• avant-hier
Transcription
00:00Aujourd'hui, nous allons parler du verbe « schnapps »
00:04« schnapps » en standoard ditch « schnapps »
00:07et en français « du schnapps »
00:11ou « de l'eau de vie » en français « eau de vie »
00:15D'où vient-il ?
00:17C'est la première fois que le verbe « schnapps » existe
00:20dans le standard ditch au XIXe siècle
00:23mais peut-être déjà dans les dialectes précédents
00:26Mais en tout cas, ça vient du verbe « schnappen »
00:30« schnappen »
00:32C'est l'idée du verbe « schnapps »
00:34« schnapps » c'est un goût d'eau
00:36« schnapps »
00:38« schnapps » c'est un mot très court
00:42qui signifie ce que l'on fait quand on boit un goût
00:46on « schnappne » et on « trinque »
00:50Mais dans la période de Bredel, nous utilisons le verbe « schnapps »
00:54pour « trinquer » ou « trinquer »
00:58par exemple quand on « trinque » une bière
01:02Nous utilisons aussi les fruits secs
01:06et surtout les bières
01:08nous utilisons aussi le verbe « schnapps »
01:11surtout l'eau de Kirche
01:13« trinquer »
01:15« schnapps »
01:17« de l'eau de vie »
01:19« du schnapps »
01:21« du schnapps »

Recommandations