SERIE RETRO
GENERO: CIENCIA FICCION
REPARTO: William Shatner,Leonard Nimoy
TITULO: Viaje a las estrellas
TEMPORADA: 1
EPISODIO: 16
CALIDAD: HD
AÑO: 1966
GENERO: CIENCIA FICCION
REPARTO: William Shatner,Leonard Nimoy
TITULO: Viaje a las estrellas
TEMPORADA: 1
EPISODIO: 16
CALIDAD: HD
AÑO: 1966
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:19Bitácora de vuelo, fecha espacial 2821.5
00:23Seguimos ruta AMACUS-3, llevando suministros médicos.
00:26Nuestro curso nos hace pasar cerca de Murasaki 312, una formación parecida al Cuarzo.
00:32Vaga, indefinida, una valiosa oportunidad para la investigación científica.
00:37A bordo tenemos al alto comisionado Galáctico Ferris, que vigilará la entrega de medicinas en AMACUS-3.
00:45Capitana Galileo 7, dispónganse a partir.
00:49Todo listo para el lanzamiento. Última remisión.
00:52Le recuerdo, capitán, que me opongo a esta demora.
00:55Su misión es llevar esos suministros médicos de emergencia a AMACUS-3 a tiempo para que sean transferidos a la colonia de Nuevo París.
01:03No hay problema, señor comisionado.
01:06Yo también debo recordarle que tengo órdenes de investigar todos los fenómenos de esta materia desconocida en cualquier parte que los encuentre.
01:15Además...
01:16Todo está en orden.
01:18Sólo hay tres días de aquí a AMACUS.
01:21Y faltan cinco para que la cita se efectúe.
01:26No quiero correr riesgos.
01:29La plaga está sin control en Nuevo París. Debemos llegar con esas drogas a tiempo.
01:33No hay problema.
01:37Capitana Galileo, sistema listo para lanzamiento.
01:51Estamos listos. Todos los instrumentos activados.
01:54Lecturas normales.
01:55Cuando diga.
01:56Lancen la nave.
02:21Lecturas normales.
02:23Aceleración normal.
02:25Pase uno de separación normal.
02:28Posición...
02:303.9
02:34Señor...
02:35Mejor que se decida de una vez, señor Latimer.
02:36Es que el indicador está loco, señor.
02:38Esas formaciones varían...
02:40...de un modo impredecible, señor Esparza.
02:42¿Qué significa eso?
02:44¿Qué significa?
02:45Es que el indicador está loco, señor.
02:47Esas formaciones varían...
02:49...de un modo impredecible, señor Spock.
02:51¿Ignoramos cuánto?
02:53Considerablemente, señor Goma.
02:55Aumenta la radiación, señor Spock.
03:01Suspenda la marcha, señor Latimer.
03:08Es inútil. No obedecen.
03:11Galileo a Enterprise.
03:13Galileo a Enterprise. Responda si me oyen.
03:17Interferencia iónica, señor Spock.
03:19No se puede controlar la nave.
03:21Galileo a Enterprise.
03:23Galileo a Enterprise.
03:25Perdimos el control.
03:26Estamos siendo lanzados directamente al corazón de Murasaki.
03:293.1.2
03:31La cubierta exterior está siendo sometida a una violenta variación.
03:34Curso 3.25
03:38¿Escucha algo, Teniente?
03:40No va claro, Capitán.
03:41Solamente unas palabras sobre estar fuera de curso.
03:44Trata de poner en la pantalla, Galileo.
03:46No sirven los visores.
03:48Tenemos una masa de lecturas que jamás había visto.
03:50Nada tiene sentido.
03:54Concentración iónica negativa.
03:5610 veces 1.64.
03:58Elevado a la novena potencia.
04:00Longitud de la onda de radiación, 370 astros.
04:03Armónicas ascendentes a lo largo de todo el espectro.
04:08¿Qué ocurre, Capitán?
04:09Ese fenómeno ha ionizado todo el sector.
04:11Ningún instrumento trabaja.
04:14Al menos hay cuatro sistemas solares en esta sección del espacio.
04:18Y en medio de ellos, en alguna parte,
04:20se encuentra un transporte nuestro fuera de control.
04:23Fuera de curso.
04:26Comparado con esto,
04:28hallar una aguja en un pajar sería más fácil.
04:40La conquista del espacio.
04:42El gran reto.
04:44Estos son los viajes de la nave Enterprise.
04:47Misión durante los próximos cinco años.
04:50Explorar nuevos mundos.
04:52Descubrir la vida y las civilizaciones que existan en el espacio extraterrestre.
04:57Debe llegar a donde jamás ha llegado el ser humano.
05:02Viaje a las estrellas.
05:10Protagonista, William Shatner.
05:19Y Leonard Nimoy, como el señor Spock.
05:29Hoy presentamos...
05:31Galileo 7.
05:35Bitácora de vuelo.
05:39Fecha espacial 2821.7.
05:42El fenómeno electromagnético conocido como Murasaki 312
05:45continúa desarrollándose en el espacio como un deprimente recordatorio
05:49de que siete de nuestros compañeros aún están perdidos.
05:53Su efecto ha hecho que nuestros sistemas normales de búsqueda sean inútiles.
05:57Sin ellos estamos ciegos y casi sin poder valerlos.
06:03Me opuse a esto desde el principio.
06:05Nuestro viaje a Marcus 3 tiene una gran importancia, capitán.
06:07Lo comprendo, comisionado.
