• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Je t'ai appelé ici, Raiden, parce que j'ai des nouvelles critiques.
00:15Sur mon père ? Son condition ?
00:17Même si je regrette que mon statut de fugitif m'ait empêché de rester sur le chemin pendant son traitement,
00:22cette technologie de civilisation lumineuse a prouvé d'une sorte d'efficacité en ralentissant la mutation de Saguru.
00:28Un peu ?
00:30Je ne suis pas un expert sur l'émotion humaine, mais tu pourras t'embrasser de ce que tu vas voir.
00:58Père ?
01:28Non, père ! Arrête !
01:44Raiden... Son...
01:51Curieux.
01:52Ta présence, Raiden, a l'air d'avoir envoyé la mutation en remission temporelle.
01:58Oui, j'avais un peu l'espoir d'avoir quelque chose de plus... permanent.
02:03Peut-être que nous pouvons ralentir la mutation en l'exposant à plus de membres de la famille,
02:08ceux avec lesquels il a de fortes liens et souvenirs.
02:12Si c'était si simple... Tu ne connais pas ma famille.
02:21Oui, j'ai pensé que c'était un incident isolé.
02:32Mais c'est clair, une mutation est en train de se produire.
02:40La présence est indéniable. Les effets de la flèche de l'âme des créatures sont à l'aube.
02:52Pouvait-ce que ce travail soit plus délirant ?
02:55Eh bien, personnellement, j'ai l'occasion de passer un peu de temps de qualité avec ces anciens tons de connaissances.
03:02Et il est devenu plus délirant.
03:05C'est la fierté ! Le niveau de l'excitement !
03:09Hey, attention ! Mon ordinateur est là-bas ! Il n'est pas assez serré !
03:17Yo, Ray ! On t'attend là-bas ?
03:20Désolé, je suis un peu préoccupé. Comment je fais pour dire à maman et à grand-père que père est encore vivant ?
03:26Oui, ça pourrait être incroyablement traumatisant de découvrir qu'un amant croyant être mort est en fait vivant.
03:33Pas à mentionner qu'il s'est transformé en un gros espèce d'aspirant.
03:41Ok, je vais aller à l'hôpital.
03:43Ray, Saguro est en retard. Si tu veux l'aider, tu dois agir vite.
03:48Je sais qu'il ne veut pas les voir, mais pour son propre bien, je dois...
03:51Tu dois quoi ?
03:54Je... Je dois t'inviter à une réunion familiale à notre nouveau domicile.
04:01Oh, je vois.
04:03Je sais que les choses étaient bizarres entre toi et grand-père au Japon.
04:06Alors je pensais...
04:07Oui, nous devrions avoir un départ propre.
04:10A-ha ! Programme de douleur immédiat !
04:19Gargle ! Je pense qu'il faut clarifier le concept de la poussière !
04:28Merci d'être venu, oncle.
04:31Merci.
04:38Est-ce qu'il y a un problème ?
04:40Où sont les chaussures de la maison ?
04:42Oh, oui...
04:44Nous ne faisons pas vraiment de chaussures ici en Amérique.
04:50Mais vous pouvez utiliser vos chaussures.
04:52C'est un peu traditionnel, n'est-ce pas ?
04:56C'est vrai.
05:01Bienvenue, frère.
05:03Bonjour, oncle.
05:07Comme d'habitude, j'ai des cadeaux.
05:11Waouh, c'est...
05:13Très pensant.
05:15Très utile. J'en ai même pris un.
05:19On devrait lui dire qu'il ne pleut jamais dans San Campion.
05:25Je vois que c'est une tradition que tu n'as pas abandonnée.
05:31Oui. Maman et Ojiisan veulent s'assurer que je n'oublie jamais mon père.
05:35Maman m'a même raconté son temps avec lui dans la civilisation de la nature.
05:38N'as-tu pas dit que ton père a toujours gardé un espèce de créature de poisson avec lui ?
05:43Non, non, tu ne veux pas t'ennuyer avec ces vieilles histoires.
05:47Oui, peut-être qu'il serait mieux de ne pas s'éloigner du passé.
05:56Ça a l'air comme ça ?
05:58Ça a l'air exactement comme ça.
06:01As-tu vu ça dans tes voyages à travers le Veil ?
06:04Pas exactement, mais j'étais en train de faire de l'enquête,
06:07et son poisson est censé avoir des puissances de réparation.
06:12Ces poissons ont aidé à nous garder vives.
06:14Où vas-tu exactement avec tout ça, Raiden ?
