Category
📺
TVTranscripción
00:00EL TRIUNFO DE SUS LOCAS
00:24Buenos días, Wilbur.
00:25Ed, ¡es un hermoso día!
00:28solo para los humanos.
00:30¿A qué se debe tu mal humor?
00:32No logré cerrar los ojos en toda la noche.
00:34¿Qué te lo impidió?
00:36El humo de tu maldito horno de barbacoa.
00:38¿Te molestó, eh?
00:40No.
00:42Qué lástima.
00:44Yo voy a seguir haciendo barbacoa.
00:45¿Quieres apostar algo?
00:51¿Bueno?
00:52Wilbur.
00:53Desee santifáctico al señor Goodwin otra vez.
00:56Gracias, Ed.
00:58Sí, dígame usted.
00:59Wilbur, he pensado que...
01:02es muy buena idea la de poner chimenea para el salón de afuera.
01:06Sí, pero es que usted ayer me dijo...
01:08Hoy es otra mi opinión.
01:10Bueno, la idea fue de mi esposa.
01:13Si usted así lo desea, está muy bien, señor.
01:15Hasta pronto.
01:17Ese Goodwin.
01:19Su esposa le dice que brinque y él enseguida...
01:21¡Arriba!
01:22¡Wilbur!
01:23Ahora voy, querida.
01:24Hey, Wilbur.
01:25¿Sí?
01:27¿Sabes que tú no eres nada malo brincando?
01:30Qué simpático.
01:36¡Una vez!
01:37¡Una sola vez quisiera yo encontrarme con que tu caballo descarado no rompiera algo!
01:42Querida, no es posible que tú culpes a Ed, ¿sabes?
01:45Bueno, esto pudo hacerlo...
01:47un gato.
01:48Debe haber sido muy malo el gato que tiró el asador de barbacoa...
01:51y dejó huellas de herraduras por todos lados.
01:53¡Wilbur, te advierto que tu animal va a salir de esta casa!
01:56¡Tendremos que deshacernos de él!
01:58Querida, no pudo ser Mr. Ed, ¿sabes?
02:01Me parece que él durmió toda la noche.
02:03Él así me lo aseguró.
02:08Bueno, es que oí que roncaba.
02:10Pero, Wilbur, si nunca lo montamos.
02:12Si no sirve para nada.
02:14¿Qué objeto tiene tenerlo aquí en la casa?
02:17Bueno, él estaba en la casa.
02:20Supongo que si hubiera termitas en la casa,
02:22¡tú pensarías guardarlas!
02:24Sólo las que fueran bonitas.
02:27Si es preciso conservarlo, entonces, si quiera, átalo...
02:30para que no vaya por todas partes destruyendo cosas.
02:32Ahora lo hago, querida.
02:38Escucha, Ed.
02:40Destrozaste el asador de barbacoa.
02:42Voy a tener que atarte, ¿sabes?
02:44Pero eso es esclavitud.
02:46Sabes que hubo una guerra.
02:48Espera, Ed, espera.
02:50Hace 87 años.
02:52Está bien.
03:01Ya es hora de que vaya a regar el jardín.
03:04Wilbur, ¿ya ataste a Mister Ed?
03:07¿Cómo?
03:08Oh, este...
03:10Eso es esclavitud. Hubo una guerra.
03:12Wilbur...
03:13Fue hace 89 años y la esclavitud es...
03:15Wilbur, ¿ataste ya a Mister Ed?
03:17Oh, qué cosas preguntas.
03:19¿Qué dicen tus pequeños vegetales, querida?
03:21Me gusta tanto cuidarlos.
03:23Imagínate, siembras algunas semillas,
03:25las riegas bien y tienes unos preciosos tomates.
03:28Es maravillosa la naturaleza.
03:30Sí, en especial si plantas patatas.
03:33Escucha, querida, esa hortaliza ya me costó 62 dólares.
03:36¿No crees que quizá quedarían bien un par de tomates
03:38para la ensalada de hoy?
03:40¡Con mis tomates!
03:42Querida, no me trates como un caníbal.
03:44Algún día habrá que comérselos.
03:46Déjalos que crezcan otro poco, querido.
03:49¿Cenamos hoy caballo asado?
03:58Querida, ¿en qué piensas?
04:00En una cebolla pequeña y sola.
04:02No quiere germinar. ¿Tú qué quieres que necesite?
04:05Una cebolla grande.
04:09Querida, esa hortaliza arrasó mi fortuna.
04:11¿Y qué salí ganando?
04:13Patatas, un par de tomates y una cebolla
04:15que es un auténtico problema.
