• il y a 3 mois
Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi

Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)

Category

📺
TV
Transcription
00:00Jimmy, sur les conseils de Candy, a fini par accepter de devenir le fils adoptif de M. Cartwright.
00:12Et Candy, se penchant sur son passé, prend conscience que peu à peu tous ses compagnons l'acquitteront pour voler de leurs propres ailes.
00:20Et que pour elle, ce sera bientôt l'heure de vérité.
00:30Doctor Lena ! Bonjour Candy !
00:53Vous venez nous apporter des bonnes nouvelles de M. Cartwright ?
00:55Oui, je viens de le quitter, il y a quelques instants la fièvre est complètement tombée.
00:59Je suis bien contente.
01:01Mais je suis venu par la même occasion te demander de me rendre un service.
01:05A qui, à moi docteur ?
01:06Oui, l'idée m'en est venue en te voyant l'autre jour soigner M. Cartwright.
01:10Candy, voudrais-tu m'aider ?
01:13J'aider à quoi ?
01:14Et bien voilà, c'est ma femme qui me sert d'assistante, mais elle a été obligée de partir chez ses parents pour soigner sa mère très âgée et gravement malade.
01:21Elle restera une bonne semaine absente, tu seras payée.
01:24Vous dites que je serai payée ?
01:25Mais oui, bien payée.
01:28Jimmy se donnait beaucoup de mal pour aider Mlle Pony à s'y mettre aux besoins des enfants.
01:33Il travaillait dur, il faut bien que quelqu'un le remplace.
01:38Alors Candy, est-ce que tu es d'accord ?
01:40Oui docteur, tout à fait, c'est avec grand plaisir que j'accepte.
01:43Merci, je ne m'attendais pas à mon aide de toi.
01:46Attendez-moi un instant, je vais prévenir Mlle Pony et soeur Maria.
01:50Attends, je t'accompagne.
01:55C'est une excellente occasion de te dévouer pour les autres, Candy, ça a toujours été ce que tu souhaitais.
02:00Je te souhaite bonne chance.
02:02Je vous remercie, j'espère que je m'en tirerai bien.
02:05Candy, jure de faire ton devoir de soigner les malades quel que soit leur mal, leur fortune et leurs conditions.
02:11Je le jure docteur Lénard.
02:25C'est là que nous allons faire notre première visite, tu es prête ?
02:29Oui docteur.
02:39Alors, comment se sent-on aujourd'hui ?
02:41Je me sens beaucoup mieux mais je suis encore un peu faible.
02:44En tout cas, vous avez déjà un bien meilleur mille.
02:47Qui est cette demoiselle ?
02:48C'est elle qui va me servir d'assistante pendant quelques temps en attendant le retour de ma femme.
02:53Mlle Candy, bonjour, comment allez-vous ?
02:57Mais laissez-moi d'abord vous examiner, voyons nous ensemble.
03:01Candy, ma trousse ?
03:03Je l'ai oublié sur le siège, j'y vais.
03:06Je reviens tout de suite.
03:08Croyez-vous qu'on puisse lui faire vraiment confiance ? Elle a l'air bien jeune.
03:13Ça commence bien, je viens de faire ce qu'Alister aurait appelé une boulette.
03:24Parfait, cœur normal et tension de jeune homme.
03:28Alors vous croyez docteur que je vais me lever bientôt ?
03:33Ça me fait bien plaisir parce que ma pauvre femme a dû faire tout le travail à ma place et vous savez, elle est à bout de force.
03:41Tenez.
03:42Dans quelques jours vous pourrez vous considérer comme guéri.
03:45Je vous en suis très reconnaissant docteur.
03:47Et ne prenez pas froid, surtout si nous on garde à la rechine.
03:50Soignez-vous bien.
03:51Bonne chance mademoiselle dans votre nouveau métier.
03:53Merci.
04:11Bonjour docteur Leonard.
04:14Excusez-moi mais j'ai été retardé par une visite, je vais vous recevoir tout de suite.
04:22Vous avez vu ?
04:29Tiens Candy, mets ce tablier.
04:31Merci.
04:34S'il te plaît Candy, veux-tu avoir l'obligence de me faire un café ?
04:38Tout de suite docteur, je suis à vos ordres.
04:42Au premier s'il vous plaît.
04:45Le métier de médecin n'a pas l'air d'être une profession de tout repos.
04:50Doucement.