06:09Pero también tengo deberes científicos que cumplir.
06:11E investigar el efecto Murasaki es uno de ellos.
06:13Sí, pero perdió a su tripulación.
06:17Hay dos días para buscarlos.
06:19¿Dos días? ¿Para todo eso?
06:21¿Dos días?
06:23¿Qué otra cosa puedo hacer? ¿Irme y abandonarlos ahí?
06:25No debió enviarlos en primer lugar.
06:27Capitán, hay en ese sistema un planeta capaz de albergar vida humana.
06:31Tipo M, oxígeno nitrógeno.
06:33Se le conoce como Tauro II.
06:35Está sin explorar.
06:38Según hemos podido determinar con el equipo descompuesto como está,
06:41se encuentra justo en el centro del fenómeno Murasaki.
06:49Gracias, TNT. ¿Señor Zulu?
06:51Sí, señor.
06:53Curso Tauro II.
06:55Sí, señor.
07:08¿Está bien?
07:10Sí.
07:12¿Escate?
07:14¿Boma?
07:16Sí.
07:18Esto ha sido toda una caída.
07:20¿Paje?
07:22Solamente pequeñas contusiones.
07:24Será mejor que se siente.
07:26Gracias.
07:29¿Qué pasó?
07:31No estoy seguro.
07:33¿Qué pasó?
07:34No estoy seguro.
07:36Pero...
07:39Yo diría que la fuerza magnética del efecto...
07:42Gracias.
07:44Fue tanta que nuestra velocidad se multiplicó geométricamente
07:49y fuimos lanzados hacia el centro del efecto como un proyectil.
07:56Creo que su evaluación es razonable, señor Boma.
07:59Qué desastre, señor Spock.
08:01Descripciones pintorescas.
08:02Descripciones pintorescas.
08:04No compondrán los circuitos, señor Scott.
08:06Creo que va a tener mucho trabajo.
08:08Sí, señor.
08:10Galileo a Enterprise. Galileo a Enterprise. Respóndanme.
08:13No creo que espere respuesta.
08:15No espero nada, señor Scott.
08:17Solamente que es lógico intentarlo todo.
08:19Doctor McCoy, toma una lectura de la atmósfera.
08:24La presión parcial del oxígeno es 70 milímetros de mercurio.
08:27Nitrógeno 140.
08:29Respirable si no se corre en una competencia.
08:32Aténgase a los hechos solamente, doctor.
08:35Trazas de argón, neón, criptón.
08:38Todo en aceptables cantidades.
08:40Sin embargo, no reconocería esto como sitio de veraneo.
08:44Gracias por su opinión.
08:46¿Se tomará nota? ¿Lo está grabando, Page?
08:48Por supuesto, señor Spock.
08:50Muy bien. Señor Scott, quiero un informe de los daños, por favor.
08:52Bien, señor.
08:54Caballeros, creo que debemos salir y dejar espacio para que el señor Scott trabaje.
08:57Señores Latimer y Gaetano, ármense.
08:59Y exploren la región conservando el contacto visual con la nave.
09:02Sí, señor.
09:15¿Cuáles son las probabilidades de hacer contacto con el Enterprise?
09:18Bajo estas condiciones, son muy pocas.
09:21¿Pero estarán buscándonos?
09:23Si el efecto iónico tiene la amplitud como yo me imagino, doctor,
09:26nos estarán buscando sin instrumentos.
09:29Por contacto visual únicamente.
09:31Y no olvide que estamos en un planeta bastante grande.
09:35¿Piensa que no podrán hallarnos?
09:37No mientras estemos aquí.
09:39Y tal vez tengamos que estar por mucho tiempo.
09:49Nada, capitán.
09:51Señor Zulu.
09:53Sí, capitán.
09:55¿Algo en los sensores?
09:57No trabajan, señor. No hay lecturas.
09:58¿Puedo llamar a una fuerza auxiliar?
10:00Sí, señor. Es igual.
10:03Transportadora.
10:05Aquí el capitán.
10:07¿Podemos ser transportados?
10:09Aún no, capitán.
10:11Hemos hecho pruebas con material inerte, pero ha vuelto en forma desasociada.
10:14No me atrevería a hacerlo con seres humanos.
10:17Gracias.
10:20Habla el capitán.
10:22Cubierta de vuelo.
10:24Preparen al Colón para que salga enseguida.
10:25Vuelo de búsqueda a la superficie del planeta.
10:27Las coordenadas las hará el señor Zulu.
10:29Gracias.
10:31¿Algo, teniente Ujura?
10:33Todas las bandas están dominadas por los efectos de la ionización.
10:37Transmisión bloqueada, recepción imposible.
10:41Bien, capitán.
10:44Tenemos todavía un par de días para continuar la búsqueda en una zona de esta región, comisionado.
10:50¿Y de verdad piensa que va a tener suerte?
10:52Ese grupo son mis amigos y mis compañeros, y pienso seguir la búsqueda de su nave hasta el último momento posible.
10:59Muy bien, capitán.
11:01Pero ni un segundo más de ese momento.
11:03¿Está claro?
11:05Porque si no le sugiero que lea el libro 19, sección 433, párrafo 12...
11:09Estoy familiarizado con el reglamento, comisionado, y sé todo lo relativo a su autoridad.
11:14Lance la nave Colón de inmediato.
11:23Bueno, no digo que me alegra en estas circunstancias, pero al menos es su gran oportunidad.
11:28¿Mi oportunidad?
11:30¿Para qué, doctor?
