• le mois dernier
Transcription
00:00J'y suis, j'y suis.
00:01Ethan, n'as-tu déjà mangé tes pancakes ?
00:03Comme Oliver North dirait, je ne me souviens pas.
00:07Hey, où est Sabrina ?
00:09Pas cachée sous la table, c'est sûr.
00:13Pourquoi vous ne me laissez pas celle-ci ?
00:16Pourquoi tu n'es pas habillée pour l'école, Prickly Muffin ?
00:18J'ai peur.
00:19Olivia m'a dit que parfois à l'école, il y a des quiz pop.
00:22J'en veux pas !
00:25C'est trop, mec !
00:28Sabrina, personne ne pop sur mon téléphone.
00:32Reste avec moi et je te promets que tout va bien.
00:36Coup !
00:37Boum !
00:38Quoi ? Je serai dans mon vélo.
00:41Non, je m'amuse.
00:44Vous avez apprécié le défilé ?
00:46Et Sarah Lynn et Sabrina, n'est-ce pas merveilleuse ?
00:49Oh, merci.
00:52Sarah Lynn, vous vous souvenez de ce nom.
00:54Encore une fois, tout le monde !
00:56Tu vois ces gens ?
00:57Oui.
00:58Ceux-là sont les meilleurs amis que tu aies.
01:00Sans eux, tu n'es rien.
01:02C'est Prickly Muffin à nouveau.
01:04Ta famille ne t'entendra jamais.
01:06Tes amoureux te quitteront ou tenteront de te changer.
01:08Mais tes fans, tu seras bon à eux et ils seront bons à toi.
01:10C'est parti !
01:12Le plus important, c'est de donner aux gens ce qu'ils veulent.
01:15Même si ça te tue.
01:17Même si ça t'empêche d'empêcher.
01:19Peu importe ce qui se passe, peu importe la douleur.
01:21Tu n'arrêtes pas de danser, tu n'arrêtes pas de sourire.
01:25Et tu donnes à ces gens ce qu'ils veulent.
01:27Et... Action !
01:29Pourquoi tu n'es pas habillée pour l'école, Prickly Muffin ?
01:33Tu te souviens peut-être d'elle comme d'une adorable Sabrina de Horsin' Around.
01:37Mais sur son nouveau album de pop-danse,
01:39Sarah Lynn veut que tu saches qu'elle est trop chaude.
01:42Pourquoi tu ne touches pas à mon Prickly Muffin ?
01:47Mon Prickly Muffin.
01:49Oh, c'est Prickly et c'est Muffin et c'est bon.
01:53Mon Prickly Muffin.
01:56Quel est le message derrière ta musique ?
01:58L'Amérique doit savoir que je ne suis plus cette petite fille.
02:01Je suis une femme âgée, sophistiquée, et j'ai du sexe.
02:05Et je fais des choses sexy.
02:07Les gens aiment le sexe, ok ?
02:09Et puisque je suis sexy en ce moment, ils m'aiment.
02:11Est-ce que tu as un peu peur que les publics s'étouffent et t'abandonnent pour la prochaine chose sexy ?
02:15T'es sérieuse ?
02:16Je suis Sarah fréquemment Lynn.
02:18Je vais être sexy pour toujours !
02:21La pop-star et actrice de bébé, Sarah Lynn, célèbre son 30ème anniversaire ce mois.
02:25Elle pose la question, est-ce que tout le monde s'en fiche de Sarah Lynn ?
02:28Après tout, elle a 30 ans.
02:30Pour répondre à cette question, le 14 ans dube-step sexy, Sextina Aquafina.
02:37Sextina, que penses-tu ?
02:38J'aime Sarah Lynn. J'ai grandi sur sa musique.
02:41Elle est comme une inspiration.
02:42Mais maintenant, elle est âgée, âgée, âgée, et personne ne la veut plus, ok ?
02:45Ils veulent Sextina Aquafina, bébé !
02:48Haha, t'es délicieuse !
02:50Alors, où va Sarah Lynn d'ici ?
02:52Oh, tu sais où elle devrait aller ?
02:54Elle devrait aller où que les gens célèbres vont quand ils sont finis d'être célèbres
02:57et personne ne s'en fiche si ils vivent ou s'ils meurent.
03:01Qui serait-ce ?
03:18Qui serait-ce ?
03:19Qui serait-ce ?
03:20Qui serait-ce ?
03:21Qui serait-ce ?
03:22Qui serait-ce ?
03:23Qui serait-ce ?
03:24Qui serait-ce ?
03:25Qui serait-ce ?
03:26Qui serait-ce ?
03:27Qui serait-ce ?
03:28Qui serait-ce ?
