• le mois dernier
Transcription
00:00Je dois vous dire, c'est un autre merveilleux jour ici dans le magnifique Deluxe de Detroit, où nous avons de l'air propre, de la bonne nourriture, de la sécurité et de la sécurité.
00:12Le même n'est pas le cas pour Motor City. Je suis le Mike Chilton et son équipe de vie.
00:17Les ennemis, en paix et en ordre, avec une fierté de destruction et d'humiliation.
00:22Continuément attaquant notre vieille façon de vivre.
00:26Continuément attaquant ? Fierté de destruction ?
00:29T'es sûr que t'es pas en train de parler de toi-même, Abe ?
00:31Il essaie de nous nettoyer là-bas et de prendre vos libertés ici.
00:35C'est pourquoi nous avons mis Abraham Cain sous arrêt de citoyen pour répondre à ses crimes.
00:44Arrêtez-moi ? Dans ma propre ville ? Dans mon propre Warpado ?
00:48Tu vas trop loin, Chilton.
00:50Comment ça, trop loin ?
00:57Qu'est-ce que tu penses que t'es en train de faire, Chilton ?
01:00J'arrive pas à croire qu'on en a eu un ! J'ai le contrôle de Cain !
01:03On l'a eu ! On l'a eu ! Bien joué, mon ami !
01:08Non ! Non, non, non !
01:11Non !
01:12Non !
01:26Non !
01:27Non !
01:28Non !
01:29Non !
01:30Non !
01:31Non !
01:32Non !
01:33Non !
01:34Non !
01:35Non !
01:36Non !
01:37Non !
01:38Non !
01:39Non !
01:40Non !
01:41Non !
01:42Non !
01:49Tue-les !
01:50C'était pas moi, Mr. Cain ! Honnête !
01:53Oh, bien joué, Chilton. Mais je ne vais pas tomber si facilement.
01:59Cain a initié un genre d'anti-hack où il essaie d'escaper !
02:02Tu peux les attraper.
02:03J'essaie, mais le programme est trop bon !
02:12Il se débrouille !
02:14Alors, tu voulais me trapper, me ramener sur ton terrain, hein ?
02:18Eh bien, voyons comment tu aimes quand les tables se tournent !
02:21Bassez les bâtiments, Tully !
02:23Bien !
02:24Hum...
02:26Quels bâtiments ?
02:27Tous !
02:30Activez les drones d'enforcement !
02:36C'est parti, Burners !
02:47On a cassé une ville ou quelque chose ?
02:49Il bloque tous les bâtiments et leurs chargeurs.
02:51Mais pourquoi ?
02:53Il s'occupe de Lux !
02:54Eh, on a dû vraiment le prendre !
02:56Je te l'avais dit, c'était une mauvaise idée !
02:58Débate plus tard, conduis maintenant !
03:00On doit s'arrêter, on va se tromper ici !
03:07On n'y arrivera pas !
03:11Continuez !
03:19Ha ha ha ha ha !
03:25On est emprisonnés dans le Lux !
03:26Eh, regardez-le de cette façon !
03:27On aura enfin la chance de prendre le site !
03:37Mr. Kane !
03:38On dirait qu'on a la moitié des Burners emprisonnés dans le Lux !
03:42Envoyez les bots pour couvrir toutes les routes d'escape possibles.
03:45Tuez-les !
03:46Le jeu est terminé !
03:48Attends...
03:49C'était l'heure de jouer ?
03:51Et personne ne m'a dit ?
03:55On est trop faciles à trouver dans nos routes !
03:57On dirait que toute la ville est derrière nous !
03:59Allons à la fan club pour avoir un peu de perspective.
04:01Juste derrière vous !
04:05Je pense que c'est le moment de tester les nouvelles roues !
04:19Hey Jules !
04:20Alors, comment ça va ?
04:21Oh, super !
04:22J'ai juste scellé ici.
04:23J'ai eu un bruit.
04:24Est-ce que tu peux faire un peu de magie
04:26et ouvrir un de ces entrées ?
04:27Pas sans mon terminal de code de Kane magique !
04:30Donc tu vois qu'on est seul ?