04:17Tú te burlas siempre.
04:19Linda, ráscame la espalda.
04:27¿Ya se pueden comer esos vegetales?
04:29¡Aún no!
04:30Estoy feliz.
04:31Addison me sorprenderá comprándome una estola de mints.
04:33¿Celebran algo?
04:34Mi aniversario.
04:35¿Es hoy?
04:36Faltan algunos días.
04:37Ocho meses a partir de hoy.
04:39¿Ocho meses?
04:41¿No está enterado de que tendrá que comprarme esa estola?
04:44Esa es la sorpresa.
04:46Sí.
04:47Anda, ven a la ciudad conmigo y ayúdame a escogerla.
04:50¿Qué?
04:51¿No podrías ir en la tarde?
04:53Tengo que tenerla comprada para antes de las tres.
04:55¿Antes de las tres?
04:56Es porque a esa hora los bancos están cerrados
04:58y mi esposo no lo sabrá.
05:00Anda, deja tus cosas y vamos para que te arregles.
05:02Date prisa.
05:03Antes de las tres.
05:04Antes de las tres.
05:07¿Qué tal, Roger?
05:08¿Cómo estás hoy?
05:10¿Te ha gustado?
05:12Durante la noche alguien demolió mi horno de barbacoa.
05:18Sí, parece que hay un extraño gato en la vecindad.
05:23¿Será un tigre?
05:25Yo diría un caballo.
05:27Mira, mira, mira.
05:29¿Qué piensas?
05:30Siento lo de tu horno de barbacoa, Roger.
05:34Déjalo, yo contesto.
05:41Dígame.
05:44Sí, aquí está, un minuto.
05:46Es tu esposa.
05:47¿Mi esposa?
05:48Gracias.
05:50Sí, ¿qué?
05:51¿Tienes puesto tu suéter, querido?
05:53Sí, ¿por qué?
05:55Tenlo bien abotonado.
05:57No deseo que el aire de la tarde te haga daño, pastelito de miel.
06:04Dijo pastelito de miel.
06:06Ella quiere prepararme, ya lo siento en mi bolsillo.
06:09Solo porque tu esposa es cariñosa contigo, no puedes juzgarla interesada.
06:13Wilbur, ¿cuántos años llevas de matrimonio?
06:15Tres, yo llevo ya 21 años y quiero advertirte.
06:18Cuando tu esposa comience a ser demasiado cariñosa,
06:21quírela, pero que no se acerque a tus bolsillos.
06:24Oh, escucha, Roger.
06:26No puede que ella actúe cariñosamente solo porque ella te ama.
06:33Ese caballo parece tener más sentido que tú, Wilbur.
06:35Pero en el futuro, tenlo bien lejos de mi casa.
06:40Bien.
06:46Ed, me da vergüenza tu conducta.
06:48Tenías que destrozar otro horno de barbacoa.
06:52Bien, ¿qué dices para defenderte?
06:54No diré una sola palabra hasta que no me asesoren mi abogado.
06:58Voy a atarte en tu lugar hasta que entiendas la lección.
07:03No, mejor haremos otra cosa.
07:06Lo que es, hoy no comes en todo el día.
07:13Bueno, ¿no dices nada al respecto?
07:16El que la hace, la paga.
07:25¿Con qué se llevó mi comida, eh?
07:28Al fin hay una hortaliza llena de lindos vegetales.
07:32Oye, Ed, ¿qué estás haciendo?
07:34Oh, me echó a perder mis planes.
08:02Mr. Ed, le arruinaste a Carol su hermosa hortaliza.
08:06Esos malditos cuervos se comen todo.
08:09Estoy seguro que tú lo hiciste.
08:11¿Yo?
08:13¿Y de quién son esas pisadas con herraduras?
08:16Esa no es una evidencia que pueda incriminarme.
08:20¿Con qué derecho lo hiciste?
08:22Tú te llevaste mi avena y yo tenía mucha hambre.
08:26Cuando Carol vea su hortaliza destrozada, seguro insistirá en que te marches.
08:30Es una cosa que solo te incumbe a ti, Wilbur.
08:32¿A mí?
08:33Trata de ocultar esta inocente broma de tu viejo amigo.
08:38¿Qué sugieres?
08:39Corres hasta el mercado, compras unos vegetales y los pones en los hoyos que yo dejé.
08:45Buena idea.
08:46Sí, sabía que te gustaría.
08:49Sí, está bien, trataré.
08:52¿Y por qué hago yo estas cosas en tu defensa?
08:54Porque te obliga a mi enorme simpatía.
08:57Es cierto.