03:29Qui serait-ce ?
03:30Qui serait-ce ?
03:31Qui serait-ce ?
03:32Qui serait-ce ?
03:33Qui serait-ce ?
03:34Qui serait-ce ?
03:35Qui serait-ce ?
03:36Qui serait-ce ?
03:37Qui serait-ce ?
03:38Qui serait-ce ?
03:39Qui serait-ce ?
03:40Qui serait-ce ?
03:41Qui serait-ce ?
03:42Qui serait-ce ?
03:43Qui serait-ce ?
03:44Qui serait-ce ?
03:45Qui serait-ce ?
03:46Qui serait-ce ?
03:47Qui serait-ce ?
03:48Qui serait-ce ?
03:49Qui serait-ce ?
03:50Qui serait-ce ?
03:51Qui serait-ce ?
03:52Qui serait-ce ?
03:53Qui serait-ce ?
03:54Qui serait-ce ?
03:55Qui serait-ce ?
03:56Qui serait-ce ?
03:57Qui serait-ce ?
03:58Qui serait-ce ?
03:59Qui serait-ce ?
04:00Qui serait-ce ?
04:01Qui serait-ce ?
04:02Qui serait-ce ?
04:03Qui serait-ce ?
04:04Qui serait-ce ?
04:05Qui serait-ce ?
04:06Qui serait-ce ?
04:07Qui serait-ce ?
04:08Qui serait-ce ?
04:09Qui serait-ce ?
04:10Qui serait-ce ?
04:11Qui serait-ce ?
04:12Qui serait-ce ?
04:13Qui serait-ce ?
04:14Qui serait-ce ?
04:15Qui serait-ce ?
04:16Qui serait-ce ?
04:17Qui serait-ce ?
04:18Qui serait-ce ?
04:19Qui serait-ce ?
04:20Qui serait-ce ?
04:21Qui serait-ce ?
04:22Qui serait-ce ?
04:23Qui serait-ce ?
04:24Qui serait-ce ?
04:25Qui serait-ce ?
04:26Qui serait-ce ?
04:27Qui serait-ce ?
04:28Qui serait-ce ?
04:29Qui serait-ce ?
04:30Qui serait-ce ?
04:31Qui serait-ce ?
04:32Qui serait-ce ?
04:33Qui serait-ce ?
04:34Qui serait-ce ?
04:35Qui serait-ce ?
04:36Qui serait-ce ?
04:37Qui serait-ce ?
04:38Qui serait-ce ?
04:39Qui serait-ce ?
04:40Qui serait-ce ?
04:41Qui serait-ce ?
04:42Qui serait-ce ?
04:43Qui serait-ce ?
04:44Qui serait-ce ?
04:45Qui serait-ce ?
04:46Qui serait-ce ?
04:47Qui serait-ce ?
04:48Qui serait-ce ?
04:49Qui serait-ce ?
04:50Qui serait-ce ?
04:51Qui serait-ce ?
04:52Qui serait-ce ?
04:53Qui serait-ce ?
04:54Qui serait-ce ?
04:55Qui serait-ce ?
04:56Qui serait-ce ?
04:57Qui serait-ce ?
04:58Qui serait-ce ?
04:59Qui serait-ce ?
05:00Qui serait-ce ?
05:01Qui serait-ce ?
05:02Qui serait-ce ?
05:03Qui serait-ce ?
05:04Qui serait-ce ?
05:05Qui serait-ce ?
05:06Qui serait-ce ?
05:07Qui serait-ce ?
05:08Qui serait-ce ?
05:09Qui serait-ce ?
05:10Qui serait-ce ?
05:11Qui serait-ce ?
05:12Qui serait-ce ?
05:13Qui serait-ce ?
05:14Andrew, mon copain.
05:15Nous sommes un couple de pouvoir célèbre.
05:17Ce n'est pas grand-chose.
05:18C'est vraiment grand-chose.
05:20Sarah-Lynne, j'ai vraiment voulu te parler de ça.
05:22Quand nous avons commencé notre relation,
05:23tu étais la plus grande star du monde.
05:25Mais tes derniers albums ont été bloqués.
05:27Donc maintenant,
05:28je ne sais même plus ce que tu es.
05:30Est-ce que tu...
05:31Est-ce que tu me déçois ?
05:33Oh, Morva.
05:35Euh, sont-ce des billets de canne ?
05:37Parce que si c'est le cas, c'est beaucoup de sucre.
05:39Pourquoi fais-tu ça à moi ?
05:41Aimes-tu voir que je souffre ?
05:43Parce que tu sais que je vais pleurer pour toi.
05:48Oh, mon dieu.
05:49Oh, mon dieu.