04:51Tenez, voilà votre café docteur, il est bien chaud.
04:53Est-ce que tu crois que c'est le moment de boire du café ?
04:57Pose la tasse et viens m'aider à le tenir.
04:59Tout de suite.
05:07Mais je n'ai goûté pas comme ça voyons.
05:10Mais je n'ai goûté pas comme ça voyons.
05:15Ne lâche surtout pas Candy.
05:20Je vous préviens que ça va vous faire mal, alors accrochez-vous.
05:28Allons Candy, tiens le mieux que ça.
05:40Bon, voilà qui est le père mon ami.
05:47Candy, fais entrer le suivant veux-tu ?
05:50S'il vous plaît, la personne suivante.
05:55Ou suivant ?
05:56Tout de suite docteur.
06:00Ou suivant ?
06:01Oui docteur.
06:03Oui docteur.
06:09A Candy, je vais aller voir.
06:22Continue comme ça Candy, la méthode est très efficace.
06:33On en est tout de même venu à beau.
06:35C'est comme ça tous les jours ?
06:37Tu n'as pas l'habitude, tu dois être fatiguée.
06:39Pas trop.
06:40Est-ce que tu te sens le courage de m'accompagner en ville ?
06:42J'ai encore plusieurs malades à visiter.
06:44Vous avez encore des malades à voir en ville,
06:46mais vos journées n'en finissent donc jamais docteur ?
06:48C'est que l'on manque de médecins et les infirmières sont encore plus demandées.
06:53Les infirmières ?
06:54Oui, et pas seulement par les médecins qui le temps manquent
06:56pour faire les pansements, les piqûres et d'autres choses.
06:59Beaucoup se font une carrière indépendante.
07:01Une carrière indépendante, je pourrais le faire ?
07:03J'en suis persuadé, tu t'en es fort bien tiré aujourd'hui.
07:07C'est vrai docteur, et pourtant j'ai fait quelques bêtises.
07:09J'espère que tu ne m'en veux pas trop d'avoir une fois ou deux crié après toi.
07:12Non, pas du tout docteur, bien au contraire,
07:14parce que je suis sûre que vous l'avez fait pour mon bien.
07:17Bon, et maintenant je la boirai volontiers cette tasse de café.
07:20Mais il est tout froid, vous voulez que je vous en fasse une autre ?
07:23Non, non, non, non, non, non, non.
07:26Mais il est tout froid, vous voulez que je vous en fasse une autre ?
07:29Non, ce n'est pas la peine.
07:53Il y a de plus en plus de monde dans les rues.
07:55L'activité n'est pas forcément une bonne chose.
07:58Que voulez-vous dire par là ?
08:00Que l'activité est source de richesse, mais qu'une mauvaise répartition des richesses
08:03creuse chaque jour davantage le fossé qui sépare les riches des pauvres.
08:07Tu vas en voir des exemples.
08:16C'est le résultat d'un excès d'oisiveté et d'un excès d'abondance.
08:22Un excès d'abondance ?
08:23Oui, de nourriture surtout.
08:25Docteur, vous ne croyez pas que vous exagérez un peu ?
08:28Pas du tout, monsieur Steller.
08:29C'est le prix du manque d'exercice ajouté à un goût trop prononcé pour les mettre au riche
08:33vous envoyer aujourd'hui le résultat.
08:35J'espère que vous en mesurez les conséquences.
08:37Vous avez raison, docteur, et je suis décidé cette fois à suivre vos conseils à la lettre.
08:41C'est la sagesse même.
08:43Vous n'avez sûrement pas déjeuné, voulez-vous prendre quelque chose ?
08:46Très volontiers, ce ne sera pas le refus.
08:48Et toi, Corvie ?
08:49Moi aussi.
08:51Je vais donner des ordres et je vous souhaite bon appétit, docteur.
08:54Je vous remercie, monsieur Steller.
09:06Quand et pendant que le maître de l'hôtel n'est pas là,
09:08ouvre la trousse et mets-y autant de petits pains que tu pourras.
09:12Allons, presse-toi.
09:13Oui, docteur, tout de suite.
09:20Qu'est-ce que vous allez faire de tout ce pain, docteur ?
09:38Rappelle-toi, Candide.
09:39Je t'ai dit que plus un pays ou une cité était riche
09:42et plus le fossé s'élargissait entre riches et pauvres.