04:31Je vais voir si je peux trouver autre chose.
04:33En attendant, sois prudent là-haut.
04:35Pas toujours.
04:36Non.
04:37Point reçu.
04:41Ah, ça fait mal !
04:42Je sais, mais attirer nos couleurs est la seule façon de nous unir là-haut.
04:45Si personne ne regarde trop proche.
04:47Ok, Roth.
04:48Tu penses que tu peux garder nos filles en sécurité un peu ?
04:52Et sois prudent !
04:59J'ai réussi !
05:00Je n'ai pas crié !
05:01Anne !
05:15Anne !
05:20Chuck ?
05:26Dutch, tu vas bien ?
05:28J'ai encore quelques pouces sur ma queue.
05:30Je te vois là-bas.
05:31Il vaut mieux que nous restions séparés.
05:32Ok, mais les choses deviennent compliquées.
05:33Trouve-toi un endroit pour nous cacher.
05:34On va travailler pour nous sortir d'ici.
05:35Jusqu'à ce que tu restes calme et en sécurité.
05:38Ouais, pas d'espoir !
05:39Eh bien, peut-être un peu d'espoir !
05:46J'espère que je fais la bonne chose.
05:53Sois juste calme et on va bien.
05:55Fais comme si tu devais être là.
05:56Rappelle-toi de ton attitude.
05:57Ok, bon.
05:58Attitude.
05:59Je peux le faire.
06:00Je peux être calme.
06:02Oh, viens !
06:03Comment je suis supposé être calme avec tout ça ?
06:06Je ne suis pas calme !
06:07Je ne suis pas calme !
06:08Je ne suis pas calme !
06:09Je ne suis pas calme !
06:10Je ne suis pas calme !
06:11Je ne suis pas calme !
06:12Je ne suis pas calme !
06:13Je ne suis pas calme !
06:14Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
06:24Crédit Groupe
06:25Tonton,
06:27oh, salut maman.
06:28Ecoute, je sais que je suis parti au mieux possible et je voulais appeler,
06:31mais j'ai pas voulu te causer du problème.
06:32Je savais pas comment tu t'étais senti
06:34ou si tu étais fière de...
06:36Maman,
06:37c'est bien de te revoir.
06:38C'est bien de te voir aussi, fils.
06:40On était pas sûrs.
06:41Oh mon dieu !
06:42Alors où est Darwin ?
06:43J'imagine qu'il est aussi grand que moi, je ne le reconnais probablement même pas.
06:46Eh bien, il a fait quelques changements.
06:52Bienvenue chez toi, frère.
06:58Qu'est-ce que c'est que ça ? J'ai l'air d'un blab, un blab en colère.
07:01Les mains en l'air !
07:03Vous êtes sous arrestation.
07:05C'est fini pour vous.
07:07Vous n'avez plus rien à cacher.
07:08Vous n'avez plus rien à cacher.
07:11J'ai compris. Julie m'a envoyé.
07:13Entrez !
07:14Pas mal.
07:16Laissez-moi entrer un instant.
07:21Est-ce qu'il va bien ?
07:23Ah, oui. Il fait ça parfois.
07:28Hey, D'ar. J'ai manqué, frère.
07:32Alors, qu'est-ce qu'il y a avec l'uniforme du cadet junior ?
07:35Quel genre de blague ?
07:38Ok...
07:40Hey, ça fait un moment qu'on a fait le vieux Power Punch de Gordy. Tu te souviens ?
07:45Hey, viens, ne me laisse pas tomber !
07:49Comme tu m'as laissé ?
07:51Ce n'était pas comme ça.
07:52D'ar, ce n'est pas juste.
08:00C'était une erreur de revenir.
08:02Non, Dutch. Nous sommes heureux que tu sois de retour.
08:04Tu sais que je devais partir.
08:05Je devais partir.
08:06Je devais aller dans un endroit où je serais en sécurité pour faire mes affaires sans endangérer toi.
08:09Aucun d'entre vous.
08:10Nous avons compris à l'époque, et nous comprenons maintenant.
08:13Tu sais que nous n'avons pas d'amour pour Kane et ce qu'il fait.
08:16Mais nous croyons toujours en Deluxe.