05:50Oh, oh, oh.
05:51Darling, s'il te plaît.
05:52J'ai voulu faire ça dans un endroit public,
05:53pour que tu ne fasses pas de scène.
05:54Tu penses que je ne ferai pas de scène ?
05:56Tu m'étonnes, bâtard !
05:57Alors tu ne me connais vraiment pas du tout.
05:59Hey, tout le monde !
06:01Qui veut que je prenne une douche sur ce sofa ?
06:06Et puis elle a pris une douche sur un sofa.
06:07Faite à partir d'un propelleur reclaimé.
06:09Où est Sarah-Lynne maintenant ?
06:10Je l'ai vérifiée dans Promesses.
06:1128 jours, elle sera bien comme de nouveau.
06:13Comment a-t-il été de vérifier la fille
06:14que tu as élevée sur la télé à la réhabilitation ?
06:16C'était dur.
06:17J'aurais aimé se reconnecter avec elle.
06:18Au moins, on a pu s'unir un peu
06:19sur les conduites de Malibu.
06:20Je peux voir mes organs !
06:22Oh, wow !
06:23Elle est en train de perdre beaucoup de sang, Bojack !
06:25C'est un beau jour pour une conduite, hein ?
06:27Eh bien, peut-être que vous deux
06:28pourriez s'unir un peu plus
06:29quand elle sort de la réhabilitation.
06:30Les gens ne veulent pas
06:31s'unir avec moi après la réhabilitation.
06:33Je suis vraiment plus
06:34un ami avant la réhabilitation.
06:35Je pense que ça va faire du temps
06:42Regarde, Bojack,
06:43j'apprécie ce que tu es en train de faire,
06:44mais je n'ai pas besoin de réhabilitation.
06:46Regarde, bien comme de nouveau, hein ?
06:48Oh, super !
06:49Eh bien, c'est un relief !
06:50Euh...
06:51Est-ce que tu prends toutes ces pilles ?
06:52C'est du Dexy Trioxyl Phenobarbital.
06:54J'ai acheté ça d'un médecin.
06:55Ton médecin ou juste un médecin ?
06:57Je ne sais pas.
06:58Un médecin, d'accord ?
06:59Je l'ai rencontré à la fête d'Halloween
07:00de Adam Levine.
07:01Je pense qu'il a dit
07:02que son nom était Docteur Who.
07:03Oui, je ne pense pas que ça soit...
07:05Oh, putain !
07:06Euh...
07:07Est-ce que tu es censé le faire comme ça ?
07:09Qu'est-ce que tu es ?
07:10Le médecin qui a restauré mon cœur
07:12à la fête d'Halloween d'Adam Levine ?
07:14D'accord.
07:15Donc, avant de mettre au lit,
07:16tu vas à la réhabilitation ?
07:17Bojack, toute ma vie,
07:18je n'ai jamais été forcée
07:19à confronter mes problèmes directement.
07:21Personne n'a jamais dit non à moi.
07:23Jamais.
07:24Alors, est-ce cool
07:25si au lieu de confronter
07:26mes problèmes directement,
07:27je m'occupe un peu ici ?
07:29Sarah Lynn, j'entends ce que tu dis
07:30et je pense que je sais ce que tu as besoin.
07:32Tu as juste besoin d'un adulte fort et responsable
07:34pour dire...
07:35Oui.
07:36Oui, tu peux entrer avec moi.
07:38Ça va être amusant.
07:39Hey, tout le monde !
07:40Les vieilles gangues se réunissent.
07:41Trois petits éléphants.
07:42Un, deux, trois.
07:44Qui veut des pancakes au chocolat ?
07:47J'en ai ! J'en ai !
07:48Euh, qu'est-ce qui se passe ici ?
07:50Bonsoir, l'enfant dormant.
07:52Tu veux des pancakes ?
07:53Oui, ça a l'air génial.
07:54Oh, repose-toi, mon ami.
07:55Je viens de donner
07:56la dernière à Sarah Lynn.
07:57L'avocat d'aujourd'hui obtient l'or.
07:58Plus que l'avocat d'aujourd'hui obtient le sperme.
08:00Quoi ? L'avocat d'aujourd'hui obtient le sperme ?
08:02C'est le sperme.
08:03Bien joué, Sarah Lynn.
08:04Tu devrais faire des cris et des murmures.
08:06Aide-toi à un transport d'huile froide.
08:09Merci de me laisser tomber ici, Bojack.
08:11La salle d'hôte est ta chez toi,
08:12tant que tu veux.
08:13Tu as une salle d'hôte ?
08:14Pourquoi ai-je dormi
08:15sur la couche pendant cinq ans ?