09:44Oui, et vous avez ajouté que certains pouvaient mourir par excès de nourriture.
09:48Mais en revanche, il peut arriver aussi que les plus ennemis meurent de faim.
10:19Bonjour, les enfants. J'ai quelque chose pour vous.
10:24Qu'est-ce qu'on fait, docteur ?
10:25On va leur distribuer les petits pains qui sont dans la trousse.
10:28Tout le monde en rang et avancez un par un.
10:30Qu'est-ce que c'est ? Tu nous as apporté quelque chose à manger ?
10:33Oui, des bons petits pains tout frais. Il va y en avoir pour tout le monde.
10:36Allez, approchez.
10:37Oh, merci.
10:39À toi.
10:40Merci.
10:41Suivant.
10:42Merci.
10:43Suivant.
10:44Merci.
10:45À toi.
10:46Merci.
10:47À toi.
10:50À toi.
10:53Je vais lui faire une piqûre, ça va le calmer et il ira beaucoup mieux après ça.
10:56Un instant, docteur.
10:57Qu'y a-t-il ?
10:58Je n'aurai pas de quoi vous payer, docteur.
11:00Ce médicament doit être cher et on n'a plus d'argent.
11:03Ne vous tracassez donc pas pour si peu, madame.
11:05Je ferai payer ma visite un peu plus cher à ceux qui peuvent, ça compensera.
11:08Oh, docteur, je ne sais pas comment vous remercier.
11:17Vous allez bien dormir et dans quelques jours, vous pourrez reprendre le travail.
11:20Vous êtes trop bon, docteur, que le ciel vous bénisse.
11:38Docteur, qu'est-ce que c'est ? Venez voir.
11:40D'accord.
11:45Quelqu'un est venu en notre absence et l'aura laissé là.
11:48Venez aussi vite que possible, docteur.
11:50Ma femme va avoir un bébé.
11:51C'est signé Woody.
11:52Ah oui, je vois qui c'est, mais...
11:55avec ce temps, la montagne est dangereuse.
11:57Qu'est-ce que vous allez faire, docteur ?
11:59Y aller quand même ?
12:00Bien sûr, quand il me le faut.
12:01Je suis médecin.
12:02Mais toi, tu vas rester là, car je ne sais pas quand je rentrerai.
12:06Je veux aller avec vous.
12:07Il n'en est pas question, il y a beaucoup trop de dangers.
12:09S'il y en a pour moi, il y en a aussi pour vous.
12:12Sans doute.
12:13Mais moi, je suis médecin et un médecin fait passer les autres avant lui.
12:16Je sais, mais moi, je veux devenir infirmière.
12:18Et une vraie infirmière doit savoir, elle aussi, affronter le danger.
12:28Je suis maintenant persuadé que tu as non seulement la vocation,
12:30mais les qualités qui te permettront de réaliser ton rêve.
12:33J'espère.
12:40Quel beau métier que celui de médecin.
12:43Et le docteur Lénard est le meilleur que je n'ai jamais vu.
12:46Toujours prêt à dévouer pour les autres.
12:49Je sais maintenant ce qui m'a poussé à quitter le collège royal de Saint-Paul.
12:53Ce n'était pas seulement pour vivre ma vie et choisir mon destin,
12:57mais parce que le destin était pour moi aussi,
12:59et pour tous ceux qui m'ont suivi jusqu'ici.
13:02Je suis désolée.
13:03Je suis désolée.
13:04Je suis désolée.
13:05Je suis désolée.
13:07Mais parce que le destin était pour moi aussi,
13:09de me dévouer pour les autres.
13:12Et pourtant, j'hésite encore.
13:24Je suis fatiguée.
13:25Je voudrais bien un peu de sommeil.
13:27Candy, ne t'endors pas.
13:33Candy, réveille-toi.
13:34Oui.
13:36Une vraie infirmière ne doit pas succomber au sommeil, Candy.
13:40Ah, pardon.
13:41As-tu entendu parler de Florence Nightingale?
13:44Oui, docteur, ce nom-là me dit quelque chose.
13:47Florence Nightingale était anglaise.
13:50Dès son jeune âge, elle se dévoua pour les autres,
13:52et quand éclata la guerre de Crimée,
13:54elle s'engagea dans le service de santé
13:56pour soigner les blessés sur le champ de bataille,
13:59même au péril de sa vie.
