• le mois dernier
Transcription
00:00Why the long face and I say, hey buddy, I can't help it.
00:05You get that? Long face. Horses have long faces. I am a horse. My face is long. You get it, right?
00:11Good, good. What about the rock cuts and stuff? Felt like that flew over your heads. Did you get that?
00:14Keep this up and the only thing we're gonna get is our money back!
00:18Okay, okay. It wasn't that funny.
00:20Maybe you didn't get it.
00:22Hey guys, guys!
00:24Hey, let me buy you a drink.
00:25Get cancer, jerkwad.
00:27You've got some good material. You really do. The Gorbachev stuff is killer.
00:30But you gotta stop asking people if they get things.
00:33But then how do I know if they got it?
00:34They'll laugh.
00:36Why are you giving me advice?
00:39Look, I've been doing stand-up for a year now and it's the responsibility of big shots like me to always be looking out for the little guy.
00:45Let me buy you a drink.
00:46Oh, I don't drink.
00:48Oh, God damn it, Todd! Clean up your shit!
00:50What am I supposed to do, okay? You don't give me any closet space.
00:53Not my problem. A better man than you once said, and I quote,
00:56it's the responsibility of little guys like you to be looking out for big shots like me.
01:00Who said that?
01:01I don't know. Jesus, Gandhi, Malcolm Jamal Warner. Clean up your shit!
01:05Ow!
01:07I don't know.
01:08I don't know.
01:09I don't know.
01:10I don't know.
01:11I don't know.
01:12I don't know.
01:13I don't know.
01:14I don't know.
01:15I don't know.
01:16I don't know.
01:17I don't know.
01:18I don't know.
01:19I don't know.
01:20I don't know.
01:21I don't know.
01:22I don't know.
01:23I don't know.
01:24I don't know.
01:25I don't know.
01:26I don't know.
01:27I don't know.
01:28I don't know.
01:29I don't know.
01:30I don't know.
01:31I don't know.
01:32I don't know.
01:33I don't know.
01:34I don't know.
01:35I don't know.
01:36I don't know.
01:37I don't know.
01:38I don't know.
01:39I don't know.
01:40I don't know.
01:41I don't know.
01:42I don't know.
01:43I don't know.
01:44I don't know.
01:45I don't know.
01:46I don't know.
01:47I don't know.
01:48I don't know.
01:49I don't know.
01:50I don't know.
01:51I don't know.
01:52I don't know.
01:53I don't know.
01:54I don't know.
01:55I don't know.
01:56I don't know.
01:57I don't know.
01:58I don't know.
01:59I don't know.
02:00I don't know.
02:01I don't know.
02:02I don't know.
02:03I don't know.
02:04I don't know.
02:05I don't know.
02:06I don't know.
02:07I don't know.
02:08I don't know.
02:09I don't know.
02:10I don't know.
02:11I don't know.
02:12I don't know.
02:13I don't know.
02:14I don't know.
02:15I don't know.
02:16I don't know.
02:17I don't know.
02:18I don't know.
02:19I don't know.
02:20I don't know.
02:21I don't know.
02:22I don't know.
02:23I don't know.
02:24I don't know.
02:25I don't know.
02:26I don't know.
02:27I don't know.
02:28I don't know.
02:29I don't know.
02:30I don't know.
02:31I don't know.
02:32I don't know.
02:33I don't know.
02:34I don't know.
02:35I don't know.
02:36I don't know.
02:37I don't know.
02:38I don't know.
02:39I don't know.
02:40I don't know.
02:41I don't know.
02:42I don't know.
02:43I don't know.
02:44I don't know.
02:45I don't know.
02:46I don't know.
02:47I don't know.
02:48I don't know.
02:49I don't know.
02:50I don't know.
02:51I don't know.
02:52I don't know.
02:53I don't know.
02:54I don't know.
02:55I don't know.
02:56I don't know.
02:57I don't know.
02:58I don't know.
02:59I don't know.
03:00I don't know.
03:01I don't know.
03:02I don't know.
03:03I don't know.
03:04I don't know.
03:05I don't know.
03:06I don't know.
03:07I don't know.
03:08I don't know.
03:09I don't know.
03:10I don't know.
03:11I don't know.
03:12I don't know.
03:13I don't know.
03:14I don't know.
03:15I don't know.
03:16I don't know.
03:17I don't know.
03:18I don't know.
03:19I don't know.