11:32Demando.
11:35Lo conozco, señor Spock.
11:37Jamás habla de ello, pero siempre ha pensado que la lógica es la mejor base para mandar una nave.
11:42¿La lógica?
11:44¿La lógica?
11:46¿La lógica?
11:47Señor Spock, jamás habla de ello, pero siempre ha pensado que la lógica es la mejor base para mandar una nave.
11:53¿No es verdad?
11:55Siempre he sido un hombre lógico.
11:57Necesitará más que lógica en esta ocasión.
12:00Tal vez, doctor, pero no conozco un medio mejor.
12:03Comprendo que el mando tiene su fascinación, aun bajo circunstancias como estas.
12:07Pero le aseguro que no gozo con la idea de mandar.
12:11Ni me atemoriza tampoco.
12:12Es un deber y haré lo que me parezca lógicamente que es preciso.
12:18Disculpe.
12:35Muy mal, señor Spock.
12:37¿Por qué?
12:38Hemos perdido combustible.
12:40No creo que podamos lograr con el que queda la velocidad de escape.
12:43Y si esperamos alcanzar una órbita tendremos que aligerar nuestro peso unas 500 libras.
12:50El peso de tres hombres.
12:52Si quiere ponerlo de ese modo.
12:54O el peso equivalente en equipo.
12:56Doctor McCoy, con pocas excepciones, usamos virtualmente todo el equipo que tenemos para alcanzar una órbita.
13:02Hay muy poco exceso de peso, excepto entre los pasajeros.
13:05¿Significa que tres debemos quedarnos?
13:06A no ser que la situación cambie, sí.
13:09¿Y quién escogerá?
13:12Como oficial de mando, la elección va a ser mía.
13:16Supongo que no le interesará dejarlo a la suerte.
13:18Una magnífica idea, señor Goma, pero me parece que estoy calificado para hacer la elección y no confiarla a la suerte.
13:24Bien, señor Spock.
13:26¿Quién es?
13:28Mi elección va a ser hecha lógicamente, valiéndome de lógicos medios.
13:32Señor Spock, la vida y la muerte no son jamás lógicas.
13:35Pero alcanzar una vida siempre lo es, doctor.
13:38Ahora, caballeros, sugiero que salgamos a examinar otra vez el exterior de la nave por si hay algún daño que no hayamos visto.
13:46Si algún daño no se observó a tiempo, fue cuando le pusieron la cabeza sobre los hombros.
13:51No su cabeza, señor Goma, su corazón.
13:56Su corazón.
14:03¿Qué es eso?
14:05No lo sé.
14:07No viene de ahí.
14:15No, no, viene de atrás.
14:22¿Qué es eso?
14:24No lo sé.
14:26¿Qué es eso?
14:28No lo sé.
14:30¿Qué es eso?
14:33De todas partes, nos rodea.
14:36Vámonos de aquí.
15:02Venga, señor Goma.
15:32¿Qué fue?
15:34Un monstruo gigantesco, horrible.
15:38Por ahí, creo que lo herí.
15:43¿No viste lo que fue?
15:47Vagamente, un gigantesco simio.
15:50¿Qué simio?
15:52Un monstruo gigantesco.
15:54¿Qué monstruo gigantesco?
15:56Un monstruo gigantesco.
15:58¿Qué monstruo gigantesco?
16:00Un gigantesco simio.
16:02Pobre.
16:04Siquiera murió rápidamente.
16:08Saldremos de aquí.
16:12No hay nada.
16:14No comprendo.
16:16No dudo de su palabra.
16:18Pero debe haber algo, le juro que lo herí.
16:22Folsom Point.
16:24¿Qué?
16:26Esto, se parece notablemente al descubrimiento hecho en 1925
16:29del antiguo calendario terrestre en Folsom Point, Nuevo México.
16:32Un poco más primitivo, me parece.
16:35No muy eficiente.
16:37No muy eficiente.
16:39Es todo lo que se le ocurre.
16:41Cometió un error, señor Goma.
16:43Error, usted.
16:45Imposible.
16:47Entonces, señor Goma.
16:49Hay un hombre ahí, muerto.
16:51Y usted habla de armas de la edad de piedra.
16:53¿Qué opina de Latimer?
16:57El lamentarse no le devolverá la vida, señor Goma.
17:00Señor Spock.
17:02En interés de la eficiencia,
17:04¿cree que debemos dejar su cadáver aquí?
17:08Llevarlo a la nave no interferirá con nuestros esfuerzos de reparación.
17:11Puedo ayudarlos.
17:13Nosotros lo haremos.
17:16Ayúdame a llevarlo, Goma.
17:33Bitácora de vuelo.
17:35Fecha espacial 2822.3.
17:37Continúo la búsqueda,
17:39pero encuentro más difícil a cada momento
17:41sobreponerme al sentimiento de impotencia
17:43ante nuestra pérdida.
17:49Capitán,
17:51el colon ha vuelto de registrar una zona de 779X por 534M
17:54con resultados negativos.
17:56¿Qué buscan en la siguiente zona?
17:58¿Algún informe sobre los sensores?
18:00Se procura repararlos.
18:02No están bien todavía.
18:04¿Qué sabe de la transportadora?
18:06Aún no se puede utilizar.
18:08Gracias, teniente.
18:10Capitán.
18:12Sí, comisionado.
18:14No me agrada la idea de abandonar a sus compañeros.
18:16Sin embargo, debo recordarle que...
18:18No lo he olvidado.