08:58Ahora ve.
09:00A este pobre Wilbur lo tengo completamente dominado.
09:09Listo, los rábanos y las zanahorias.
09:11Los rábanos aquí y las zanahorias en aquel lugar.
09:15Un momento.
09:16¿Es este el lugar de los rábanos o es donde están las zanahorias?
09:19¿Te acuerdas, Ed?
09:20No me hables de zanahorias.
09:25Está bien, y si no diré que fue el viento.
09:30Vamos.
09:36¿Y ahora cuál será el lado que va en la tierra?
09:49Sí, así estaba.
09:53A ver, levántate.
09:56Eso es.
09:57Ahora los tomates.
10:16¿Qué tal, Roger?
10:18¿Qué tal, Wilbur?
10:19¿Qué tal, Wilbur?
10:24No me digas que estás plantando vegetales con la esperanza de que broten semillas.
10:28Disculpa, pero tengo prisa.
10:31¿No has visto a mi esposa?
10:32Ella y mi chequera se fueron juntas a la ciudad.
10:34Creo que se fue de compras con mi esposa.
10:36Ya deberían estar de regreso.
10:38Sí, y los bancos están cerrados.
10:41Wilbur.
10:43¿Tú no estás en tu juicio?
10:50¿Ed?
10:53Ed, ya llegó.
11:05Gracias, Carol.
11:06De nada.
11:08Es una bellísima estola.
11:10Le gustará a tu marido mucho.
11:13Espero que Addison lo tome con resignación.
11:15¿Se la enseñarás cuando llegues?
11:17No, pienso esperar el momento oportuno.
11:19Es posible que con el tiempo me permita usar la caja.
11:23Gracias, querida Carol, por acompañarme.
11:25Es un buen regalo de aniversario.
11:28¿Qué hay?
11:29Suerte.
11:31La necesitaré.
11:36¿Nos escondemos?
11:38Por favor, cálmate, Wilbur.
11:41¿Crees que pueda pegarnos a los dos al mismo tiempo?
11:44Claro.
11:47Vamos.
12:13Hola, Wilbur.
12:14Carol, ¿qué hay, querida?
12:15Queridito.
12:17¿Qué trajiste?
12:18¿Qué te parecen los vegetales de mi hortaliza?
12:21Querida, son muy hermosos.
12:22Gracias.
12:23Es algo asombroso el tomate que cultive.
12:26¿Tú crees?
12:27Sí, tiene un lindo cordel, está muy limpio y no tiene una sola hoja.
12:31Es una maravilla.
12:32Y aquí tienes estos rábanos.
12:34Son unos rábanos extraordinarios, supiste cultivarlos.
12:37¿Tú crees?
12:38Sucede que los rábanos que planté no eran así blancos, sino rojos, ¿sabes?
12:43Wilbur, yo creo que tú sabes quién rompió la hortaliza.
12:45Todo fue un accidente.
12:46No dejes de ocultarlo.
12:47Fue otra vez ese horrible caballo tuyo.
12:49Es mía la culpa.
12:50Él tenía hambre y yo lo dejé castigado sin comer.
12:52Prometió que ya no lo hará.
12:53¿Qué prometió?
12:55Bueno, no es eso.
12:56Es que se le veía en la mirada, que lo sentía...
12:58Oh, tú siempre estás abogando por él.
13:00A veces pienso que quieres más a ese tonto Rocín que a mí.
13:03Espera, Carol.
13:04Si cocinara bien yo tendría que irme.
13:05No, él no cocina.
13:06Y por lo que a mí concierne, si lo amas tanto y te interesa mucho,
13:08es justo que duermas con tu animal en la caballeriza.
13:11Carol, no puedes decir eso.
13:12Claro que puedo.
13:13Y para tu tranquilidad espero que tu amigo no ronque mucho,
13:15como lo haces tú.
13:18Carol.
13:23Querido Wilbur.
13:25¿Y ahora tú qué quieres?
13:26Para que no sea una pérdida total,
13:29¿quieres pasarme esos vegetales?
13:43¿Sabes? Me gusta la cocina de Carol, pero esta pizza no está mal.
13:47Claro, los italianos son insuperables para hacer comida italiana.
13:55Ed, ¿te gustaría un poco de café?
13:56No, gracias.
13:58¿Telefonó alguien mientras salí?
14:00Nadie en absoluto.
14:03Si Carol cree que voy a disculparme, está muy equivocada.
14:07Oye, Wilbur.
14:09La próxima vez me traes mi pizza con angulas.