03:20I don't know.
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24I don't know.
03:25I don't know.
03:26I don't know.
03:27I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:31I don't know.
03:32I don't know.
03:33I don't know.
03:34I don't know.
03:35I don't know.
03:36I don't know.
03:37I don't know.
03:38I don't know.
03:39I don't know.
03:40I don't know.
03:41I don't know.
03:42I don't know.
03:43I don't know.
03:44I don't know.
03:45I don't know.
03:46I don't know.
03:47I don't know.
03:48I don't know.
03:49I don't know.
03:50I don't know.
03:51I don't know.
03:52I don't know.
03:53I don't know.
03:54I don't know.
03:55I don't know.
03:56I don't know.
03:57I don't know.
03:58I don't know.
03:59I don't know.
04:00I don't know.
04:01I don't know.
04:02I don't know.
04:03I don't know.
04:04I don't know.
04:05I don't know.
04:06I don't know.
04:07I don't know.
04:08I don't know.
04:09I don't know.
04:10I don't know.
04:11I don't know.
04:12I don't know.
04:13I don't know.
04:14I don't know.
04:15I don't know.
04:16I don't know.
04:17I don't know.
04:18I don't know.
04:19I don't know.
04:20I don't know.
04:21I don't know.
04:22I don't know.
04:23I don't know.
04:24I don't know.
04:25I don't know.
04:26I don't know.
04:27I don't know.
04:28I don't know.
04:29I don't know.
04:30I don't know.
04:31I don't know.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:34I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:37I don't know.
04:38I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
04:41I don't know.
04:42I don't know.
04:43I don't know.
04:44I don't know.
04:45I don't know.
04:46I don't know.
04:47I don't know.
04:48I don't know.
04:49I don't know.
04:50I don't know.
04:51I don't know.
04:52I don't know.
04:53I don't know.
04:54I don't know.
04:55I don't know.
04:56I don't know.
04:57I don't know.
04:58I don't know.
04:59I don't know.
05:00I don't know.
05:01I don't know.
05:02I don't know.
05:03I don't know.
05:04I don't know.
05:05I don't know.
05:06I don't know.
05:07I don't know.
05:08I don't know.
05:09I don't know.
05:10I don't know.
05:11I don't know.
05:12I don't know.
05:13I don't know.
05:14I don't know.
05:15I don't know.
05:16I don't know.
05:17I don't know.
05:18I don't know.
05:19I don't know.
05:20I don't know.
05:21I don't know.
05:22I don't know.
05:23I don't know.
05:24I don't know.
05:25I don't know.
05:26I don't know.
05:27I don't know.
05:28I don't know.
05:29I don't know.
05:30I don't know.
05:31I don't know.
05:32I don't know.
05:33I don't know.
05:34I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:37I don't know.
05:38I don't know.
05:39I don't know.
05:40I don't know.
05:41I don't know.
05:42I don't know.
05:43I don't know.
05:44I don't know.
05:45I don't know.
05:46I don't know.
05:47I don't know.
05:48I don't know.
05:49I don't know.
05:50I don't know.
05:51I don't know.
05:52I don't know.
05:53I don't know.
05:54I don't know.
05:55I don't know.
05:56I don't know.
05:57I don't know.
05:58I don't know.
05:59I don't know.
06:00I don't know.
06:01I don't know.
06:02I don't know.
06:03I don't know.
06:04I don't know.
06:05I don't know.
06:06I don't know.
06:07I don't know.
06:08I don't know.
06:09I don't know.
06:10I don't know.
06:11I don't know.
06:12I don't know.
06:13I don't know.
06:14I don't know.
06:15I don't know.
06:16I don't know.
06:17I don't know.
06:18I don't know.
06:19I don't know.
06:20I don't know.
06:21I don't know.
06:22I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:25I don't know.
06:26I don't know.
06:27I don't know.
06:28I don't know.
06:29I don't know.
06:30I don't know.
06:31I don't know.
06:32I don't know.
06:33I don't know.
06:34I don't know.
06:35I don't know.
06:36I don't know.
06:37I don't know.
06:38I don't know.
06:39I don't know.
06:40I don't know.
06:41I don't know.
06:42I don't know.
06:43I don't know.
06:44I don't know.
06:45I don't know.
06:46I don't know.
06:47I don't know.
06:48I don't know.
06:49I don't know.
06:50I don't know.
06:51I don't know.