18:20El tiempo se termina, capitán.
18:22Repito que no lo he olvidado.
18:24Aquí al capitán.
18:26Traten de usar sobrecarga en la transportadora.
18:28Es preciso que trabajes.
18:30Sí, capitán.
18:33Pero, capitán.
18:35Dos grados significa no examinar
18:37más de una docena de niñas terrestres en cada vuelta.
18:39Significa cubrir una mayor superficie del planeta, señor Zulu.
18:43Vigile el timón.
18:45Sí, señor.
18:51Veinticuatro horas más, capitán.
18:53Tal vez si se pudiera conectar el segundo tanque auxiliar
18:56a la válvula primaria de admisión...
18:58Es muy delicada y tal vez no pudiera resistir
19:00la fuerza de la presión.
19:03Esto representa un peso de 50 libras, señor Spock.
19:06Excelente, doctor.
19:08Quizá podamos eliminar otras 100 libras de peso.
19:10Lo que nos dejaría solamente con un sobrepeso
19:12de 150 libras.
19:14No puedo creer que pueda hacer eso, capitán.
19:16No lo puedo creer.
19:18No lo puedo creer.
19:20No puedo creer que piense seriamente
19:22en dejar a alguien en este planeta
19:24con esas criaturas que hay allá afuera.
19:26Es más racional sacrificar una vida que seis, doctor.
19:29No estoy hablando sobre racionalidad.
19:31Es tiempo de comenzar a hacerlo.
19:36Señor Spock, estamos listos.
19:38¿Para qué?
19:40Para el funeral de Latimer.
19:42Señor Boma, ahora no hay tiempo.
19:44Ha muerto y creo que merece un funeral decente.
19:46Como capitán, debe decir unas palabras.
19:47Doctor, tal vez usted sepa qué decir
19:49en una ocasión así.
19:51Señor Spock, usted es el capitán.
19:53Debo arreglar esto.
19:55Vaya usted, doctor.
19:57Quizá muramos todos aquí.
19:59Si quiera que sea como hombres y no como máquinas.
20:01Procuro reparar esto para que las probabilidades
20:03de vida aumenten para todos los demás.
20:08Bien, señor escato.
20:10Si me da la mano con este conducto.
20:18La presión ha bajado.
20:20Estamos perdiendo todo.
20:22¿Qué pasó?
20:24Uno de los tubos se rompió.
20:26La presión al atravesar la atmósfera
20:28y la carga adicional de la válvula.
20:31Era lo que faltaba.
20:34No queda combustible alguno.
20:37Bueno, eso resuelve el problema
20:39de quien debía quedarse.
20:42Considere la alternativa, señor Scott.
20:44No hay combustible.
20:45¿Qué alternativa?
20:47Señor Scott, siempre hay alternativa.
20:50Señor Spock.
20:52Algo malo está pasando allá afuera.
21:06¿Qué dicen sus supersensibles oídos
21:08sobre eso, señor Spock?
21:10Madera.
21:12Frotado sobre alguna clase de cuero.
21:13Se están alistando, atacarán.
21:15Quizá no es así.
21:17Tal vez se trate de un simple rito tribal
21:19suponiendo una cultura tribal.
21:21Yo no pienso eso.
21:23Sus artefactos son primitivos.
21:25Tal vez sea una asociación de alguna especie.
21:27Si supiéramos más sobre ellos.
21:29Sabemos suficiente.
21:31Si son una tribu, tal vez tengan sentidos de unidad.
21:33Puede sernos útil.
21:35¿Cómo, señor Boma?
21:37Podemos atacarlos.
21:39Con una buena elección tal vez lo pensarían
21:41dos veces antes de hacerlo ellos.
21:43Hagan pedazos.
21:45Con frecuencia me asombra el poco respeto
21:47que los terrestres tienen a veces por la vida.
21:49Somos prácticos al respecto.
21:51Insisto en que debemos atacar antes que ellos.
21:54¿Señor Boma?
21:56Opino igual.
21:58¿Doctor McCoy?
22:00Me parece lógico, señor Spock.
22:02Eso creo.
22:04También me parece lógico.
22:06Pero tener que matar no me agrada.
22:08La mayoría...
22:10No me interesa en absoluto la opinión de la mayoría,
22:11señor Gaetano.
22:13La situación debe pesarse.
22:15El peligro que corremos y los deberes que tenemos
22:17para con otras formas de vida amigables o no.
22:24Hay un tercer recurso.
22:26Que nos maten ellos.
22:28No lo creo.
22:30Doctor McCoy.
22:32Usted y la P.A.G.E.M.E.R. regresen a la nave
22:34y ayuden a Scott en lo que puedan.
22:36Regresaremos pronto.
22:38Sí, señor.
22:39Lo harán solo cuando yo lo diga
22:41y al blanco que yo elija.
22:43Es lo que quiero.
22:45No se disparará a matar, señor Gaetano,
22:47sino a asustar.
22:49Señor Spock.
22:51Usted vio lo que hicieron con la P.A.G.E.M.E.R.
22:53Soy el oficial al mando, señor Gaetano.
22:55Las órdenes y la responsabilidad serán mías.
22:57Síganme.
23:10¡No!
23:12¡No!
23:14¡No!
23:17¡No!
23:19¡No!
23:21¡No!
23:23¡No!
23:25¡No!
23:27¡No!
23:29¡No!
23:31¡No!
23:33¡No!
23:35¡No!
23:37¡No!
23:39¡No!
