenza,
05:31in presidenza rivoluzionaria,
05:33vestito in uniforme stripato in prisione,
05:35braccia di mano,
05:36schiacciate sui piedi,
05:37scalando tre fiori e stai,
05:38molto sporci sui piedi,
05:40l'ho portato in fronte del giudice,
05:42mi ha chiesto di segnare i paperi,
05:43io ho rinunciato.
05:44Gli ho chiesto di segnare un paper in inglese o in persa,
05:47o in italiano o in francese.
05:49Mi hanno sembrato.
05:51L'hanno portato in guardia,
05:52ho cercato di farlo persuadermi di segnare,
05:54ho detto no, non lo segno.
05:55Era essenzialmente una confessione.
05:57Sì, non so cosa fosse.
05:59Ho detto che non lo segnerò,
06:01e mi sono avvicinato così.
06:03Il giudice mi ha detto di uscire,
06:05e mi ha detto di morire in prisione.
06:08Poi, nel caso principale,
06:11hanno iniziato a dire
06:12che avevano messo le informazioni
06:14ai stranieri,
06:15ai guardiani, eccetera,
06:17perché avevo scritto un articolo,
06:18da tanti anni fa,
06:19sui guardiani,
06:20come una competizione
06:21sul viaggio,
06:22su Iran
06:23e quanto era bello l'Iran.
06:25Era un grande destino di vacanza.
06:27E loro stavano dicendo
06:28che avevo messo le informazioni
06:29ai guardiani.
06:30È stupendo.
06:31Come ti senti
06:32quando un giudice in Iran
06:34ti sentenzia
06:36su fatte false
06:37che ti dicono
06:38che morirai in prisione?
06:40È una sorpresa terribile.
06:42Ho pensato
06:43che non survivessi fisicamente,
06:46perché Benjamin
06:47aveva essere lì
06:48per tre e mezzo anni,
06:49e io avevo essere lì
06:50per quasi sei mesi,
06:52e ho detto
06:53che non avrei potuto farlo,
06:55che non potrei
06:56vivere qui
06:57per sei anni,
06:59o per altri due anni.
07:00Mio padre
07:01aveva 97 anni,
07:03aveva una buona salute,
07:05e non avrei mai visto lui di nuovo.
07:07Se morisse,
07:08cosa mi direbbe la mia famiglia?
07:09Non lo so.
07:10È una situazione
07:11terribile,
07:12terribile.
07:13Qui in Europa
07:14un giudice
07:15sa quando
07:16sarà fuori.
07:17È stato condannato
07:18per cinque anni,
07:19dieci anni,
07:20sei mesi.
07:21C'erano prisionieri politici
07:22lì,
07:23che erano condannati
07:24per due o tre anni,
07:25e sono lì ancora
07:26cinque anni più tardi.
07:27Non lo so.
07:28Perché il tuo blocco
07:29nella prisione di Mshad
07:30era chiamato
07:31il blocco di Satana.
07:32Esattamente.
07:33Quello è dove
07:34le persone sono condannate
07:35a morti.
07:36E una delle cose
07:37che hai menzionato,
07:38che ho trovato
07:39davvero affascinante,
07:40è che hai dovuto
07:41ascoltare
07:42gli uomini che criavano,
07:43che stavano
07:44per essere esecutati,
07:45o che sentivano
07:46che fossero
07:47esecutati.
07:48Sì,
07:49la prossima mattina
07:50qualsiasi prisioniere
07:51nella nostra prisione
07:52fosse esecutato,
07:53era portato al nostro blocco
07:54la notte prima.
07:55E poi,
07:56durante l'octogono,
07:57c'erano gli uomini
07:58che criavano
07:59nella loro cella,
08:00con le loro schiene
08:01davanti alla porta.
08:02Quello era affascinante.
08:04L'idea
08:05che qualcuno,
08:06di un lato,
08:07qualcuno
08:08fosse ucciso
08:09l'ultimo giorno
08:10dopo le preghiere.
08:11È davvero strano.
08:12Vedi,
08:13non si esecutano
08:14durante il Ramadan.
08:15Quindi,
08:16dopo che il Ramadan
08:17si è finito,
08:18c'è stato
08:19un estremo
08:20di uomini
08:21nella loro cella.
08:22L'Iran
08:23è il numero 2
08:24dopo la Cina
08:25in termini di esecuzioni.
08:26Ma questo livello
08:27di crueltà psicologica
08:28di quei uomini
08:29è solo
08:30un'aggiunta tortura.
08:31Sì,
08:32assolutamente.
08:33Quindi,
08:34dal punto di vista
08:35diplomatico,
08:36avete dato
08:37qualche speranza
08:38ai francesi e agli irani?
08:39Lavoravano insieme?
08:40Quale livello di dettaglio
08:41avete dato
08:42all'interno
08:43per dire
08:44a Bernard
08:45che c'è speranza?