08:16Tu vas obtenir la salle d'hôte
08:17quand tu as gagné la salle d'hôte.
08:18Et ces pancakes sont tellement bonnes.
08:20Tout ce qu'Andrew voulait manger
08:22c'était des lasagnes stupides.
08:24Andrew Garfield aime les lasagnes.
08:26Je ne veux pas parler de lui.
08:27Bojack,
08:28peux-tu m'emmener au mall aujourd'hui ?
08:32Parce que quelqu'un a un DUI.
08:35Euh...
08:36C'était toi, c'était quelqu'un, n'est-ce pas ?
08:38Je ne dois pas répondre à tes questions.
08:40Qui es-tu ?
08:41Le policier qui m'a attiré
08:42après la fête Halloween d'Adam Levine ?
08:43Chérie,
08:44est-ce que tu penses vraiment
08:45qu'aller au mall est une bonne idée ?
08:46Je me souviens de l'autre fois
08:47où tu es allée acheter
08:48quand les choses étaient
08:49plutôt hors de contrôle.
08:52Oh, c'est trop, mec !
08:56Vraiment ?
08:57Pas quand elle s'est fait
08:59avec une baïonnette
09:00et des sacs sur un manteau ?
09:01Hey, je ne suis pas la folle !
09:02Andrew est celui
09:03qui s'en fout
09:04quand son agent
09:05organise une audition
09:06sur un lundi.
09:07Andrew Garfield
09:08déteste les lundis.
09:09Et ?
09:10Aime la lasagne ?
09:11Je ne veux pas parler de ça !
09:12Elle a dit que tu la laisses, Todd !
09:13Quoi qu'il en soit,
09:14je ne veux pas aller au mall.
09:15Je vais juste dire à mes amis
09:16de venir ici.
09:17Muffin,
09:18j'ai du travail sur mon livre aujourd'hui
09:19et je ne peux pas avoir
09:20des gens
09:21qui font trop de bruit.
09:22Oh, je vois.
09:23Je suis une pression pour toi.
09:24Non, non, non !
09:25Chérie, chérie !
09:27Je ne suis plus mignonne,
09:28donc je n'ai rien
09:29à offrir à ce monde.
09:30Chérie, bien sûr,
09:31tes amis sont toujours
09:32bienvenus ici.
09:33Cool, au revoir.
09:34Peux-je inviter un ami ?
09:35Non !
09:38Tu as laissé ce casque
09:39dans ta maison ?
09:40Cette fille est à P.R.Hurricane
09:41que tu n'as pas besoin
09:42en ce moment.
09:43Elle n'a nulle part
09:44à tourner.
09:45Elle s'est brûlée
09:46avec son amie,
09:47elle s'est frappée
09:48et a fermé la blessure
09:49avec du duct-tape.
09:50Elle a tiré son agent.
09:51Oh, oh, oh !
09:52Retourne-toi, Horsey.
09:53Tu as dit que Sarah Lynn
09:54n'avait pas d'agent ?
09:55Laura, prends mes appels,
09:56arrête tout !
09:58Euh...
09:59Bonjour ?
10:00Vous êtes toujours là ?
10:07Euh, c'est fragile,
10:08euh, non,
10:09attends, attention !
10:11Oh, oh !
10:12Hé, hé, hé !
10:13Ah ! Leimer !
10:15Oh !
10:28C'est une super fête, Sarah Lynn.
10:32Bonjour !
10:33Qu'est-ce que c'est,
10:34Banana Bread ?
10:35Je ne recherche pas
10:36un nouveau agent en ce moment.
10:37Oh, oh, oh !
10:38Qui dit que je recherche
10:39un nouveau client ?
10:40Réveille-toi lentement, Speed Racer.
10:42Nous sommes deux femmes
10:43et je ne suis pas l'un de ces agents
10:44qui ne peuvent pas s'éteindre.
10:45Vos manuels d'Aria
10:46et Vanessa Gekko
10:47et tout le reste.
10:48Vanessa Gekko
10:49est en fait l'agent d'Andrew
10:50et elle est vraiment géniale.
10:51Elle l'est ?
10:52J'ai entendu ça.
10:56Je ne me suis pas rendue compte
10:57que vous étiez tellement
10:58amoureuse de la musique de la maison.
10:59Je lui ai demandé
11:00de l'éteindre,
11:01mais apparemment,
11:02ce volume a été consacré
11:03par Docteur Who
11:04à traiter quelque chose
11:05appelé la maladie de la bouche
11:06étroite.
11:07Qu'est-ce que vous pensez
11:08de Sarah Lynn ?
11:09Oh, je ne pense pas
11:10beaucoup à elle.