23:41¡No!
23:43¡No!
23:45¡No!
23:47¡No!
23:49¡No!
23:51¡No!
23:53¡No!
23:55¡No!
23:57¡No!
23:59¡No!
24:01¡No!
24:03¡No!
24:05¡No!
24:07¡No!
24:09¡No!
24:16¡No!
24:18No.
24:36¡No!
24:37Lo pensarán antes de molestarnos otra vez.
24:39Yo insisto en que debimos matarlos.
24:41No era necesario. El miedo hará lo que deseamos.
24:44Sr. Roma, regrese al Galileo conmigo.
24:47Sr. Gaetano, quédese de guardia sin perder contacto con la nave.
24:51Gracias, Sr. Gaetano.
24:53Gracias, Sr. Gaetano.
24:55Gracias, Sr. Gaetano.
24:57Gracias, Sr. Gaetano.
24:59Gracias, Sr. Gaetano.
25:01Gracias, Sr. Gaetano.
25:03Gracias, Sr. Gaetano.
25:05No se puede perder contacto con la nave.
25:27¿Lo hallaron?
25:28Lo hallamos. Ya no nos molestará.
25:30Espero que no.
25:33Scottie tiene una idea.
25:35Es arriesgado, pero puede resultar.
25:39Hable, Sr. Scott.
25:42Arreglar el reactor principal.
25:44Para que trabaje con un combustible sustituto.
25:46Eso está muy bien, pero no tenemos ese combustible.
25:49Lo tenemos. Las phasers.
25:51Las adaptaré para usarlas como energía.
25:53Llevará tiempo, pero es posible.
25:56Solamente que nos quedaremos indefensos.
25:58Al parecer es nuestra única esperanza.
26:00Así es.
26:08Baje.
26:09Su phaser.
26:10¿Y si atacan de nuevo a esas criaturas?
26:12No atacarán por varias horas.
26:14Para entonces, con suerte, nos habremos ido.
26:16Si obtengo una carga completa, llegaremos a una órbita con todos nosotros.
26:19Pero no la mantendremos mucho.
26:21No tenemos que mantenerla mucho, Sr. Scott.
26:24En menos de 24 horas, el Enterprise se verá obligado a abandonar la búsqueda.
26:28Si no mantenemos la órbita después de ese tiempo, no tendrá importancia.
26:33Nos quemaremos al abandonar la órbita o al estrellarnos en la superficie del planeta.
26:37La muerte es segura.
26:40Doctor, su phaser.
26:51A trabajar, Sr. Scott.
26:52Sí, señor.
26:58Vamos.
27:19Volvieron bien, señor.
27:20En mi opinión, la transportadora ya puede ser usada con seres humanos.
27:23Bien.
27:24Aquí el capitán.
27:25Grupos 1, 2 y 3, vengan a la transportadora para ser enviados inmediatamente a la superficie del planeta.
27:30Condición 1A.
27:32Capitán, es un planeta grande.
27:34Será mucha suerte que nuestros grupos los encuentren.
27:36Dependo de la suerte, Teniente.
27:37Es la única herramienta que nos puede servir.
27:56Capitán, ¿están listos?
27:58Sí, señor.
27:59Vamos.
28:25attempts to use the phaser
28:50Llévesela a Sr. Scott, para que la aproveche doctor.
28:55No sabemos lo que ha pasado con Gaetano.
28:57¡Que usted entregue a su phaser como si nada hubiera pasado!
29:01De ésta, señor Scott, en caso de que no regrese.
29:05¿Qué piensa usted hacer?
29:06Tengo cierta curiosidad científica por saber qué le pasó a Gaetano.
29:11Regresen a la nave.
29:19No lo entiendo.
29:21Arriesgue el cuello buscando a Gaetano.
29:23Y tal vez si lo encuentra, le ordena otra vez que se quede haciendo guardia.
29:28Explique eso.
29:32¿Cree usted que la nave pueda despegar?
29:35Bueno, no lo hará si no llevamos estas phasers.
29:54¡No!
29:56¡No!
29:58¡No!
30:00¡No!
30:02¡No!
30:04¡No!
30:06¡No!
30:08¡No!
30:10¡No!
30:12¡No!
30:14¡No!
30:16¡No!
30:18¡No!
30:20¡No!
30:21¡No!
30:23¡No!
30:25¡No!
30:27¡No!
30:29¡No!
30:31¡No!
30:33¡No!
30:35¡No!
30:37¡No!
30:39¡No!
30:41¡No!
30:43¡No!
30:45¡No!
30:47¡No!
30:49¡No!
30:51¡No!
30:53¡No!
30:55¡No!
30:57¡No!
30:59¡No!
31:01¡No!
31:03¡No!
31:05¡No!
31:07¡No!
31:09¡No!
31:11¡No!
31:13¡No!
31:15¡No!
31:17¡No!
31:19¡No!
31:21¡No!
31:23¡No!
31:25¡No!
31:27¡No!
31:29¡No!
31:31¡No!
31:33¡No!
31:35¡No!
31:37¡No!
31:39¡No!
31:41¡No!
31:43¡No!
31:45¡No!
31:47¡No!
31:49¡No!
31:51¿Jamás se le ocurrió pensar que su reacción fuera emocional, de ira?
31:55No puedo ser responsable de sus emociones inesperadas.
31:58Eran perfectamente predecibles, para alguien con sentimientos.
32:03Al menos debía admitir, señor Spock, que su preciada lógica ha fallado.