06:52I don't know.
06:53I don't know.
06:54I don't know.
06:55I don't know.
06:56I don't know.
06:57I don't know.
06:58I don't know.
06:59I don't know.
07:00I don't know.
07:01I don't know.
07:02I don't know.
07:03I don't know.
07:04I don't know.
07:05I don't know.
07:06I don't know.
07:07I don't know.
07:08I don't know.
07:09I don't know.
07:10I don't know.
07:11I don't know.
07:12I don't know.
07:13I don't know.
07:14I don't know.
07:15I don't know.
07:16I don't know.
07:17I don't know.
07:18I don't know.
07:19I don't know.
07:20I don't know.
07:21I don't know.
07:22I don't know.
07:23I don't know.
07:24I don't know.
07:25I don't know.
07:26I don't know.
07:27I don't know.
07:28I don't know.
07:29I don't know.
07:30I don't know.
07:31I don't know.
07:32I don't know.
07:34Allons-y.
07:35Où commencer ?
07:36Ok, le mot de la fin est que je l'hate.
07:38Je l'hate tout.
07:39La préface est mauvaise et l'exécution est mauvaise aussi.
07:41C'est un jumble de merde irredimable.
07:43Difficile, mais juste.
07:45Cela dit, je ne vois pas pourquoi on ne peut pas faire quelque chose de vraiment génial ici.
07:49Ok, merci.
07:50Je vais travailler sur ça.
07:53Est-ce que tu es proche ?
07:54Non.
07:55Et maintenant ?
07:56Non.
07:57Maintenant ?
07:58Tu n'es même pas à l'intérieur de moi.
07:59Oh mon Dieu !
08:01As-tu réussi ?
08:03Ok, alors tu sais, dans le deuxième acte de fin,
08:05quand les chercheurs de l'Utopie sont dans le donjon des Turbidians
08:07et apprennent que leur vaisseau a été détruit ?
08:09Non.
08:10Bien, qu'est-ce si on lance ça dans le quatrième acte ?
08:12Je n'ai aucune idée de ce que tu parles, mais cette idée est terrible.
08:15J'entends la note, laissez-moi voir ce que je peux faire.
08:19Et c'est pour ça que ce planète
08:22meurt.
08:27Alors ?
08:28Comment peux-je mettre ça ?
08:29Imaginez si le holocauste s'est passé chaque quatre ans comme les olympiades.
08:33J'aimerais que ça s'est passé plutôt que ton opéra rock.
08:36Ce n'est pas vraiment une note.
08:38En fait, aucune de tes notes n'a été une note.
08:41Je sens que tu n'es même pas à l'intérieur.
08:42Oui, mais tu sais quoi ?
08:43Peut-être que je l'aurai à l'intérieur si les Turbidians
08:45avaient une raison pour entrer dans la cave des rêves cassés
08:47qui n'a pas brisé le paquet qu'ils ont fait dans l'acte 1 avec la reine Darnisa.
08:50Tu as été à l'intérieur.
08:51Ça ne fait pas de sens.
08:52Les Turbidians sont des gens loyaux.
08:54Ils ne trahiraient pas leur reine.
08:57À moins...
08:59qu'ils travaillaient pour la reine Darnisa
09:02qui leur donnait une potion qui counteracterait les effets
09:04de l'élixir de la mémoire cassée
09:06pour qu'ils puissent ramener la connaissance secrète de la cave
09:08à la reine
09:09et ensuite établir l'Utopie
09:10comme un pays facile pour le royaume de Craterman.
09:13Ne vous en faites pas !
09:14Arrêtez ça !
09:17Oh, vous aimez ça ?
09:18Vous aimez les choses bonnes de père ?
09:20Pas particulièrement.
09:23Est-ce qu'il est arrivé ?
09:25D'accord.
09:26Qu'est-ce si il n'y avait pas d'armée robotique ?
09:29Je pense que vous avez tout ouvert.
09:43C'était génial !
09:44Ce train se déplace.
09:45Allons prendre une pause et manger.
09:47Attends, tu veux manger avec moi ?
09:49Oui, c'est ça.
09:50Est-ce que c'est le moment où tu m'as invité à manger
09:53quand je suis arrivé au restaurant ?
09:54Tu m'as envoyé un message
09:55pour me dire que tu n'étais pas venu
09:56parce que tu étais à un club de strip
09:58et que tu mangeais Stripper pour le déjeuner.