11:11Je veux dire,
11:12évidemment,
11:13je suis fan de son travail d'avant,
11:14qui a satirisé
11:15et célébré
11:16l'obsession de la culture jeunesse
11:17avec le sexe.
11:18Mais je me demande,
11:19en tant que féministe 3ème vague,
11:20si c'est même possible
11:21pour les femmes
11:22de recréer leur sexualité
11:23dans cette société patriarcale
11:24profondément étranglée
11:25ou si c'est juste une blague
11:26qu'on nous raconte
11:27pour qu'on puisse
11:28plus confortablement
11:29s'occuper des gays homosexuels.
11:30Euh, quoi ?
11:31Mais vous savez,
11:32par contre,
11:33je me préoccupe
11:34que des conversations
11:35comme celle-ci
11:36l'abandonnent
11:37comme un puppet de l'industrie.
11:39Très profondément.
11:44Ok, bien,
11:45c'est très intéressant,
11:46mais je me demandais plus
11:47ce que tu pensais
11:48de sa vie ici.
11:55C'était très bien,
11:56très professionnel.
12:09Maman n'a pas fait
12:10ce que maman a fait
12:11à ce producteur de Star Search
12:12pour que tu puisses
12:13être un architecte.
12:38À lundi !
13:09Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:10Est-ce que quelqu'un
13:11a tué mon bébé précieux ?
13:12Sarah Lynn !
13:13Ah !
13:14Qu'est-ce que...
13:15Oh, salut, Bojack.
13:16J'ai dit à mes amis
13:17qu'ils pouvaient
13:18détruire ce mur
13:19pour construire
13:20une boutique de cocaïne
13:21ou une boîte de sexe.
13:22C'est cool ?
13:23Non, ce n'est pas cool.
13:24Oh, c'est trop
13:25dégueulasse, Kissinger.
13:26Oh, je suis désolée,
13:27je ne m'en suis pas rendue compte.
13:28Je pensais que c'était un endroit
13:29où Sarah Lynn
13:30pouvait finalement
13:31être Sarah Lynn,
13:32mais je suppose
13:33que c'est trop, mon gars.
13:34J'ai toujours aimé
13:36Oh...
13:37Je veux dire oui,
13:38mais non.
13:39OK, bien dit.
13:40Quoi ?
13:41Tu es sérieux ?
13:46La raison
13:47pour laquelle
13:48j'ai appelé
13:49cette réunion
13:50est parce que...
13:51Todd, combien de fois
13:52avons-nous fait ça ?
13:53Tu n'as pas l'autorité
13:54d'appeler des réunions.
13:55Seule moi
13:56peux appeler une réunion.
13:57Tu peux proposer
13:58une réunion.
13:59D'accord, d'accord, d'accord,
14:00mais la raison
14:01pour laquelle
14:02j'ai proposé
14:03cette réunion...
14:04Proposé rejeté.
14:05Bojack,
14:06cette Sarah Lynn
14:07est en train de s'en sortir,
14:08d'accord ?
14:09Elle t'apprête.
14:10Quoi ?
14:11Non, elle ne l'apprête pas.
14:12On a une relation spéciale.
14:13Tu ne peux pas comprendre.
14:14Oh mon Dieu,
14:15regarde ce qu'elle a fait
14:16à ta maison.
14:17D'accord, regarde,
14:18je m'en suis mis au point
14:19plus tôt,
14:20je pense que je suis
14:21addicté à l'héroïne maintenant,
14:22alors maintenant,
14:23c'est probablement
14:24ce qui va se passer.
14:25Je dois dire,
14:26je suis d'accord avec Todd.
14:27Tu n'es pas le père de cette fille
14:28et tu ne fais pas
14:29aucun de son favoris
14:30en refusant
14:32Les enfants de Horses & Around
14:33n'ont pas besoin de frontières,
14:34tout ce qu'ils ont besoin
14:35c'est de l'amour vieux.
14:36Bojack,
14:37ce n'est pas un défilé,
14:38d'accord ?
14:39C'est la vraie vie.
14:41Laissez-la brûler !
14:42Laissez-la brûler !
14:46De l'amour vieux,
14:47et je vais le lui donner.
14:48Je vais le lui donner
14:49tellement...
14:50dur.
14:53Je sens que nous n'allons jamais
14:54nous séparer.
14:57Ici vous êtes, mesdames,
14:58une gin et un Nutmeg,
15:00comme vous l'avez demandé.
15:01Eww,
15:02trop de Nutmeg.
15:03Et vous savez ce qui serait
15:04encore plus bon ?
15:05Un endorsement
15:06pour un yogourt slovakien.