32:08¿Por qué no han hecho nada?
32:10Nos estudian, por el momento.
32:12¿Otra predicción, señor Spock?
32:14Mi opinión, señor Goma.
32:22Sellen las ventanas.
32:24Nos estudian, decía. Al parecer aprenden rápido.
32:27Usted sabe todas las respuestas, ¿ahora qué?
32:30Señor Goma, hay hostilidad en su tono.
32:32Mi tono no es la única cosa hostil, señor Spock.
32:35Curioso, muy ilógico.
32:38¡Ya me tiene cansado con su bendita lógica!
32:40Necesitamos una idea, Salvadora.
32:42Es muy extraño.
32:44Paso a paso tomé las decisiones lógicas, y dos hombres han muerto.
32:52Usted nos ha obligado a atacarnos.
32:54Sí, parece que cometí una equivocación respecto a ellos,
32:57y que he creado resentimiento de parte de ustedes.
32:59La suma de las partes no puede ser mayor que en todo.
33:02Deje los análisis y emprende alguna acción.
33:04Es lo que necesitamos, señor Spock.
33:07¿Cuánto tiempo le falta, señor Scott?
33:09Otra hora, tal vez dos.
33:11Es demasiado eso.
33:13Doctor, una phaser no se puede vaciar con rapidez.
33:21¿Cuánto cree que la armadura resista?
33:23Tenemos que hacer algo, rápido.
33:25Se le acumuló el trabajo.
33:32Bitácora de vuelo, fecha espacial 2823.1.
33:35Los grupos de búsqueda se encuentran en Tauro II y nosotros aguardamos.
33:39Los instrumentos vuelven lentamente a la normalidad
33:42a medida que la tormenta de Iones se dispersa.
33:45En la nave, solo podemos aguardar con impotencia.
33:52¿Qué han informado los del Colón?
33:54Según su último informe, algunas lecturas...
33:56No me interesa lo pasado, sino lo que hacen ahora.
33:58Le quedan dos horas y cuarenta y tres minutos, capitán.
34:00Sé perfectamente el tiempo que me queda comisionado.
34:03Me alegro. Sin embargo, continuaré recordándoselo.
34:05Hágalo.
34:06Informe de la sección de sensores.
34:08La interferencia estática aún crea falsas imágenes.
34:11No se puede confiar mucho todavía.
34:13¿Y la radiocomunicación?
34:15Aclarándose.
34:16Aunque aún no se puede transmitir o recibir.
34:19¿Qué intenta hacer?
34:21¿Hacer?
34:22Intento continuar la búsqueda pie por pie, pulgada por pulgada,
34:25si es necesario, hasta el último momento posible.
34:28Y si usted conserva su nariz fuera de mi puente, se lo agradeceré.
34:33Imagino que las autoridades aprobarán su diligencia, capitán.
34:36Pero tal vez no aprueben el modo en que se dirige a un alto comisionado.
34:40En esta nave mando yo, comisionado Ferris.
34:42Así es, capitán.
34:44Por otras dos horas y cuarenta y dos minutos.
34:49Señor Scott, ¿cuánta energía queda en los acumuladores de la nave?
34:52Funcionan bien, pero no servirá para elevarnos, es lo que piensa.
34:55¿Bastarían para electrificar el exterior de la nave?
34:58Por supuesto que sí, señor Scott.
34:59Hágalo. Pónganse en el centro de la nave.
35:01No toquen las paredes. Procuren mantenerse aislados.
35:10Ahí va.
35:11¿Listo, señor Scott?
35:12Listo, señor Scott.
35:13Vamos.
35:15¡Ahí va!
35:16¿Listo, señor Scott?
35:17Listo, señor Spock.
35:18Bien. ¡Ahora!
35:24¡Energía!
35:27¡Energía!
35:35Ya no quisiera usar más. Quiero estar seguro del encendido.
35:38Me parece que ha sido suficiente, señor Scott. Sugiero que continúe su tarea.
35:42Dio resultado.
35:43Por el momento.
35:45¿Por el momento?
35:46Tan pronto descubran que el daño no es serio, volverán.
35:49Mientras tanto, revise los compartimientos a ver si es posible aligerar un poco más la nave.
35:54El cadáver de Gaetano está ahí.
35:56Tendremos que abandonarlo aquí.
35:58No sin sepultarlo.
35:59No recomendaría hacerlo. Esas criaturas no deben estar muy lejos.
36:02Debemos enterrarlo, señor Spock.
36:03Eso significaría exponernos a riesgos innecesarios.
36:07Yo los correré.
36:09Le diré una cosa.
36:11¿Insistiría en que fuera sepultado aunque se tratara del cadáver de usted?
36:14Señor Boma.
36:15¡Él no es un ser humano, es una máquina!
36:17¡Ya basta!
36:19Caballeros.
36:21Está bien, señor Boma, lo sepultará.
36:23Siempre que esas criaturas lo permitan.
36:39Capitán.
36:40El grupo número 2 está siendo transportado a bordo.
36:42Tuvieron bajas.
36:43Un muerto y dos heridos.
36:45Ponga al teniente Kelowitz en la pantalla.
36:49Kelowitz, Capitán.
36:50Su informe.
36:51Nos atacaron, Capitán.
36:53Unos simios gigantescos.
36:55Verifiqué con antropología astral.
36:57Dice que son antropoides 480G similares a los descubiertos en el planeta Hassen.
37:02Pero...
37:03¿Cómo?