10:00Et aussi, c'était mon anniversaire ?
10:03Non.
10:04Alors, hurray !
10:07Et c'était la dernière fois que j'ai travaillé avec David O. Russell.
10:10C'est quoi cette expression ?
10:11Fous-moi une fois, je suis déçu.
10:13Mais fous-moi deux fois,
10:15fidèle D.D.
10:16Je crois que c'est cette expression.
10:19Attends, je dois prendre ça.
10:20Erica, je n'ai pas le temps d'être charmée aujourd'hui.
10:24Alors, combien de temps avez-vous daté de M. Peanutbutter ?
10:26Est-ce sérieux ?
10:27Je demande seulement l'article.
10:28Une question meilleure.
10:29Combien de temps prend-il pour écrire un article sur Buzzfeed ?
10:31Je veux être sérieux.
10:32Quoi ?
10:33Diane, Diane, Diane, Diane.
10:34Sais-tu ce qu'il est aujourd'hui ?
10:35Lundi ?
10:36C'est des burritos aussi gros que ton jour de tête à El Taco Loco.
10:40On doit y aller maintenant.
10:41Je pensais que nous allions voir le défilé de Diane Harbis à LACMA aujourd'hui.
10:43Tu sais que j'aime Diane Harbis.
10:45Je vois ce qui se passe ici.
10:47Son nom est Diane.
10:49Et ton nom est Diane.
10:51Ce n'est pas ce qui se passe.
10:52Je peux aller au défilé de Diane Harbis avec toi.
10:54Quoi ?
10:55En fait, j'ai voulu y aller moi-même.
10:56Oh mon dieu, vous êtes parfaits pour vous-mêmes.
10:58Pourquoi avez-vous jamais partagé ?
11:01OK, moins de bruit, plus de déjeuner.
11:03Allons dans la voiture.
11:07Voici ton steak.
11:09Désolée.
11:10Tu veux me dire que pendant un an, tu étais au courant de la mafia russe ?
11:14Eh, la mafia russe.
11:17Je ne peux pas croire que tu ne m'as jamais raconté ce genre de choses.
11:19Je pensais juste que tu étais un idiot qui mangeait tout mon déjeuner et qui jouait à des jeux vidéo.
11:22Tu devrais avoir vu moi à l'école.
11:24Il y avait ce jeu, Decapathon.
11:26Je me souviens de ce jeu.
11:27J'étais au courant de Docteur Decapitator dans la version du film.
11:29Ils disaient qu'ils voulaient quelqu'un qui était hipster.
11:31La partie s'est terminée par Robert Downey.
11:32Junior ?
11:33Si c'était Junior, j'aurais dit Junior.
11:35Ce jeu a basiquement détruit ma vie.
11:37Je suis sorti de l'école.
11:39Ma copine m'a laissé.
11:40Je veux dire, je n'ai pas arrêté de jouer jusqu'à ce que ma mère m'ait tiré de la maison.
11:44C'est là que je me suis rendu compte que j'étais une merde.
11:48Tu n'es plus une merde, Todd.
11:50Tu vas avoir un hit Rock Opera sur tes mains.
11:53Je suis vraiment heureux que tu penses ça.
11:55J'ai reçu Princesse Carolyn pour inviter Virgil Van Cleef à notre prochaine réhearsal.
11:59Qui est dans quel van ?
12:00Virgil Van Cleef est le plus grand nom dans l'opéra.
12:03Pensez à tous les grands opéras de la dernière vingtaine d'années.
12:07D'accord.
12:08Il avait un morceau de chacun d'entre eux.
12:10Wow, Todd, tu es sûr qu'on est prêt pour ça ?
12:12Hey, tu t'es dit que le train se déplace.
12:14Mais si tu penses qu'on n'est pas prêts, je vais t'écouter.
12:16Hey, tu as fait assez d'écouter, mon ami.
12:18Peut-être que c'est l'heure pour que je commence à écouter.
12:20Eh bien, j'ai l'impression que...
12:21Je dois prendre ça. Bonjour ?
12:22Bonjour ? Bojack Horseman ?
12:24Nous avons des images très délicates.
12:26Vous avez peut-être un intérêt à ne pas entrer dans les mauvais doigts.
12:28Je suis très heureux avec mon proviseur de longue distance actuel. Merci.
12:31Quoi ?