08:18Pour l'instant, être un cadet garde D'ar sur le radar de Kane.
08:21Contrairement à son frère plus vieux. Je comprends.
08:26Dans le temps, les gens réaliseront la vérité.
08:28Et D'ar le fera.
08:36Le jour de la sortie
08:39Il y a beaucoup d'espace ici.
08:42Tu as des marques de pneus sur mon sol.
08:48Je ne me sentais pas bien de le laisser sortir comme ça.
08:50Tu comprends.
08:52Je devais juste te donner une course.
08:54Une course !
08:55Ton pod ne sera pas en pire condition, d'accord ?
08:57Je le traiterai comme si c'était de la poudre.
08:59Attends, la poudre ne se dégage pas tout le temps ?
09:01Oui, mais nous la réparons toujours mieux qu'avant.
09:10Reste là, Nancy.
09:11Et regarde-moi exploser ce truc !
09:13Texas !
09:20Euh, Texas ?
09:21Pas même un peu !
09:23Kane doit avoir amélioré la construction.
09:25Mais je me demande s'il l'a amélioré.
09:28Jules, comment ça va ?
09:30Comment ça va là-bas ?
09:31On ne peut pas hacker ou exploser notre chemin.
09:34Ça semble prometteur.
09:35Qu'est-ce qu'on peut faire ?
09:37Saveurs faillantes !
09:38J'ai construit des saveurs faillantes dans le plan de la ville de Deluxe !
09:41Viens, vieil homme.
09:42Dis juste à Texas ce qu'il doit faire pour sauver le monde.
09:45D'accord, j'y crois.
09:46Il y a un hub de puissance subterranéen
09:47situé dans les fondations de Deluxe.
09:49Si vous deux pouvez le fermer,
09:51ça devrait arrêter les saveurs faillantes
09:53qui relâchent tous les bâtiments à travers Deluxe.
09:56Qu'est-ce que vous dites, les gars ?
09:57Je dis que c'est l'heure d'exploser !
10:00Alors fermez-vous et sortez de là !
10:07Monsieur, je voulais juste vous rappeler
10:10les dangers de garder les bâtiments
10:12dans leurs chargeurs pendant de longues périodes.
10:14Pourquoi vous parlez-vous à moi ?
10:16Mais le potentiel d'un déchargement systémique...
10:18Je suis conscient des risques,
10:19et les fins justifient les moyens.
10:21Il me reste juste un peu plus de temps
10:22pour éteindre ces feux.
10:25Maintenant, Tully,
10:27accueille notre membre de staff concerné
10:29dans la salle de repos.
10:31Il a l'air un peu stressé.
10:35La salle de repos ! Je l'ai compris !
10:53Oh, on a rédécoré notre chambre un peu, hein ?
10:55C'est ma salle maintenant.
10:57Tu es parti, tu te souviens ?
11:04Hey, un de nos jams d'art !
11:06Tout ce que tu voulais c'était de dessiner des spots,
11:08des spots et des zombies !
11:10Nous devons tous grandir à un moment.
11:12Ouais. Ouais, nous le faisons.
11:15Alors, euh...
11:17Tu aimes vraiment ce gars ?
11:19Kane est un grand homme.
11:20Il nous garde.
11:21Il garde le Luxe en sécurité,
11:22il nous protège des chaleurs.
11:24Écoute, Kane peut s'agir comme un bon gars,
11:26mais il ne l'est pas.
11:27Oh, mon dieu.
11:28C'est tout ma faute.
11:30Je suis désolé, Dar.
11:31Si je n'étais pas parti,
11:32je pourrais t'avoir gardé sur le bon chemin.
11:34J'ai fait attention à toi.
11:35Je suis sur le bon chemin.
11:36C'est toi qui as le mauvais.
11:37Sur tout.
11:39Je sais que j'ai perdu du temps avec toi,
11:41mais...
11:42Je ne vais pas te perdre.
11:45Dutch, j'ai manqué...
11:46Viens, Dutch, il faut qu'on...
11:47Va !
11:48Hey !
11:49Qui est-ce ?
11:55Qu'est-ce que c'est ?