15:07Est-ce que Vanessa Gekko
15:08pourrait vous en offrir ?
15:09Vanessa Gekko a reçu
15:10Andrew,
15:11le réseau social.
15:13Et elle a Skybox Seats
15:14de Staples Center.
15:15Qu'est-ce que vous avez ?
15:16Eh bien, j'ai un tableau
15:17à la Comedy Central Roast
15:18de Gloria Stein...
15:19Eh, Sarah Lynn,
15:20disons qu'on passera
15:21le jour ensemble,
15:22juste toi et moi,
15:23loin des haters.
15:24Je veux dire oui, mais...
15:25Super, allons-y !
15:31Don't you know I'm feeling fine
15:33Together with my girl
15:35Daddy's girl
15:37She's daddy's girl
15:41Tu sais, Sarah Lynn,
15:42j'ai l'impression
15:43que tout va bien.
15:46Hey, t'as entendu
15:47que Kazaz a un cancer ?
15:49Quoi ?
15:50Herb Kazaz a un cancer ?
15:51Oui, dans le cul.
15:52Il a environ
15:536 mois, je crois.
15:54Mais c'est horrible !
15:55Pourquoi me le dirais-tu ?
15:56Je ne sais pas.
15:57Le soleil s'étouffant
15:58sur ces deux collines
15:59et ça m'a fait penser
16:00à le cancer du cul
16:01et ça m'a fait penser
16:02à Herb Kazaz
16:03avec le cancer du cul.
16:04Tu ne le savais pas ?
16:05Non, Herb et moi
16:06ne sommes pas les meilleurs...
16:07Regarde, j'essaie
16:08d'avoir un moment ici,
16:09je ne peux pas...
16:10Hey, je veux te donner
16:11quelque chose.
16:12C'est ton prize TV Guide ?
16:13C'est le plus prestigieux
16:14prize que j'ai jamais gagné.
16:15J'ai toujours pensé
16:16que si j'avais des enfants
16:17de mes propres mains
16:18je les donnerais un jour.
16:19Je veux que tu l'aies.
16:20Oh, wow.
16:21Bon, Jack, merci.
16:22Tu es gentil.
16:27Qu'est-ce que tu fais ?
16:28Chut, laisse les crédits.
16:29Laisse les crédits.
16:37Assieds-toi, Oubou, assieds-toi.
16:38Bien joué, Herb.
16:39Est-ce qu'on peut rentrer ?
16:40Oui, ok, on est prêts.
16:49Bonjour.
16:50Oh, Jack Horseman,
16:51t'as perdu ton prize
16:52TV Guide ?
16:53Sa boutique sur La Cienega
16:54vend une avec ton nom.
16:55Quoi ?
16:56Attends, pourquoi tu as une boutique ?
16:57Oh, j'ai juste un gars là-bas
16:58qui m'appelle quand
16:59les prizes TV arrivent
17:00pour que je puisse l'acheter.
17:01J'ai mis mon nom dessus,
17:02c'est comme si je l'avais gagné moi-même.
17:03J'ai deux Golden Globes
17:04et une choix des gens
17:05pour Temple Grandin.
17:06Sarah Lynn ?
17:08Bonjour ?
17:09Tu es toujours là ?
17:12Ok, la fête est terminée.
17:13Tout le monde sort.
17:14Pas toi.
17:15Tu es dans de gros problèmes,
17:16jeune dame.
17:17Je ne peux pas croire
17:18que tu as gagné mon prize.
17:19Ce n'était pas personnel.
17:20Je pensais que ton prize
17:21était stupide
17:22et que j'avais déjà
17:23un milliard d'autres prizes
17:24et que je voulais
17:25gagner pour la drogue.
17:26Regarde,
17:27les choses sont difficiles pour toi
17:28et je comprends ça.
17:29Je sais ce que tu es en train de vivre.
17:30Oh, tu sais
17:31ce que je suis en train de vivre.
17:32Pourquoi ?
17:33Parce que tu étais
17:34sur une série d'enfants
17:35un million d'années auparavant ?
17:36Hey, maintenant !
17:37J'avais ma propre ligne de mode
17:38quand j'avais dix ans.
17:39A 20 ans,
17:40j'étais au stade.
17:41J'ai des lettres tous les jours
17:42des garçons
17:43qui me disaient
17:44que j'étais la première fille
17:45qu'ils m'ont masturbée.
17:46Littéralement,
17:47quelqu'un me le dit tous les jours.
17:48C'est dégueulasse.
17:49Oh, je sais !
17:51Tu te sers ici
17:52dans ta petite maison
17:53et tu t'en doutes ?
17:54Oh, tu sais quoi, Bojay ?