37:04Dice que son antropoides 480G similares a los descubiertos en el planeta Hassen.
37:09Pero...
37:10Más grandes.
37:11Unos...
37:1212 pies de altura.
37:14¿Sus bajas?
37:15Al teniente O'Neill lo atravesaron con una especie de lanza antes de que nos diéramos cuenta.
37:19El teniente Inmamura tiene un brazo dislocado y contusiones severas.
37:23Pero...
37:24Se repondrá.
37:26Capitán.
37:27Estas criaturas están por todas partes.
37:29Si el Galileo está en este planeta, yo...
37:32Gracias, Teniente.
37:33Preséntese a la enfermería.
37:35Sí, Capitán.
37:37La tormenta de Iones casi ha terminado.
37:39Capitán.
37:41Si ve su cronómetro se dará cuenta de que su tiempo ha llegado al límite.
37:44Debemos irnos.
37:45Pero aún están ahí.
37:46También lo están las víctimas de la plaga en Nuevo París.
37:48Lo siento mucho, Capitán.
37:49Pero tengo que asumir los poderes que me otorga la Federación de acuerdo con mi investidura.
37:53Y le ordeno que abandone la búsqueda enseguida.
37:56No ha vuelto el Colón aún.
37:57Y tengo dos grupos fuera, en el espacio.
37:59Se está demorando, Capitán.
38:01Tiene sus órdenes.
38:02Llame a sus hombres y ponga rumbo a Macus III inmediatamente.
38:06La tormenta cesó, pero no hay comunicación con Galileo.
38:09Teniente.
38:12Ordene a la transportadora que traiga a los hombres que se encuentran en la superficie
38:16y procure comunicarse con el Colón.
38:18Me encuentro en contacto parcial con ellos, señor.
38:20Ordenenles que vuelvan de inmediato.
38:22Señor Zulu.
38:23Abandonamos la búsqueda enseguida.
38:25Ponga curso a Macus III.
38:33Bitácora de vuelo, suplemento.
38:35Los grupos de búsqueda han vuelto a la nave y el Colón está por llegar.
38:38He sido obligado a abandonar la búsqueda.
38:43Capitán.
38:44La sección de sensores dice que los rayos trabajan de nuevo.
38:47¿También los otros sistemas?
38:48No, hay mucha interferencia.
38:49Capitán, en curso a Macus III.
38:53Hay que esperar, señor Zulu.
38:55No hay interferencia.
38:56No hay interferencia.
38:57No hay interferencia.
38:58No hay interferencia.
38:59No hay interferencia.
39:00Hay que esperar, señor Zulu.
39:03¿Cuánto tiempo le llevará al Colón volver?
39:05Veintitrés minutos, señor.
39:09Veintitrés minutos.
39:19Enterprise, aquí Galileo.
39:21Respondan, Enterprise.
39:24Nada, señor.
39:25Solo interferencia.
39:26Ya está.
39:28¿Y el peso?
39:29Con lo que hemos quitado podremos llegar a una órbita.
39:32¿Cuánto tiempo lo sostendremos?
39:34Unas cuantas horas, solamente.
39:36Una vez en órbita, podremos ahorrar combustible para controlar la reentrada a este planeta.
39:40¿Regresar aquí?
39:41No es una posibilidad muy atractiva.
39:43No tenemos alternativa, señor Spock.
39:50¡Dr. McCoy!
39:51¡Señor Boma!
39:52¿Cuándo podremos despegar?
39:54En ocho minutos, si el peso es correcto.
39:57Caballeros.
39:58La nave despegará en diez minutos.
40:01De ese tiempo dispone para sepultar al señor Gaetano.
40:03Ahora parece no haber peligro, al menos por el momento.
40:06Los ayudaré.
40:07¡Deprisa!
40:20El Colón ha vuelto a bordo, señor, y ocupa su lugar.
40:22De la transportadora informan que todos los miembros de los grupos de búsqueda han vuelto sanos y salvos.
40:26Todos los sistemas están funcionando ya con normalidad.
40:29Señor Zulu.
40:31En marcha hacia Macus 3.
40:33Velocidad espacial normal.
40:38¿Velocidad normal?
40:39Esas son mis órdenes.
40:40Teniente Ujura, ordene a todas las secciones de sensores que operen sus aparatos a toda capacidad como si continuáramos la búsqueda.
40:46Sí, señor.
40:49A la nave, despegue inmediato.
40:52¡No, no, no! ¡Sigan a la nave!
40:54¡Despeguen!
40:56¡No!
40:59¡Ya está! ¡Váyanse! ¡Váyanse! ¡A la nave! ¡Váyanse!
41:05¡Vámonos!
41:06Sí, señor.
41:08Les dije que no volvieran.
41:09No sea estúpido, señor Spock. No se le podía abandonar ahí.
41:12¡Despegue, Scott!
41:13Debíamos haber despegado ya.
41:15¡No!
41:16¡No!
41:17¡No!
41:18¡No!
41:19¡No!
41:20¡No!
41:21¡Hemos despegado ya!
41:24Tiene mucha razón.
41:25Al parecer nos detienen.
41:27Todo funciona, pero no nos movemos.
41:30¿Qué cosa está haciendo?
41:31Los impulsores.
41:32No podremos mantener la órbita.
41:34Prefiere quedarse aquí.
41:35Siga señor Spock.
41:40¡Nos movimos!
41:41¡Nos soltaron!
41:42¡Os se cayeron!
41:43Les advierto que llegaremos a la órbita, pero no podremos mantenerla.