11:58Quelque chose n'est certainement pas bon là-haut.
12:01Qu'est-ce qui se passe ?
12:02On dirait que ces bâtiments sont trop chargés.
12:04L'accélération de la puissance n'a pas d'endroit pour aller.
12:06Oh, mon dieu.
12:07Nous devons nous déplacer, comme maintenant.
12:09Sors-nous d'ici !
12:13Oh oh !
12:17Sécurisez-les.
12:18Je ne peux pas.
12:19Je ne peux pas.
12:20Je ne peux pas.
12:21Je ne peux pas.
12:22Je ne peux pas.
12:24Débriefage de sécurité.
12:25Modus de défense activé.
12:29Texas !
12:30Non, Texas !
12:35Bien, ça ne devrait pas être ici.
12:37Jacob ?
12:38Qu'est-ce que je peux dire ?
12:39Ça fait longtemps.
12:40Le jeu doit être terminé.
12:42Qu'est-ce que Texas devrait faire maintenant ?
12:45Je te connais.
12:46J'ai-je arrivé à la mauvaise heure ?
12:48Wow, c'est un peu drôle ici.
12:51Mike Chilton !
12:53Dar, attends.
12:58Tu es un brûleur ?
13:00Ecoute, je peux t'expliquer.
13:01C'est Junior Cadet Gordian, Secteur 12.
13:04J'ai trouvé les brûleurs.
13:08Je ne peux pas croire que Dar aurait fallu pour K-Type.
13:12Chuck, nous allons avoir besoin d'un pick-up.
13:14Il n'y a rien à faire, frère.
13:15Les contrôles de la base sont frisés.
13:17Les surges de puissance sont en train de détruire tout.
13:19Je veux dire, l'ensemble de l'équipement est surchargé.
13:21D'accord, alors qu'est-ce qu'on fait ?
13:33Touch !
13:38Touch ?
13:42Sir, nous avons capturé l'un des brûleurs.
13:45Seulement un ?
13:46Oui, sir.
13:47Nous sommes en train d'attraper les autres.
13:49Devons-nous lever les bâtiments ?
13:51Il semble qu'il y ait une sorte de décharge électrique.
13:54Pas jusqu'à ce qu'on ait tous les brûleurs.
13:56Mais sir, c'est en train de détruire...
13:57J'ai besoin de plus de temps !
13:58Gardez-les bloqués !
14:11Maman, père, vous devez sortir !
14:13On ne peut pas, les portes ne s'ouvriront pas.
14:15Le port ne bougera pas.
14:16Nous sommes coincés ici !
14:21Sir, nous devons arrêter ça ! Les gens sont en danger !
14:23Lève les bâtiments !
14:25Nous avons nos ordres.
14:26Les bâtiments restent où ils sont.
14:27Vous pouvez remercier les brûleurs.
14:35C'était difficile pour moi d'accepter la vérité aussi.
14:37Qu'est-ce que tu sais ? Traiteur !
14:39Je sais que tu te sens en colère.
14:41Traité.
14:42Tu pensais que tu essayais de faire les choses mieux,
14:43mais tu as réalisé que tu travailles pour le mauvais gars.
14:45Donc tu ne sais rien.
14:47Je fais un seul appel, tout s'arrête ici.
14:49Je connais ton frère et je sais qu'il croit en toi pour faire la bonne chose.
15:02Allez, assez d'attendre.
15:03Nous avons une ville à sauver.
15:04Mike ! Comment as-tu traversé les gardes ?
15:06Avec un peu d'aide.
15:11Allez, ne me laisse pas tomber.
15:16C'est bien d'être dans le même équipe, petit frère.
15:19Qu'est-ce que vous avez fait à Mike ?
15:21Où est Redtail ?
15:22Ne vous inquiétez pas, elle est en bonne santé.
15:24Je veux dire, nous l'avons laissé avec Roth.
15:25Hey les gars, on dirait qu'il y a des bots derrière nous !
15:28D'accord, essayons.
15:34Mike, nous avons un problème.
15:35Attends, quel est votre trajectoire ?
15:37Est-ce que tu es en vol ?
15:39Euh, oui.