17:55Pour être un mari,
17:56tu dois avoir,
17:57tu sais,
17:58été.
17:59Tu es loin de la ligne.
18:00Tu n'es pas mon père.
18:01Tu es juste un vieux,
18:02vieux homme
18:03qui m'a donné
18:04une présence masculine forte
18:05pendant mes années formatives.
18:06Je ne suis pas ton père
18:07et tu n'es pas mon enfant.
18:08On est juste un homme et une femme
18:09qui vivent dans la même maison
18:10et on est deux adultes
18:11et on est deux
18:12un peu bêtes.
18:18Laissez-moi m'éteindre !
18:20Sérieusement,
18:21sérieusement,
18:22vous ne savez pas ?
18:23Je suis une petite fille mauvaise.
18:25Oui, vous êtes mauvaise.
18:26Très mauvaise.
18:27Vous voulez que je l'éteigne
18:29avec mon pouleau ?
18:31Euh, quoi ?
18:32Votre pouleau est un moyen
18:33très impractique
18:35de s'éteindre.
18:37Qu'est-ce qui se passe ?
18:38Je pense que vous avez un problème
18:39de drogue sérieux.
18:40L'unique drogue que j'ai besoin
18:41est de l'oiseau.
18:43Les gars, les gars,
18:44qu'est-ce que vous faites ?
18:45S'il vous plaît, ne faites pas ça.
18:46Non, non.
18:47Pourquoi êtes-vous...
18:48C'est une très mauvaise idée.
18:49Est-ce que je peux
18:50au moins sortir mon sac ?
18:51Laissez-moi sortir mon sac
18:52d'en dessous.
18:53Oh mon Dieu.
18:54Mon bras.
18:55Vous avez mon bras.
18:56Je l'ai maintenant.
18:57Oh mon Dieu, non.
18:58Je suis une partie de ça.
19:02Je n'ai toujours pas
19:03régénéré le sentiment
19:04dans mes doigts.
19:05C'était le plus long
19:06de deux minutes de ma vie.
19:07Euh, je pense que c'était
19:08un peu plus long que deux minutes.
19:09C'était plus long que deux minutes.
19:10Comment n'arrivez-vous pas
19:11que ceci soit terrible ?
19:13Oh, tu veux dire
19:14d'un point de vue PR ?
19:15Oui, parce que si ça sortait,
19:16oh, je serais flippé.
19:17Oh, je suis fin
19:19d'être la voix de raison.
19:21C'est fatiguant.
19:22Je dois prendre une douche angoissante.
19:26Je sais, je sais.
19:27Elle m'apprête.
19:28En fait, ça me semble
19:29que tu es celui
19:30qui l'apprête.
19:31Elle est celui
19:32qui a des problèmes
19:33de substance et des problèmes de père.
19:34Hey, on a tous des problèmes
19:35de substance et des problèmes de père.
19:36Oui, mais elle est venue
19:37pour t'aider.
19:41Hey !
19:42Tu vois comment je t'ignore ?
19:43Jouer du mal,
19:44ça ne fait que que tu veux plus de moi.
19:45Va t'asseoir
19:46de l'autre côté de la salle.
19:47Ok !
19:48Marilyn, prends ton veste.
19:49Je t'emmène à la réhabilitation.
19:50Non, je vais rester ici
19:52si c'est ok.
19:53Non, ce n'est pas ok.
19:54Quoi ?
19:55Ce lieu n'est pas bon pour toi.
19:57Tu dois aller
19:58où tu peux avoir de l'aide,
19:59de la vraie aide.
20:00Mais je pensais que tu serais
20:01toujours là pour moi,
20:02comme tu l'as dit.
20:03Je serai toujours là pour toi.
20:05Coup !
20:06Prenons 10.
20:07C'est 10, tout le monde.
20:08Faisons-le 10.
20:09Ces pages sont de la merde.
20:10Tu comprends ?
20:11De la merde.
20:12Je ne veux pas m'embrasser
20:13avec ces pages.
20:14Ça défendrait le but
20:15de m'embrasser.
20:16Tu me donnes des points
20:17à l'arrière-plan ?
20:18Je t'ai dit que je ne le ferais pas
20:19si je n'avais pas de points.
20:20Oh, ils ne peuvent pas trouver d'autres ?
20:21Bien, peut-être qu'ils peuvent
20:22m'embrasser !
20:23Je suis sur le téléphone.
20:24Tu es très rude.
20:27Tu m'as promis
20:28que tu serais toujours là.
20:29Sarah Lynn,
20:30c'est pour ton bien.
20:31Tu ne peux plus rester ici.
20:33Ok, je pense que je vais
20:34partir et trouver
20:35l'un des millions de personnes
20:36qui vont me laisser fêter
20:37à leur maison.