41:46Dentro de una hora, tal vez, estemos de vuelta a este mismo planeta.
41:51Caballeros, tal vez el haberme salvado signifique que destruyeron la pequeña oportunidad que tenían de sobrevivir.
41:56Lo lógico era que me hubieran dejado ahí.
42:00Señor Spock, debo advertirle que ya estoy cansado de su lógica.
42:05No resulta muy lógica su actitud.
42:09Órbita.
42:11Orbita.
42:13Orbita.
42:15Orbita.
42:17Orbita.
42:18No resulta muy lógica su actitud.
42:21Órbita en un minuto, señor Scott.
42:24¿Energía?
42:25Veinte libras, señor.
42:27Tal vez nos alcance para una órbita.
42:29¿Y después?
42:30No podremos controlar el descenso sin los impulsores.
42:35Los quemaremos.
42:36Eso ocurre generalmente cuando se cae de una órbita.
42:39Morir así no me gustaría.
42:41Sería preferible a la muerte que nos espera en la superficie de ese planeta, creo yo.
42:45Esa habilidad que tiene para tomar decisiones.
42:48Señor Spock, no hace mucho tiempo dijo usted que siempre hay alternativa.
42:52¿Lo dije?
42:55Tal vez me equivoqué.
42:57Al menos viví lo suficiente para oír eso.
43:01¿Hay algo que se pueda hacer?
43:04El Enterprise debe estar ahora en camino a Macus III.
43:08Y por mi parte, jamás creí en ángeles.
43:11Su primer comando llega así a su fin.
43:17Sí.
43:20Mi primer comando.
43:21Órbita y altura, señor Spock.
43:24Nuestro combustible nos mantendrá en órbita 45 minutos.
43:29Galileo a Enterprise.
43:31Galileo a Enterprise, respondan.
43:34Galileo a Enterprise, respondan por favor.
43:59Señor Spock.
44:10¡Qué pesado!
44:11Aceleró la nave sin razón alguna.
44:13Necesitamos el combustible para mantener la órbita.
44:15¡Se ha vuelto loco!
44:16Tal vez, señor Boma.
44:19¿Cuánto tiempo nos queda, Scotty?
44:21La órbita decaerá en cuanto el combustible se agote.
44:24Cinco o seis minutos.
44:27Esperado a G-6.
44:29No registran nada a los sensores.
44:31Todas las secciones Factor 3, alerta.
44:33No dejen de vigilar los sensores.
44:35Informando al puente, todos los sistemas normales.
44:40¡Capitán!
44:41En la pantalla aparece algo, a la derecha.
44:47¡A la derecha!
44:48¡A la derecha!
44:49¡A la derecha!
44:50¡A la derecha!
44:51¡A la derecha!
44:52¡A la derecha!
44:53¡A la derecha!
44:54¡A la derecha!
44:56Sensores.
44:57¿Un meteor?
44:58No, sostiene una línea lateral.
45:01Ahí está otra vez, sostiene su curso.
45:05180 grados a estribor, señor Suru.
45:08Teniente Ujura, avise a la transportadora que estén preparados.
45:11Aumente la velocidad.
45:25Eso fue desesperado, señor Spock. Fue todo un albur, quizá valga la pena.
45:34No nos verá nadie.
45:42Empezará la caída muy pronto.
45:45¿Y segundos a la atmósfera?
45:47Tal vez haya sido la última decisión que tomó, señor Spock.
45:52Pero fue humana.
45:54Careció de lógica.
45:56No había razón.
45:58A eso me refiero.
46:16¡El calor es intenso!
46:38Transportador, ¿señor Spock?
46:40Sí, señor Spock.
46:43Transportadora lista.
46:45Activen los rayos.
46:58Lo que fuera, capitán, se ha quemado en la atmósfera.
47:03Capitán, cinco personas fueron transportadas a bordo.
47:11A salvo todas.
47:23Señor Zulu.
47:25¿Señor Zulu?
47:27¿Señor Zulu?
47:30¿Señor Zulu?
47:33¿Puede seguir el curso a Macos 3?
47:37A toda velocidad.
47:39Sí, señor.
47:56¿Y ahora, señor Spock?
47:58Hay algo que no he podido entender.
48:00Quizá usted me lo pueda explicar de una manera lógica, por supuesto.
48:03Cuando aceleró la velocidad de la nave,
48:05sabía que prácticamente no había oportunidad alguna de que alguien nos viera.
48:09Eso me parece que fue un acto de desesperación.
48:11Correcto, capitán.
48:13Sabemos todos, y opino que el doctor está de acuerdo conmigo,
48:16que la desesperación es un estado mental altamente emocional.
48:20¿Cómo podría su lógica explicar eso?
48:23Es simple, capitán.
48:25Examiné el problema a todos sus ángulos y no había esperanza.
48:29La lógica me convenció que, dada las circunstancias,
48:32la única acción posible sería un acto de desesperación.
48:36Decisión lógica a la que llegué lógicamente.
48:39Ah, entiendo.
48:41Pensó que era tiempo ya de concederse una explosión emocional.
48:47Bueno, yo no pondría la situación en esos términos, capitán,
48:51pero en realidad esos fueron los hechos.
48:56¿Así que no va a admitir que por primera vez en su vida
49:00cometió un acto emocional y humano a pesar de todo?
49:06No, señor.
49:14Señor Spock, ¿es usted un hombre obstinado?
49:20Sí, señor.
49:25¡Ja, ja, ja!