12:32Maintenant, si vous m'excusez, je mange à l'avenir avec mon ami.
12:35Mais si vous écoutez juste...
12:37All right gang, when Virgil van Cleef gets here, look alive.
12:40This could be Todd's big break, so clap really hard and laugh at all the jokes, even if they're not funny.
12:45But also be careful because a lot of things you might think are jokes are not jokes.
12:49So, you know, look out.
12:52That was not a joke.
12:53That was not a real laugh.
12:54I hope you don't mind, I brought Wayne along.
12:56Who's Wayne ?
12:57I'm Wayne.
12:58I just wanted to make sure he had everything he needs for the big BuzzFeed cover story.
13:01BuzzFeed is a website, there is no cover.
13:03Eh, tomato, tomato.
13:04Eh, tomato, tomato.
13:05It's tomato, tomato.
13:06You say tomato, tomato, I say tomato, tomato.
13:10Oh, hey Diane, I got you something.
13:12Oh, plane tickets ?
13:14Yeah, to San Francisco. That's where the Arbus exhibit is heading next.
13:18Oh my God, thanks Mr. Peanutbutter.
13:23Gentlemen, dazzle me.
13:26What you're about to see is rough, very rough.
13:28It's a vomit pass at what might become a rock opera.
13:30Right now it's set mostly in space, but we're not married to that.
13:33Todd is neither a singer nor a trained musician.
13:35In fact, he never even graduated high school, he told me in confidence.
13:38Keep all that in mind as you give it up for Todd.
13:43Okay, so we start in 1887 with a young Emma Goldman.
13:50No, they couldn't make us slaves
14:00It needs a third act showstopper.
14:02I had the same note.
14:03But in all, it's spellbinding.
14:06All right.
14:08You know, I run a small theater in North Hollywood.
14:11We were supposed to mount a J.C. Superstar revival next month,
14:14but of course Andrew Lloyd Webber has to be a real hot penis about everything.
14:18Oh Andy, fool me once, shame on you, but teach a man to fool me
14:22and I'll be fooled for the rest of my life.
14:24Anyway, could this show be ready to debut in six weeks ?
14:28Six weeks ? Damn, yeah, I guess so.
14:31Marvelous ! We'll schedule an investor showcase post-haste.
14:34In the meantime, libations !
14:40You know, just when you think you have a person pegged,
14:42he can still find ways to surprise you.
14:44Yeah, Todd really rose to the occasion, didn't he ?
14:46I was talking about you.
14:48No, it was nothing.
14:49Maybe the Zoey has a little Zelda in him after all.
14:51I appreciate the sentiment, but I still think that game is stupid.
14:54Hey, Bojack, do you realize how many times I've said
14:57Bojack, do you realize what this means ?
14:59I mean, if this thing's a hit, I could finally move out.
15:02Oh, you're gonna move out ?
15:04You want to yell, hey Todd, clean up your shit,
15:06or Todd, why haven't you cleaned up your shit yet,
15:09or Todd, what was the name of that guy from Perfect Strangers,
15:12not Bronson Pichot, but the other one ?
15:14Good, that's great. That's great and good.
15:17So good, so great. Just great and also good.
15:21Et comme vous pouvez le voir, le progrès a été rapide.
15:24Pour demain's Investor Showcase,
15:26nous aurons de la chorégraphie et des techniques pyrotechniques pour vous.
15:29Tout se passe si vite.
15:31Je ne pense pas que Todd soit prêt pour ça.
15:33Todd n'est pas prêt ou vous n'êtes pas prêts ?
15:35Ne faites pas ça à moi.
15:37J'ai vu ce qui se passe quand les petits oiseaux
15:38sont poussés de l'abri trop vite.
15:40Ce n'est pas votre faute.
15:42Je pensais qu'il était prêt. Il semblait être prêt.
15:44Ce n'est pas votre faute.
15:47Vous avez raison. Dans ces moments difficiles,
15:49ce que Todd a besoin, c'est d'un agent.
15:51Je veux juste que vous délivrez
15:53ce showstopper du 3ème acte
15:55et nous serons totalement financés.
15:57Todd peut le faire.
15:58Todd peut faire tout.
15:59Est-ce que je peux avoir votre autographe ?
16:00Oui, oui, oui.
16:01Et une autre autographe.
16:02Un initial ici, ici, ici et ici.
16:03Ici.
16:04Et les derniers 4 digits de votre social.
16:05Ok.