20:38Eh bien, tu ne devrais pas
20:39faire ça.
20:40Oh, je sais, je sais.
20:41Mais je peux, alors je le ferai.
20:43Je suis dans un endroit
20:44où je n'ai jamais besoin
20:45de grandir en tant qu'une personne
20:46ou de monter à l'occasion
20:47parce que je peux
20:48constamment m'envoler
20:49avec des sacs de pantalons
20:50et des enablers
20:51jusqu'à ce que je me tue
20:52tragiquement jeune.
20:53Quoi ?
20:54Oui, c'est plutôt trop tard
20:55pour moi.
20:57Eh bien, c'est la pause !
20:58Prenez soin de vous, tout le monde !
20:59Oh, par ailleurs,
21:00j'ai appelé Vanessa Gecko
21:01et je vais rencontrer
21:02elle demain.
21:03Merci pour la suggestion.
21:04Non !
21:05Non, non, non, non, non !
21:06Hey, vous voulez entendre
21:07ma nouvelle phrase ?
21:08Baissez vos couilles,
21:09bâtards !
21:11Laura, le bâtard a pris le coup.
21:12Maintenant pour la phase 2.
21:13Est-ce qu'elle est partie ?
21:14Est-ce que c'est sécuritaire
21:15de sortir ?
21:16Rappelez-vous que l'agent
21:17d'Andrew Garfield
21:18est en train de prendre des rendez-vous
21:19avec son ex.
21:20Faites-le tout au long de la ville,
21:21attendez une heure,
21:22puis faites-moi du déjeuner
21:23avec Andrew sur les livres
21:24pour ce week-end.
21:25Quelque part en Italie.
21:26Je l'ai vraiment bloqué,
21:27n'ai-je pas ?
21:28Je veux dire,
21:29peut-être que tu aurais pu
21:30être un meilleur modèle
21:31quand elle était jeune,
21:32mais aussi,
21:33elle n'a jamais vraiment eu de chance.
21:34C'est ce que notre culture
21:35de célèbre fait aux gens.
21:36Donc, ce que tu dis,
21:37c'est que tout est
21:38la faute de la société
21:39et qu'on, comme individu,
21:40n'a jamais besoin
21:41de prendre la responsabilité
21:42pour rien.
21:43Euh, non, pas exactement.
21:44Je disais juste que...
21:45Oui, j'aime ça.
21:46Je n'ai rien fait de mal
21:47parce que je ne peux pas
21:48faire de mal.
21:49Parce que nous sommes tous
21:50juste des produits
21:51de notre environnement,
21:52qui bougent comme des marbles
21:53dans le jeu
21:54des hippos fâchés,
21:55qui est notre univers
21:56random et cruel.
21:57Attends, non,
21:58ce n'est pas même
21:59ce que je veux dire.
22:00Oui, ce n'est pas ma faute,
22:01c'est la société.
22:02Tout est à cause
22:03de la société.
22:04Dude, laisse-le t'en.
22:05Hurray!
22:06Tout n'a pas de sens.
22:07Rien que ce que je fais
22:08n'a pas de conséquences.
22:09Alors, qu'est-ce que t'as?
22:10Quelque chose de bon?
22:11Oh, j'ai tout.
22:12Rires
22:13Rires
22:14Rires
22:15Rires
22:16Rires
22:17Rires
22:18Rires
22:19Rires
22:20Rires
22:21Rires
22:22Rires
22:23Rires
22:24Rires
22:25Rires
22:26Rires
22:27Rires
22:28Rires
22:29Rires
22:30Rires
22:31Rires
22:32Rires
22:33Rires
22:34Rires
22:35Rires
22:36Rires
22:37Rires
22:38Rires
22:39Rires
22:40Rires
22:41Rires
22:42Rires
22:43Rires
22:44Rires
22:45Rires
22:46Rires
22:47Rires
22:48Rires
22:49Rires
22:50Rires
22:51Rires
22:52Rires
22:53Rires
22:54Rires
22:55Rires
22:56Rires
22:57Rires
22:58Rires
22:59Rires
23:00Rires
23:01Rires
23:02Rires
23:03Rires
23:04Rires
23:05Rires
23:06Rires
23:07Rires
23:08Rires
23:09Rires
23:10Rires
23:11Rires
23:12Rires
23:13Rires
23:14Rires
23:15Rires
23:16Rires
23:17Rires
23:18Rires
23:19Rires
23:20Rires
23:21Rires
23:22Rires
23:23Rires
23:24Rires
23:25Rires
23:26Rires
23:27Rires
23:28Rires

Recommandations