15:41Oui, je suis.
15:42Attendez !
15:46Non !
15:49Non !
15:54Je suppose que tu peux apprendre à un vieil chien de nouvelles trucs, non Mike ?
15:56Nous ne pouvons pas aller au HUB, c'est protégé par un échec impénétrable.
15:59Nous ne pouvons ouvrir qu'une porte dimensionnelle.
16:02Nous avons besoin d'aliens pour nous aider, comme...
16:03Texas, maintenant n'est pas le moment !
16:05Ne fais pas attention à lui.
16:07Je peux le faire.
16:08Quoi ?
16:09Je suis un cadet junior, et j'ai accès au réseau.
16:11C'est bas de niveau, mais ça devrait me permettre de fermer les échecs pour un cycle de réparation.
16:14Et les forcer à rebooter ? Ça devrait nous donner quelques secondes !
16:17Pas aussi cool que mon idée !
16:19D'accord, vérifiez-le.
16:20Dara va tomber sur les échecs,
16:21Julie et Tex vont exploser le HUB,
16:23et nous allons s'assurer que Deluxe est en bonne santé avant de faire une course pour MC.
16:26Prêt ?
16:27Allons-y, Burners !
16:32Il faut trouver un terminal d'accès.
16:33Tu l'as !
16:36Nous avons ton dos !
16:45Attention !
17:00Tu prends ceux-là, je prends ceux-là !
17:02Texas les prendra !
17:03Texas !
17:05Attention !
17:15C'est fait !
17:16Ha ha ! Bien joué, frère !
17:20Les échecs sont en bas !
17:21Vas-y ! Vas-y !
17:26Oh, mon canon de Starboard !
17:28C'est à toi, Julie.
17:29N'oublie pas, parce que toute la ville va exploser et nous allons tous mourir.
17:32Merci, Texas !
17:45C'est parti !
18:05Non ! Non !
18:08Ouais !
18:10Ha ha !
18:13Et ton échec, c'est génial !
18:15Pas du tout !
18:16C'est l'heure de rentrer chez toi, petit frère.
18:18Chez moi ?
18:19Penses-y, Dar.
18:20Si tu n'es pas là, qui va s'occuper de maman et père ?
18:22Ouais, je suppose.
18:24Mais comment nous allons nous couvrir de moi et les gars ?
18:26Tu te souviens de comment on jouait à Superbot B-Damn ?
18:29Ouais, tu m'as toujours laissé gagner.
18:31Pas cette fois.
18:35Oh...
18:36Ces échecs sont des animaux.
18:38Tu vas bien ?
18:39Tu es devenu un traître et tu t'es battu pour ça.
18:41Tu es un héros, fils.
18:42Elle a toujours gagné, sir.
18:46Je sais qu'on a vécu beaucoup, Deluxe.
18:48Mais on l'a fait ensemble.
18:50Et ensemble, on va faire les responsables.
18:52Les échecs ont payé pour ce qu'ils nous ont fait.
18:55Pas mal.
18:56Vois-tu ?
18:57Je t'ai dit que ton échec serait aussi bon que le nouveau quand on a fini.
18:59Ouais, c'est parce que c'est nouveau.
19:01Kane a dû remplacer tous les échecs et réparer tous les bâtiments.
19:04Alors, j'avais raison.
19:06Alors, hé !
19:07Peut-être que je devrais, tu sais, venir voir ton nouvel échec de près,
19:10tester les capteurs de stabilité.
19:12Les capteurs de stabilité sont bien.
19:14Eh bien, au moins, on s'est embrassés.
19:16Non, on ne l'a pas fait.
19:17Oui, on l'a fait.
19:19Je veux te remercier pour ce que tu as fait pour Dar, là-haut.
19:21Tu as ouvert ses yeux.
19:22Et je devrais le remercier.
19:24Et c'était son gros frère qui avait ouvert ses yeux.
19:26Pas moi.
19:27Euh, si vous deux échecs n'êtes pas en main et tout,
19:29comment tu peux m'aider avec un nouveau et amélioré canon de Stronghorn ?
19:32Je l'ai rendu encore plus puissant.
19:34Boum !

Recommandations