14:01Revenue en Angleterre,
14:03elle contribua à la fondation de nombreux hôpitaux.
14:06Elle fut en quelque sorte le précurseur
14:08de ce qui est aujourd'hui la Croix-Rouge.
14:14Florence Nightingale, la Croix-Rouge.
14:17Elle devait être merveilleuse, n'est-ce pas, docteur?
14:19J'aurais aimé la connaître.
14:21Sa devise était tenir bon,
14:23ne jamais céder à la fatigue ou au découragement.
14:33Oh, il va falloir continuer à pied.
15:00Maîtrise-toi, ma chérie, il ne va sûrement pas tarder.
15:04Ah.
15:10Pourvu qu'il puisse venir jusqu'ici avec cette tempête.
15:14Pourvu qu'il vienne.
15:19Ah, enfin, le voilà.
15:25Vite, docteur.
15:26Excusez-moi, je suis en retard.
15:33Oh, mon Dieu.
16:03Oh, mon Dieu.
16:33Oh, mon Dieu.
17:04Un garçon, j'ai un fils.
17:08Un petit homme vient pousser son premier cri.
17:10Il est fragile quand il prend en bien soin.
17:12Donnez.
17:24Qu'attends-tu pour le montrer à son père?
17:26Tout de suite, docteur.
17:27Tout de suite, docteur.
17:32Mon fils, j'ai un fils.
17:33Montre-le-moi, Candy.
17:38Prenez-le doucement.
17:40Mon fils.
17:41Mes félicitations, monsieur Woody.
17:43Il vous ressemble.
17:45Je t'en remercie de tout cœur, Candy.
17:48Mon fils.
17:55Docteur, je ne sais pas comment vous dire,
17:57mais je suis heureuse.
17:58Le premier souci d'un médecin digne de son nom
18:00et de tous ceux qui l'assistent,
18:01c'est de respecter et de protéger la vie.
18:03Là est la clé de tout, mon enfant.
18:05C'est vrai.
18:06Je n'ai jamais éprouvé tel bonheur.
18:08Allons, Candy.
18:10Arrête de pleurer,
18:11ou tu vas faire fondre la neige d'attendrissement.
18:13Je ne peux pas m'en empêcher, docteur.
18:16Bon, il est temps de rentrer.
18:18Allez.
18:34Le docteur Leonard nous a raconté en détail
18:36tout ce que tu avais fait pour l'aider.
18:38Et il a même ajouté qu'il était très fier de toi
18:41et très reconnaissant aussi.
18:43Moi aussi, je lui suis reconnaissante
18:45de toutes les choses qu'il m'a apprises.
18:47Nous en avons longuement discuté,
18:49toutes les deux, Sœur Maria et moi.
18:50Et nous en sommes arrivés à la conclusion
18:52que tu ferais certainement une excellente éducatrice.
18:56Eh bien, n'est-ce pas ce que tu désirais ?
18:59Ne nous as-tu pas répété cent fois
19:01que tu voulais rester ici pour t'occuper des enfants ?
19:03Mademoiselle Pony, Sœur Maria...
19:07Mais tu es toute drôle, Candy.
19:09Que se passe-t-il ?
19:10J'ai commencé à trouver ma véritable voie.
19:12Quoi ?
19:14Oui, je veux devenir infirmière.
19:17Infirmière ?
19:18Oui.
19:21C'est bien joli, mais on ne devient pas infirmière comme ça,
19:23Candy, il faut faire des études.
19:25Je sais, c'est pour ça que je voudrais vous demander votre aide.
19:41Enfin !
19:42J'ai enfin découvert ma véritable voie.
19:46L'école d'infirmière de Marie-Jeanne.
19:48C'est là que tu pourras faire tes études
19:50et préparer ton diplôme.
19:51Si tu es toujours aussi fermement décidée
19:53à réaliser ton rêve,
19:54je vais écrire dès demain à Marie-Jeanne.
19:56C'est une très bonne amie
19:57et elle te réservera le meilleur accueil
19:59à la prochaine rentrée.
20:01Oh, merci, Mademoiselle Pony.
20:03J'ai hâte que ce jour arrive.
20:05C'est une très bonne amie
20:06et elle te réservera le meilleur accueil
20:08à la prochaine rentrée.
20:11Et Candy va vivre dans l'espoir
20:13les dernières longues semaines de l'hiver.
20:19Au revoir tout le monde !
20:20A bientôt !