14:14¿Sabes? Aquí entre nosotros,
14:15Carol tiene perfecto derecho de pensar mal de tu conducta.
14:18Eso de comerte todos los vegetales.
14:21La culpa es tuya.
14:22Primero se pregunta de qué color eran los rábanos.
14:25¿No crees?
14:30Es ella.
14:31Cálmate, yo contesto.
14:32No te molestes.
14:35Hola, querida.
14:36Habla Woodward otra vez.
14:39No se preocupe, pondré la chimenea en el patio.
14:41Hasta pronto.
14:48Oye, me parece que le diré algo a Carol.
14:51Wilbur.
14:55Tiene razón.
14:59Una mujer que deja que su esposo duerma en una maldita caballeriza...
15:03Cuida tu lenguaje.
15:04Estás hablando de mi hogar.
15:09Espera, querida.
15:12¿Qué dices?
15:14Estás hablando con tu vecino y amigo.
15:19¿Con quién hablas?
15:20No, yo estaba recitando.
15:25Entiendo que te ordenó Carol dormir por esta noche en la caballeriza.
15:28Se nota que estás al tanto de las noticias.
15:31Además, tú sabes que esto no es una caballeriza, es mi oficina.
15:34Sí, claro, y estás contratado una secretaria con lindos ojos azules.
15:38¿Viste, Red?
15:39Mi amigo, ¿sabes tu primer error?
15:42¿El casarme?
15:43No, no existe ningún mal en ello siempre que uno solo en la familia sea el que lleve los pantalones.
15:49Yo contesto.
15:50Espera.
15:53¿Eres tú, mi amor?
15:56Oh, no, Wilbur, soy yo, Kay.
15:58¿Está Addison ahí?
15:59Sí.
16:00Tus pantalones al teléfono.
16:09¿Sí, querida?
16:10Querido, te estoy esperando, amor.
16:14Tengo un pastel que hice especial para ti.
16:17¿Cómo no, Kay?
16:19Un pastel que hizo, ¿eh?
16:21Debe haber comprado algo muy caro.
16:25Si tiene creme encima, estoy en bancarrota.
16:31¿Le doy otro pedazo de pastel al rey de esta casa?
16:34No, en realidad, Kay, tres pedazos son suficientes.
16:38Sí, pero es que esta noche...
16:40Luego te lo diré, ¿quieres el helado ahora o después?
16:43Luego.
16:44Como tú digas, querido.
16:46Déjame ponerte confortable, así, con un cojín en la espalda para que descanses del día tan arduo que has tenido.
16:52Toma el periódico de la tarde.
16:54Gracias.
16:55¿Estás cómodo así?
16:57Llámame si deseas algo, querido.
16:59Descansa.
17:09Al peletero en la mañana.
17:12¿No crees que es encantadora, querido?
17:14Muy hermosa.
17:15Regresa al peletero en la mañana.
17:18¡No quiero regresarla!
17:21Es que ésta deberá ser una de esas noches.
17:25Con esto, pienso que no debería estar aquí.
17:28¿Qué?
17:29¿Qué?
17:30¿Qué?
17:31¿Qué?
17:32¿Qué?
17:33¿Qué?
17:34¿Qué?
17:36¿Qué?
17:37Con esto pierdo el helado también, ¿no?
17:39¡No perderé mi estola!
17:41Pero mi chequera está muerta.
17:42Escucha, Addison, nadie es perfecto.
17:45¿Te armé yo un escándalo cuando la semana pasada derrochaste una fortuna?
17:49Compré un par de calcetines de un dólar.
17:51Contéstame lo que te digo, ¿te armé escándalo esa vez?
17:54La estola irá al peletero en la mañana.
17:57Addison, además de avaro eres inaguantable.
17:59Inaguantable.
18:02Escucha, te suplico que me permitas que duerme esta noche en paz
18:05o tendré que irme a un buen hotel.
18:08Oye, Wilbur.
18:11¿Este animal va a dormir con nosotros?
18:13Sí, tiene pagado hasta fin de mes.
18:17Además nos enseñará muchas cosas buenas.
18:19Quizá porque Mr. Ed no sabe lo que es tener una esposa.
18:24Bueno, me parece que este sofá es angosto para los dos.
18:27Yo hablo cuando estoy dormido.
18:28Ah, ¿sí? Yo hago igual.
18:31Tú te quedas aquí en el sofá, conseguiré algo para mí, lo traeré del patio.
18:34Wilbur, perdona que te haga pasar tantas molestias.
18:37No, olvídalo, no hay nada que lamentar.
18:40Has perdido una esposa, pero has ganado una caballeriza.
18:55¡Qué conformidad!
