Category
🦄
Art et designTranscription
00:00David et Ivy étaient vraiment excités de passer l'après-midi chez les grands-parents de Diesel,
00:05pour que ses parents et Eric puissent aller à Las Vegas pour s'amuser pour l'après-midi.
00:10Ivy, fais-le.
00:12Tu es trop petit, Ivy.
00:18Là, tu es.
00:20Grand-mère, je vais rester chez toi ce soir.
00:23Grand-mère.
00:26Au revoir, David. Au revoir, Ivy.
00:29Au revoir, maman. Passez une bonne journée à Las Vegas.
00:33Et je ne peux pas attendre de rentrer dans ma salle de visite.
00:36Mais David, attends.
00:39Où est mon lit ?
00:42C'est ma salle de couture maintenant, David.
00:44Toi et ta soeur partagerons la salle.
00:46Je ne veux pas partager une salle avec Ivy.
00:49Es-tu sûr, David ? Je crois que tu as changé d'avis quand tu as vu la surprise de grand-père.
00:53Une surprise ? Ouais.
00:56Ta surprise pour toi et Ivy est juste ici.
01:03Wow.
01:05Surprise David et Ivy.
01:07Regarde ça.
01:09Je veux le top bunk.
01:11Je le veux.
01:14Non, Ivy. Je dois dormir en haut.
01:17Je dois dormir en haut.
01:19Moi aussi.
01:21Tu vois, Ivy, c'est trop haut pour toi.
01:24Tu dois être un peu plus grand pour dormir dans le top bunk, Ivy.
01:27Tu seras plus heureuse dans le bas bunk.
01:29D'accord, grand-mère et grand-père. Je vais dormir dans le bas bunk.
01:34D'accord, maintenant c'est mon tour.
01:37D'accord, David et Ivy. C'est l'heure de dormir.
01:40Oh, mais on joue au jeu Monopoly sur le PCM avec Ivy.
01:45Mais tu peux jouer au jeu Monopoly à nouveau demain.
01:48As-tu besoin d'aide pour dormir, David ?
01:50Non. Je peux le faire tout seul.
01:53Et voilà, c'était facile.
01:55Bonne nuit, David. Bonne nuit, Ivy.
01:58Va dormir maintenant.
01:59D'accord, grand-mère. Bonne nuit.
02:01David était tellement excité d'être au top bunk.
02:04Sauf pour Ivy.
02:06Mec, je déteste vraiment David pour choisir le top bunk.
02:10Qu'est-ce que tu as dit, Ivy ?
02:13J'aime bien que je sois sur le top bunk au lieu de toi.
02:20J'aimerais bien ne pas avoir une sœur.
02:22C'est tout. Je vais me battre jusqu'au bout.
02:31Qu'est-ce qui se passe en arrière-bas ?
02:33Je dois aller voir.
02:36Tôt ou tard, tu vas mourir.
02:38Oh, putain, non, style.
02:48There, take that, you fucking sister.
02:51Qu'est-ce qu'il se passe entre vous deux?
02:54David et moi, on se battait au dessus du randonneur et il a juste coupé a moi.
02:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, David, comment as-tu pu téter ta petite soeur.
03:04C'est bon, je vais appeler l'hôpital.
03:07And I'm also calling your parents right now!
03:09No no no no no no no no no no no no no no no no no no!
03:13At the hospital, David's parents were angry at him!
03:17David, how dare you beat up your little sister Abby over the bunk beds,
03:22and now our little vacation to Las Vegas is ruined because of you!
03:26You ought to be ashamed of yourself!
03:28It's all grandma's fault for turning it into a sewing room!
03:32So this means I'm grounded, right?
03:37C'est vrai, David. Tu es encerclé, encerclé, encerclé, encerclé pendant 500 mois.
03:44Quand nous serons arrêtés, tu vas marcher à l'étage de ta chambre et aller dormir.
03:48Et tu n'auras rien jusqu'à ce que ton temps d'encerclement s'arrête.