08:46Non abbiamo dato...
08:47Tutto il tempo
08:48stavamo parlando
08:49agli irani,
08:50stavamo parlando
08:51agli irani.
08:52Per favore,
08:53non fare niente,
08:54non uccidere le cose,
08:55che è ovviamente
08:56ciò che non dovremmo fare.
08:57Dobbiamo dire al mondo
08:58che gli irani
08:59stanno facendo questo
09:00ai cittadini europei.
09:01Come ha detto
09:02Roland una volta,
09:03la paura deve cambiare
09:04il campo.
09:05Dite agli irani
09:06che ci stanno
09:07trattando male.
09:08Dite loro
09:09che stiamo in
09:10confinamento solitario.
09:11Ditele.
09:12Tutti i diplomati
09:13dicono,
09:14in particolare
09:15i francesi,
09:16dicono
09:17che ci stanno
09:18trattando male.
09:19E io non potevo
09:20fare più di questo.
09:21E quando ho incontrato
09:22Sonia McGuinness,
09:23l'ambassadore iranese
09:24a base in Ancora,
09:25l'ho vista
09:26il 1 mese
09:27e non mi ricordo
09:28quella incontrazione.
09:29Ho andato
09:30nella stanza
09:31e lei
09:32mi ha abbracciato
09:33e ho visto
09:34che la guardia
09:35era agassata
09:36perché i uomini
09:37e le donne
09:38non possono
09:39toccare l'una l'altra
09:40a meno di essere
09:41sposate
09:42o figli
09:43o qualcosa del genere.
09:44E Sonia
09:45era una donna
09:46e noi siamo stati
09:47seduti
09:48e stavamo parlando
09:49e ho detto a Sonia
09:50che non potevo
09:51prendere più di questo.
09:52Si è finita
09:53grazie a Dio
09:54non c'era
09:55per 6,5 anni
09:56222 giorni
09:57che sono
09:58222 giorni
09:59troppo.
10:00Apparentemente
10:01c'era
10:02un tentativo
10:03di toglierci
10:04in aprile
10:05che ha fallito
10:06e non so
10:07se c'è
10:08un racconto
10:09di questo
10:10che non ho mai
10:11scoperto.
10:12E ricordo
10:13che il 11 mese
10:14Benjamin I
10:15aveva scoperto
10:16che i suoi vestiti
10:17avevano stato mandati
10:18per qualche altro motivo
10:19e ci siamo andati
10:20e non c'era
10:21nessuno nel corridore
10:22i telefoni
10:23avevano stato
10:24totalmente toccati
10:25dalla porta
10:26nulla,
10:27silenzio.
10:28E questo è
10:29davvero strano
10:30e ci siamo andati
10:31all'ufficio del Gehadi
10:32il presidente della sicurezza
10:33e non c'era
10:34nessuno
10:35c'erano sempre
10:363 o 4 persone
10:37e ci siamo sentiti
10:38e gli hanno detto
10:39che saranno
10:40rilasciati oggi.
10:41Gli hanno detto
10:42ma prima
10:43dovresti
10:44parlare con l'altro
10:45e noi due abbiamo detto
10:46no
10:47simultaneamente
10:48e gli abbiamo detto
10:49rilasciati
10:50e ci siamo andati
10:51ma c'era
10:52un'atmosfera strana
10:53nel blocco
10:54qualcosa
10:55stava per succedere
10:56quel giorno
10:57e un'ora più tardi
10:58il presidente dell'ufficio
10:59è tornato
11:00e ha detto
11:01prendi i tuoi vestiti
11:02andiamo.
11:03Allora,
11:04sei fuori ora
11:05sei rilasciato
11:06nel mese
11:072023
11:08e grazie a Dio
11:09hai potuto vedere
11:10tuo padre
11:11che infine
11:12è passato
11:13e hai potuto
11:14vederlo di nuovo.
11:15Ero
11:16molto emozionato
11:17e lui
11:18era così felice
11:19di vedermi
11:20e non ho capito
11:21quanto lui
11:22era stato involto
11:23nel mettermi fuori
11:24e
11:25parlare per me
11:26e
11:27il video
11:28con lui
11:29davanti all'ambasciata
11:30iraniana
11:31a Dublin
11:32con l'individuo
11:33estremamente
11:34spaventoso
11:35quando parla
11:36del suo figlio
11:37perché ho già
11:38perso
11:39mio altro fratello
11:40dalla malattia
11:41da molto tempo
11:42è stato
11:43indescrivibile
11:44e
11:45è stato
11:46un momento
11:47meraviglioso
11:48di vederlo
11:49e di poterlo
11:50toccare.
11:51Bernard Phelan
11:52grazie per
11:53la vostra
11:54conversazione.
11:55Grazie.