06:17Eh bien, j'étais en train de me demander...
06:20Est-ce que tu peux me dire si...
06:22Est-ce que tu suggères que ton père a pu survivre ?
06:26Je suis désolée, Ray, mais la perte est une partie de la vie.
06:29Il faut qu'on accepte ça.
06:33Qu'est-ce qu'il y a à propos de nos rencontres familiales
06:35qui semblent toujours amener des earthquakes ?
06:51Maman, regarde !
06:57Umbrella, très gentil.
07:07J'ai l'impression que nos météorologues locales ont prévu ce type de météo.
07:11Quelque chose n'est pas bien.
07:13Je dirais que nous devons traverser le Veil et l'enquêter.
07:15Absolument pas.
07:17Nous devons d'abord sécuriser les choses sur ce côté du Veil.
07:21Dans ce cas, nous aurons besoin d'aide.
07:27Notre première priorité, c'est d'évacuer les habitants.
07:33On dirait qu'ils se sont déjà évacués.
07:35Peut-être qu'il vaut mieux qu'on parte aussi.
07:57Tatsury Ryunji !
08:02Il vaut mieux que ça.
08:04L'Empire des Feux a été attaqué par de l'eau.
08:07Et vous savez que j'hate l'eau.
08:09Prends soin de toi ! Nous avons des problèmes d'eau de notre propre.
08:19Prism Blade en cours !
08:27Lévitation en cours !
08:40Système brisé ! Luminons !
08:42Prism Blade !
08:54J'ai hâte d'imaginer ce qui se passerait si ce bâtiment nous a attrapé.
08:57Je crois que ça aurait l'air comme ça.
09:05Heal the Flame, les assaulteurs !
09:09Heal the Flame ! Préservez la route !
09:13Qu'est-ce qu'il y a, amigo ?
09:18Attaque de surprise ?
09:20Des flammes partout ?
09:22Je vois.
09:24Je vais t'aider, mon ami.
09:26Mais d'abord, je veux que tu m'aides.
09:33Je crois que j'ai une solution beaucoup plus efficace.
09:36Venom Worms !
09:42Venom Worms, débarquez !
10:03Prends soin de lui !
10:05Non, grand-père ! C'est trop dangereux !
10:07Laisse-le partir !
10:13Laisse-le partir !
10:19Merci, Bob.
10:20Maintenant, on va retourner à l'Empire des Flammes
10:22et mettre fin à cette invasion d'eau.
10:24Ta maison est en sécurité, mais qu'est-ce qu'il y a de l'autre ?
10:37Merci, ami.
10:38Je te retournerai maintenant et je te rejoindrai bientôt.
10:43Je pense qu'il vaut mieux ne pas avoir des créatures qui alarment les passagers.
10:47Ok.
10:52Est-ce qu'il y a quelqu'un de mal ?
10:53Est-ce que tu as besoin d'une ambulance ?
10:54Prends-en toi-même, nerd !
10:55On aurait pu nous sauver !
10:57Si je n'avais pas laissé nos gauntlets dans l'autre vélo...
11:03Cool !
11:04Problème résolu.
11:06Si tes gauntlets sont là-dedans, nous pourrions t'aider.
11:08Plus tard, perdus !
11:10Restez à l'extrémité, petit garçon !
11:29Comment me trouvez-vous ?
11:30Deux mots.
11:31Stalkerspheres.
11:33Que voulez-vous ?
11:34En cas que vous n'ayez pas remarqué,
11:36la Mère Nature nous a envoyé un message.
11:38En cas que vous n'ayez pas remarqué,
11:40la Mère Nature est en train de perdre.
11:42Nous avons besoin de votre aide.
11:44Ce n'est pas mon problème.
11:47Vous savez,
11:48la vie doit être plutôt douce sans des amis ou de la famille.
11:51Personne à s'en occuper.
11:52Et personne à s'en occuper de vous.
11:54Félicitations.
11:55Les Chotens t'ont appris bien.
12:05Nous devons arrêter ça !
12:07Avant qu'il détruise tout dans son chemin !
12:10Incluant ce plan de puissance !
12:12Les Chotens !
12:15Sonic Blast !
12:16Les Chotens ne se battent pas contre Komora.
12:18Le village des Chotens est attaqué par la civilisation de l'eau.
12:21Les Chotens ont besoin de retour.
12:22Pardonnez-moi.
12:23Je ne m'en suis pas rendu compte.
12:25Angler Cluster Hando !
12:30Blond Ice Missiles !
12:37Préparez-vous !
12:38Les Chotens font ce qu'il faut !
12:47Extinguissez-les !
12:54Maintenant, les Chotens prendront la revanche contre la créature d'eau.
12:58Merci, ami.
12:59Je pense que vous devriez retourner à votre village.
13:06Maître Komora, j'ai vu de l'activité supplémentaire sur la côte.
13:12Ray, t'es blessé ?
13:13Tiens, laisse-moi voir.
13:15C'est rien, maman.
13:16En plus, le First Aid Kit est probablement caché quelque part dans la maison.
13:19J'avais un autre genre de First Aid Kit à l'esprit.
13:25Les Chotens de l'eau !
13:26Dépêchez-vous !
13:28Il a beaucoup grandit depuis qu'on l'a utilisé comme un chenillard.
13:30Ce n'est pas la même créature que Raiden a créée.
13:33Ray, c'est pas ça ?
13:58Arrêtez-le, maman ! Retirez-le !
14:00J'essaie !
14:01Ce chenillard ne me laissera pas !
14:04Bob, non ! Pas de roquettes !
14:06On ne peut pas endommager... les maisons !
14:09D'accord.
14:10De la manière ancienne, alors.
14:14Prison Blade !
14:15Attaque de Chotens !
14:16Uncle Tso ! Non !
14:28Un, deux, trois, quatre !
14:34Bob !
14:49Cours !
14:51Grand-père ! Non !
14:52Frère !
14:56Ken ?
14:57Son ?
15:00Père ?
15:07Tu as promis, Raiden.
15:09Je ne voulais pas qu'ils me voient comme ça.
15:12Ken !
15:13Ken-chan.
15:16Je ne peux pas.
15:17Je ne peux pas.
15:18Je ne peux pas.
15:20Père, attends !
15:27Tu savais que c'était lui ?
15:29Depuis quand tu sais que ton père est en vie ?
15:31Comment peux-tu garder ça de moi ?
15:35Maman, attends ! J'ai essayé de...
15:38Mon fils...
15:40Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
15:42Il ne devait jamais avoir quitté l'Japon.
15:45Tu me dis que c'est de ma faute ?
15:47Grand-père ?
15:48Uncle Tso ?
15:50Mère de Dieu !
15:56Je n'ai pas de mana.
15:57Moi non plus.
15:58Il ne s'en sortira jamais.
16:04Ken !
16:18Je suis désolée de t'avoir frappé, Ray.
16:20Je suis désolée de ne pas vous dire de père.
16:22Apologies plus tard !
16:23Survivez maintenant !
16:33Gargantua !
16:34Gargantua !
16:35Gargantua !
16:36Gargantua !
16:37Gargantua !
16:38Gargantua !
16:39Gargantua !
16:40Gargantua !
16:41Gargantua !
16:42Gargantua !
16:43Gargantua !
16:44Gargantua !
16:45Gargantua !
16:46Gargantua !
16:47Gargantua !
16:48Gargantua !
16:49Gargantua !
16:50Gargantua !
16:51Gargantua !
17:05Wow ! Je ne pensais jamais que vous p Köth che.
17:07Qui embrame Que Köth che ?
17:08Nous protégerons notre village de있 !
17:10Laisse-le éclairer Lask !
17:11En deuxième pensée, peut-être qu'un projecteur gigantesque n'était pas la meilleure créature pour combattre la montagne d'eau ténébreuse !
17:25Aussi pathétique qu'elle soit, vous êtes la chose la plus proche que j'ai de la famille.
17:41Je ne vais pas perdre ma famille !
18:01Il n'y a pas besoin d'un château pour le vivant.
18:23J'admets, ça va prendre un peu d'habitude, mais je suis heureux d'avoir mon fils de retour, de toute façon.
18:38Je m'en fiche de ce que tu ressembles, ou de ce que tu es devenu. Tu es toujours mon mari.
18:43Je ne sais pas ce que dire.
18:46Juste dire qu'on peut être ensemble de nouveau, père.
18:51Ce monde n'est plus un endroit où je dois être. Je ne peux pas vivre sur ce côté de l'église.
18:58On peut toujours être une famille sur l'autre côté de l'église.
19:02Pour autant de temps qu'on a.
19:09J'ai pris assez de temps de Ken par son père.
19:13Ça devrait être une réunion pour une famille immédiate.
19:19En tout cas, j'aurai mes mains remplies de mémoires des citoyens de San Campion.
19:26Quoi qu'il en soit, on va y aller ensemble.

Recommandations