18:59¡Qué horror!
19:01¿Te la dieron con el chupsuey?
19:03Es un presente de mi esposa.
19:05¿Es ese el origen de la pelea?
19:07No.
19:08El asunto se presentó por una estola de min que mi esposa compró esta tarde en la ciudad.
19:12Oh, ¿y por eso te dijo pastelito de miel?
19:14Sí, pero no sabes lo que dijo luego.
19:17Escucha, Wilbur.
19:18La mujer es una obtusa criatura, te crea dificultades al mayoreo.
19:22No tienes ni idea de lo que le pasa.
19:24La mujer es una obtusa criatura, te crea dificultades al mayoreo.
19:27No te lo dice, pero te odia.
19:29Y en general es un extractor de dinero.
19:32Si piensas eso de las pobres mujeres, divorciate.
19:34¿Pero quién te dijo que pienso mal de ellas?
19:37Vamos, admítelo.
19:39Confiesa que estás loco por tu esposa.
19:41Por supuesto que sí, pero sería costoso decirse.
19:43Lo secombraría el mundo entero.
19:46Para mí Carol es un sueño.
19:49¿Por qué estamos en la caballeriza?
19:51Para darles una buena lección.
19:54Gracias a Dios que la píldora que tomé para dormir está haciendo efecto.
19:59Salud.
20:01Muchas gracias.
20:03Es mi alergia al heno.
20:06Get some hay.
20:09Gracias, Wilbur.
20:11Tienes voz de caballo, necesitas cuidarte.
20:14Sí.
20:16Que descanses.
20:23Gracias, Wilbur.
20:54En una rama de un ave dul
21:01Duerme mi Wilbur, mi gerubín
21:07Si el viento mueve la rama
21:13Cae la lacuna de mi nenín
21:23Duerme mi Wilbur, mi gerubín
21:46Esa estola se va al peletero en la mañana.
21:53Tal vez yo pueda hacer algo.
22:00Querido, perdona.
22:01Oh, ¿qué hay, Carol?
22:03Creí que eras mi queridísimo Avaro.
22:05¿Puedo pasar un momento, Cae?
22:07Ay, qué bueno que viniste, querida.
22:09Ya estoy cansada de hablar con mi mink.
22:13Cae, tengo algo que decirte.
22:15Dilo.
22:16Me da miedo.
22:17¿Le voy a decir algo?
22:19Algo que decirte.
22:20Dilo.
22:21Me da miedo.
22:22Le voy a suplicar que vuelva a casa conmigo.
22:25Yo no sé qué hacer, querida.
22:32¿Oíste?
22:33¿Crees que sean algunos maleantes?
22:35Luisito, en esta casa no hay un solo hombre.
22:38Entra y mata a las mujeres mientras yo vigilo.
22:45Hay que salir de aquí, querida.
22:49Wilbur.
22:50Wilbur.
22:51Wilbur, despierta.
22:53¿Qué pasa? ¿Qué sucede?
22:54Hay unos maleantes fuera de la casa.
22:56¿Maleantes? ¿Maleantes?
22:59Despierta, querido.
23:00Quieren robar la casa.
23:02La estola se va al peletero en la mañana.
23:05Oh, insiste.
23:08Aquí estaban hablando en la ventana.
23:20No, no veo a nadie, pero...
23:24Pero Ed...
23:28Sí, eso es.
23:30Se tuvieron que ir, querida.
23:32Porque Ed es un gran guardián.
23:34Oh, Ed.
23:35No es tan malo, ¿verdad?
23:37Malo.
23:39Así es mi Ed.
23:40¿Aún quieres que se vaya?
23:42Oh, no.
23:43Nunca nos desharemos de él.
23:45Palabra que si pudiera decir algo...
23:48Diría, te perdono.
23:51Vamos, querida.
24:01Te agradeceré que me lleves a la ciudad, Wilbur.
24:03Que ahí se llevó mi auto.
24:04Con gusto.
24:05Me siento apenado de no haberte podido ayudar.
24:07Debido a la píldora, me fue imposible escuchar nada.
24:10No tengas cuidado.
24:11Fueron unos cuantos vagos que no lograron hacerme nada.
24:14¿Unos vagos, eh?
24:15Sí. Bueno, ¿a dónde quieres ir?
24:17A devolver esto.
24:18Mataste a tu esposa.
24:19Ya te dije que yo llevo los pantalones.
24:21Y esta mañana, cuando insistí en la devolución de esta maldita estola,
24:23Kate tuvo que dármela sin argumentar.
24:25Venga, andando.
24:28Kate.