16:06Alors, je pense que le gros numéro du 3ème acte
16:08que Virgil souhaite,
16:09peut être un grand anthem.
16:10Oh, oh, oh.
16:11C'est un anthem.
16:12C'est un anthem.
16:13C'est un anthem.
16:14C'est un anthem.
16:15C'est un anthem.
16:16C'est un anthem.
16:17C'est un anthem.
16:18Oh, mon gars, Mon gars...
16:19Je ne t'en laissera pas commencer
16:20jusqu'à ce que nous prenions dusnac et du Red Bull.
16:21Je m'amuse à les nouer.
16:22Vous pensez à tout de même.
16:23Excuse-moi, jeune homme,
16:25pouvez-vous me envoyer
16:26le gabarit de Ronny Millsap
16:27dans le sac de dédicace ?
16:28Bien sûr, Miss.
16:29Oh mon Dieu !
16:30Le Decathlon 7 !
16:31C'est juste sorti.
16:32Todd,
16:32Tournez-la super bien.
16:33Est-ce que c'est vraiment uniquement un dime ?
16:36Si il est,
16:37ce serait le prix.
16:38Si il est,
16:39Ça vient d'arriver.
16:40Todd, met le dessus.
16:42C'est vraiment seulement un dime ?
16:43Si c'est dedans, c'est le prix.
16:45Todd, ce n'est pas le moment pour un relapse.
16:47Regarde, ok, je vais l'acheter maintenant, mais je ne le jouerai pas jusqu'à ce que j'aie écrit la nouvelle chanson.
16:52Todd, c'est une mauvaise idée !
16:54Toutes les ventes sont finales.
16:58Ok, voyons voir ici.
17:00Je me demande si ça sent toujours pareil.
17:02Je t'assure, ça sent toujours comme du plastique cheap et du travail d'enfant.
17:05Ok, c'est parti.
17:07C'est l'heure de la chanson.
17:10Ou devrais-je jouer une seule fois maintenant, juste pour que les sucres créatifs s'effondrent ?
17:13Nous savons tous que si tu joues cette fois-ci, tu ne partiras jamais de cette couche.
17:17Ah non, tu as raison, bien sûr.
17:19Merci.
17:20Bonne nuit.
17:24Allons-y.
17:28Allons-y, Decapithon.
17:32Réveille-toi, c'est le matin !
17:35Bordel, Todd, l'investisseur démarre dans une demi-heure.
17:37As-tu travaillé sur la chanson ?
17:38Hein ?
17:39Réveille-toi, mec !
17:42Pourquoi est-ce que l'eau sort de ta bouche ?
17:45Eh bien, je suis vraiment désolé d'avoir perdu ton temps.
17:48Je ne pense pas que notre homme va se montrer.
17:51Attendez !
17:53Bon Dieu, qu'est-ce qui s'est passé ?
17:54Il a l'air d'être en train de jouer toute la nuit à un genre de jeu vidéographique.
17:58Il n'a pas les moyens de débuter une chanson.
18:00Donne à l'enfant une chance, Van Cleef.
18:04Ah !
18:08Lème, lème, lème !
18:10Et un petit lit pour, euh...
18:14Rome !
18:15Et sur cette planète, c'est notre maison...
18:19dans l'espace !
18:21Une opera de rock ?
18:22Plus comme Schlagflapra.
18:28Encore une fois !
18:29Clairement, Van Cleef a fait un court arrêt
18:31dans son goût et son jugement.
18:33Je m'excuse d'avoir perdu votre temps avec cet imbécile talentueux.
18:36Hey, Van Cleef !
18:37Todd peut ne pas être prêt pour le monde de la roque-opéra,
18:40ou le monde plus grand à l'extérieur de ma couche d'habitacle.
18:43Mais vous savez quoi ?
18:44Il est un bon ami.
18:45Je ne vois pas comment c'est réel.
18:47Non, bien sûr que non !
18:48Peut-être que Todd est pire aujourd'hui,
18:50mais vous êtes pire dans le long temps,
18:51parce que vous allez mourir seul et sans amour,
18:53vous imbécile affecté de Pompe !
18:55Oh, mon dieu !
18:57Je n'ai jamais, jamais...
18:58Hey, peut-être ne pas brûler la brèche.
19:00Je pourrais toujours demander une seconde chance.
19:02Ferme ta bouche, Todd,
19:03et tu fermes ta bouche, Van Cleef,
19:04ou je vais fermer les sacs !
19:06Mince, imbécile !
19:12Oh, ce jeu de vidéo !
19:14Non, ce n'est pas la faute du jeu de vidéo.
19:16Je l'ai brûlé.
19:17Pour un instant, j'ai convaincu moi-même
19:19que j'étais plus que juste un imbécile inutile.
19:22Il m'a brûlé une fois,
19:23il m'a brûlé deux fois,
19:24il m'a brûlé du soupe de poisson avec du riz.
19:26Je suppose qu'il y a une raison pour laquelle
19:27ils ne l'appellent pas la roque-opéra d'amusement,
19:29ils l'appellent le business de la roque-opéra.
19:31J'imagine que je n'aurai plus besoin de ce morceau de verre.
19:34Hey, attends,
19:36pourquoi ne pas le mettre dans la salle d'habitacle ?
19:38Vraiment ?
19:39En fait, d'ici maintenant,
19:40tu peux garder tout ce que tu veux dans la salle d'habitacle.
19:42Merci, Bojack, pour tout.
19:45Ceci, je vais l'enlever.
19:50Qu'est-ce que... ?
19:51Ne regarde pas ça, c'est privé.
19:52Est-ce que ce sont les notes
19:53que tu as pris sur Mr. Peanutbutter ?
19:55C'est dégueulasse !
19:56Est-ce que tu as tout le temps
19:57brisé les clés ?
19:58C'est un travail en progrès.
20:00Qu'est-ce qui se passe ici ?
20:02Regarde, j'ai suivi les deux d'entre vous
20:04pendant les dernières semaines,
20:05et je pense que c'est assez évident pour tout le monde
20:07que tu ne devrais pas être avec Mr. Peanutbutter,
20:09tu devrais être avec moi.
20:10Non, je t'ai datée.
20:12Bien sûr, tu es intelligente et sophistiquée et cool,
20:15mais tu es aussi mignonne.
20:17Quel est ton article sur Mr. Peanutbutter appelé ?
20:19Le titre de travail est
20:20« 9 blagues des années 90 que nous n'avons pas arrêté de rire ».
20:22Je le savais !
20:23Allez,
20:24tu ne vas pas enlever Bojack dans ton livre.
20:26Je ne l'enlève pas !
20:28Je suis en train d'écrire un portrait délicat
20:30d'un homme compliqué.
20:31Eh bien, alors nous pourrions faire des choses différentes.
20:33Mr. Peanutbutter est gentil à moi.
20:36Il est gentil, généreux et loyal.
20:39Tu sais ce qui est ton problème ?
20:40Tu essaies d'être un Zelda,
20:42mais tu es donc évidemment un Zoey.
20:44Oh, ne me labelle pas,
20:45tu ne sais pas qui je suis.
20:46Tu peux vivre ta vie de Happy Zelda
20:48dans cette ville de Happy Zelda
20:49et prétendre que tu es un Happy Zelda,
20:51mais je te connais,
20:53et ce n'est pas toi.
20:55Les gens ne changent pas, Diane,
20:57pas vraiment.
20:58Mr. Peanutbutter est un Zelda,
20:59il est heureux,
21:00il est généreux et il est aimable.
21:02Mais toi et moi,
21:03nous sommes des Zoeys.
21:05Oui, je l'ai acheté plus tôt
21:06et j'aimerais l'envoyer.
21:07Je ne sais pas où est l'envoi.
21:09Je te souviens, tu es venu hier.
21:11Pas de problème.
21:13Nous sommes des Zoeys, Diane.
21:15Nous sommes cyniques,
21:16et nous sommes tristes,
21:17et nous sommes mignons.
21:18Merci pour ton aide,
21:19actrice de personnage,
21:20Margot Martindale.
21:22Je ne me sens pas bien
21:23par rapport à ce que nous avons fait ici, Bojack.
21:24Je ne sais pas de quoi tu parles.
21:26Ça n'a jamais arrivé.
21:28Il y a une sombreté à l'intérieur de toi,
21:31et tu peux l'embrasser
21:32au fond des burritos
21:33aussi gros que ta tête.
21:34Mais un jour,
21:35cette sombreté va sortir.
21:37Et quand elle le fera,
21:38je veux que tu m'appelles.
21:42J'aime ce mec.
21:56Sous-titrage Société Radio-Canada
22:26Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations