• vor 4 Monaten
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transkript
00:00Wer hat ihn erschossen?
00:02Wenn Sie uns nicht davon überzeugen können, dass Sie nichts wissen, rate ich Ihnen, nach Brasilien auszuwandern.
00:06Ich vertrage es nun mal nicht, dass die besten Polizisten von Schreibtischhengsten durch den Dreck gezogen werden, die keine Ahnung haben, wie es da draußen eigentlich zugeht.
00:13Was wollen Sie von mir, dass es mir leid tut?
00:15Du baust auf Sand, Kollege.
00:16Hauptsache, ich steck den Kopf nicht rein.
00:18Wenn du mir noch einmal mit Zornten kommst, gehst du zu Fuß.
00:20Hör endlich auf damit, Chris.
00:21Ich hab nicht abgedrückt, kapiert?
00:23Du hast keinen Beweis.
00:24Wovor hast du eigentlich Angst?
00:26Gehen Sie zurück. Ich meine es ernst. Gehen Sie weg.
00:30Gehen Sie zurück.
01:00Gehen Sie zurück.
01:02Gehen Sie zurück.
01:04Gehen Sie zurück.
01:06Gehen Sie zurück.
01:08Gehen Sie zurück.
01:10Gehen Sie zurück.
01:12Gehen Sie zurück.
01:14Gehen Sie zurück.
01:16Gehen Sie zurück.
01:18Gehen Sie zurück.
01:20Gehen Sie zurück.
01:22Gehen Sie zurück.
01:24Gehen Sie zurück.
01:26Gehen Sie zurück.
01:28Gehen Sie zurück.
01:30Gehen Sie zurück.
01:32Gehen Sie zurück.
01:34Gehen Sie zurück.
01:36Gehen Sie zurück.
01:38Gehen Sie zurück.
01:40Gehen Sie zurück.
01:42Gehen Sie zurück.
01:44Gehen Sie zurück.
01:46Gehen Sie zurück.
01:48Gehen Sie zurück.
01:50Gehen Sie zurück.
01:52Gehen Sie zurück.
01:54Gehen Sie zurück.
01:56Gehen Sie zurück.
02:00Danke.
02:02Danke.
02:06Das ist ein Test. Nichts weiter.
02:09Ihr wißt schon, das Nehlmann-Notfallwarnsystem...
02:12Psst.
02:14Wenn es sich um wirkliche Polizeiarbeit handeln würde,
02:16würde Thornton nicht da vorne stehen.
02:18Bin ich eigentlich die einzige, die sich Notizen macht?
02:21Ich wette, jetzt sagt er bestimmt gleich,
02:23... welches Planen prägt produktiv den Prozess...
02:25Dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten, Sergeant Cagney?
02:28Wenn Sie jetzt bitte alle die vor Ihnen liegenden Umschläge öffnen würden.
02:32Melden Sie sich bei der nächsten Kontaktstelle.
02:37Unser Zielobjekt heißt Gabriel Zoller.
02:40Nun werden Ihnen diese Computerauszüge detailliert seine Laufbahn als Waffenhändler schildern,
02:44beginnend mit seiner ersten Verhaftung 1982.
02:47Außer in New York können Sie seine Aktivitäten in Kalifornien, Illinois, Kanada und Florida verfolgen.
02:52Irgendwelche Fragen? Ja?
02:55Ach bitte, Sir, könnten Sie uns erläutern, welche Aufgabe diese Sondereinheit hat?
02:59Ja, es handelt sich mehr oder weniger um einen Überwachungseinsatz.
03:02Zoller ist zwar kein internationaler Waffenhändler, aber die kleinen Gauner sind hier bekanntlich am schwersten zu fassen.
03:07Wahrscheinlich verhückert er Kanonen in der Kleintiergroßhandlung.
03:10Haben Sie etwas gesagt, Sergeant?
03:12Ich? Oh nein, ich habe mich nur ein bisschen gewundert, wozu Sie diesen ganzen Papierkram brauchen, um Zoller zu observieren.
03:17Wenn wir seine Schritte genau kennen, wissen wir, wo er hingeht.
03:20Und wenn er heute seinen Kontaktmann trifft, werden wir zur Stelle sein.
03:23Lesen Sie sich das bitte genau durch.
03:25Mein Mitarbeiter, Sergeant Maron.
03:29Er hat die Freundlichkeit, Sie jetzt mit den Einzelheiten vertraut zu machen.
03:33Wir werden ganz bestimmt nicht berühmt.
03:35Im Prinzip hat Sergeant Cagney völlig recht. Es ist nur eine Überwachung.
03:38Wir sind nur an Zollers neuem Geschäftspartner interessiert.
03:41Naja, Sie kennen sich ja aus. Wir schon, wir fanden nicht.
03:45Die Pflicht ruft. Sie finden mich in Inspektor Nehmens Büro, wenn Sie mich brauchen.
03:50Okay.
03:55Und dass mir keiner von Ihnen lacht.
03:58Besonders, wenn heute Abend ein Kampfmontur auftaucht.
04:05Weißt du, was eine deiner hervorragendsten Eigenschaften ist, Christine?
04:08Du bist niemals wütend.
04:10Dieser Fahnden verfolgt mich wie ein Kaugummi, der im Absatz klebt.
04:13Der braucht die praktische Erfahrung. Ohne die wird er nie Chef werden.
04:16Und so steckt ihn der gute Nilman zu einer hübschen, sicheren Überwachung
04:19und schwupp hat er sich die ersten Lorbeeren verdient.
04:21Wenigstens haben Sie ihm einen Profi als Partner gegeben.
04:23Hoffen wir, dass Maren verhindert, dass er sich in den eigenen Fuß schießt.
04:33Die Geschichte, die Maren über Charlie erzählt hat, war wirklich ulkig.
04:37Ich glaube, Pabst ist mit den Uniformierten in Manhattan ein Trinken gegangen.
04:42Ich geh mal eben was essen. Kannst du mich irgendwo absetzen? Wir sehen uns im Büro.
04:45Ich werde mir die Computerauszüge nochmal ansehen.
04:48Wenn du anfängst, das Wort Interface zu benutzen, musst du dich deprogrammieren.
04:52Mann, würde ich jetzt gern was trinken.
04:55Christine?
04:57Du musst dich anschnallen.
04:58Hm.
05:21Mir hat gefallen, was du heute erzählt hast.
05:23Oh, danke.
05:24Ja, besonders das über den Verlust der Kontrolle.
05:26Ja.
05:27Du nennst einfach das Problem beim Namen.
05:29Wenn ich wütend bin, kann ich immer gut reden.
05:31Hätten Sie was dagegen, mir Ihre Telefonnummer zu geben?
05:34Keineswegs.
05:37Sie heißen Anne, nicht wahr?
05:38Ja, genau.
05:40Ich weiß, wie schrecklich das ist, wenn man neu hier ist.
05:42Ich schreibe mir mal meine Privatnummer auf.
05:44Und wenn Sie irgendwelche Fragen haben über Versammlung oder sonst irgendetwas, dann rufen Sie mich einfach an.
05:50Danke.
05:53Hallo, Donna.
05:54Hallo.
05:56Ich möchte, ich meine, ich will Sie nun auch nicht mehr länger aufhalten.
06:00Ich wollte Ihnen nur nochmal sagen, wie gut es tut, jemanden zu sehen, der so viel für sich aus dem Programm macht.
06:05Ich hoffe, dass mir das auch gelingt.
06:07Also dann, ich ruf Sie an.
06:08Ich freue mich.
06:09Es ist immer gut, von einem Freund zu hören.
06:14Einen Moment, ich bin gleich verschwunden.
06:15Du störst mich nicht.
06:16Lass die nur zeigen.
06:18Hier, ein paar Servietten, falls du sie brauchen kannst.
06:20Vielen Dank.
06:22Grace?
06:23Ja?
06:24Ich weiß, dass du sehr böse auf mich bist.
06:26Aber ich wollte dir trotzdem sagen, dass ich froh bin, dass du jetzt hier bist.
06:29Fein.
06:30Bist du immer noch wütend auf mich?
06:32Ich bin gar nicht wütend.
06:33Grace, ich vermisse Charlie genauso.
06:35Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an ihn gedacht habe.
06:39Schuldgefühle?
06:40Nein.
06:41Ich bin nicht wütend auf dich.
06:42Nein.
06:43Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an ihn gedacht habe.
06:46Schuldgefühle?
06:48Liebe.
06:49Ah.
06:50Deswegen gehe ich zu den anonymen Alkoholikern.
06:52Wegen des Beistands, verstehst du?
06:55Großartig.
06:56Ich wünsche dir eine schöne Versammlung.
07:08Exposito Apparat 14?
07:10Aber sicher einen Augenblick.
07:12Werner will dich sprechen.
07:14Auf zwei.
07:17Tagwahl.
07:19Leslie, kann ich dich mal sprechen?
07:21Ich habe keine Zeit, Victor.
07:22Es ist aber sehr wichtig.
07:23Das ist auch wichtig.
07:24Ich habe keine Werner, die mir das tippt.
07:26Es ist etwas Privates.
07:27Ach du meine Güte.
07:29Also gut.
07:36Und raus damit, Victor.
07:38Es ist wegen Ginger.
07:39Sie hat Frauenprobleme.
07:40Oh, was für eine Art von Problemen genau?
07:43Na ja, also...
07:45Unterleibsprobleme.
07:46Aha.
07:48Ich wollte mal mit dir darüber sprechen.
07:50Ginger hat so schreckliche Angst.
07:52Wovor hat sie denn Angst?
07:54Was ist los, Victor?
07:56Sie ist so geschwollen und klagt über starke Schmerzen.
07:59Und was sagt der Arzt dazu?
08:01Sie ist gerade da.
08:02Aha.
08:03Dann weißt du also noch gar nicht genau, was ihr fehlt.
08:06Nein.
08:07Aha.
08:08Aber was ist, wenn die Diagnose genauso lautet wie bei meiner Mutter?
08:13Ja, er sagt, es ist Krebs.
08:16Ich möchte nur wissen, wie schnell sowas geht.
08:19Das Einzige, was du tun kannst, ist, so viel wie möglich darüber zu lesen.
08:22Versuch dich zu informieren.
08:24Das ändert nichts an dem, was der Arzt sagt.
08:26Ich weiß, ich bin zu spät, aber versucht ihr doch mal, in dieser Stadt durchzukommen,
08:29wenn die sämtliche Straßen aufreißen.
08:31Victor, wirst du nicht deine Berichte schreiben?
08:34Tut mir leid.
08:35Wir reden später darüber.
08:38Victor, wir unterhalten uns später.
08:40Cagney?
08:41Ja?
08:42Ein Anruf auf drei.
08:43Vielen Dank, Faberty.
08:49Ja, Cagney?
08:52Oh, Targellen!
08:54Hä?
08:55Oh, nein, nein, nein. Ihr Anruf stört mich keineswegs.
08:58Aha.
09:00Wie geht es Ihnen?
09:05Ich? Machen Sie Witze?
09:08Oh, nein, verstehen Sie mich nicht falsch, ich würde es schrecklich gern tun.
09:12Ich habe nur noch nie für jemanden die Patenschaft übernommen.
09:16Na, so gut ist es mir recht.
09:20Ja.
09:22Was?
09:23Ich werde immer zu Ihnen halten, das können Sie mir glauben.
09:26Ach, und meine beiden Telefonnummern haben Sie.
09:29Gut, Sie können mich also jederzeit anrufen.
09:32Also, ich glaube, wir sind ein großartiges Team.
09:38Sie ist ausgebrannt, völlig fertig und ganz in meiner Hand.
09:41Er ist Therapeutin, ist das nicht furchtbar?
09:43Stell dir vor, du bist mein Psychiater und er heult gleich mit.
09:46Ich hoffe, dass es funktioniert, Chris.
09:48Was meinst du damit, du hoffst?
09:50Das ist ein historischer Moment.
09:52Ich werde bei diesem Programm mal so richtig aufs Gaspedal treten, damit die Sache in Schwung kommt.
09:56Ich liebe solche Aufträge.
09:58Warten und ein dunkles Lagerhaus anstauen.
10:00Man, wenn ich an die vielen Stunden denke, die wir in diesem Auto schon gewartet haben.
10:04Ähm, Thornton macht einen Anruf bei Neilman und sie uns an.
10:07So werden unsere Talente vergeudet.
10:09Der Inspektor will, dass sein Musterknabe glänzt.
10:12So ist es, wenn Marens Tipp sich auszahlt.
10:14Was glaubst du, wird die Lobby erntert?
10:16Einheit zwei und drei, die Zielperson ist gerade angekommen, sie geht jetzt in das Lagerhaus.
10:19Einheit zwei, zehn, vier.
10:21Einheit drei, zehn, vier.
10:23Sergeant Cagney, ich bin's, Lieutenant Thornton.
10:30Ich überprüfe nur alle Positionen.
10:32Die meisten befinden sich da, wo sie sein sollen.
10:34Sergeant Maron hat gerade durchgegeben, die verdächtige Person ist eingetroffen.
10:39Ach so, dann geh ich mal lieber zurück.
10:41Sir, es wäre besser, wenn Sie hier blieben, weil man Sie sehen könnte.
10:47Sehr scharfsinnig, vielen Dank, Detective.
11:00Es ist so still wie bei einer Entenjagd.
11:05Ich bin in Wisconsin aufgewachsen.
11:07Ah, und da haben Sie auch Ihre Berufserfahrung gesammelt, hm?
11:11Es läuft nicht so glatt wie geplant, Lieutenant. Kommen Sie lieber wieder zurück.
11:14Ich habe gerade einen nicht zu erkennenden Verdächtigen ausgemacht, den sollten wir uns mal ansehen.
11:18Ich bin schon unterwegs, Sergeant. Begeben Sie sich in Schutzposition.
11:21Das Vorgehen ist mir klar, ich gebe Ihnen 30 Sekunden.
11:23Gut, dann geh ich da jetzt mit Maren rein.
11:35Zentrale 10-13, Einsatzkommando des 14. Reviers in der Fulton Street 2-2-1.
11:40Es ist ein Schuss gefallen, an alle, wir gehen jetzt rein.
12:04Zentrale 10-13, Einsatzkommando des 14. Reviers in der Fulton Street 2-2-1.
12:08Es ist ein Schuss gefallen, an alle, wir gehen jetzt rein.
12:34Zentrale hier spricht 10-13, ein Polizist ist eingeschossen worden, schicken Sie einen Krankenwagen.
12:39Gehen Sie zurück?
12:41Thornton!
12:43Ich meine was ich sage, gehen Sie weg!
12:48Nehmen Sie die Waffe runter, Lieutenant.
12:50Wir werden Ihnen nichts tun.
12:52Cagney?
12:54Lacey, Sir.
12:56Lacey?
12:58Jawohl, Sir.
13:00Ich bin hier drüben, Lieutenant. Nehmen Sie jetzt bitte Ihre Waffe runter, Sir.
13:03Äh.
13:05Alles klar. Beruhigen Sie sich, es ist alles vorbei.
13:09Seien Sie ganz ruhig, Sie können sich jetzt entspannen.
13:15Haben Sie gesehen, was passiert ist, Sir?
13:18Wohin sind die verschwunden?
13:20Er griff mich an.
13:22Er ist tot.
13:24Maren?
13:26Was?
13:28Wir hatten beschlossen, also ich kam aus dieser Richtung.
13:30Und dann griff er mich mit der Waffe an.
13:34Maren?
13:36Der Sergeant.
13:38Wer hat ihn erschossen?
13:40Er.
13:42Wer hat geschossen?
13:44Ich war's.
13:45Äh.
13:59Das Department ist zutiefst betroffen über den Tod von Sergeant Maren.
14:04Er war ein verdammt guter Polizist.
14:07Wir alle drücken seiner Witwe und den Kindern unser tiefstes Beileid aus.
14:12Und was haben die Ermittlungen des Departments ergeben, Sir?
14:15Häufig gilt, dass Sergeant Marens Tod ein bedauerlicher Unfall war.
14:18Oh nein, Verbrechen gibt's auch keinen Schuldigen.
14:20Beide Männer folgten ihren Instruktionen.
14:22Aber nur einer von ihnen hat's überlebt, Sir.
14:24Lieutenant Soundon ist zur Zeit vom Dienst beurlaubt.
14:28Und dem Department ist am besten damit gedient, wenn diese Sondereinheit sofort aufgelöst wird.
14:33Sie gehen zu Ihren Einheiten zurück, das ist alles.
14:36Was es auch ist, ich will's nicht hören.
14:38Mit Respekt, Sir, diese simple Überwachung kostete einem von uns das Leben.
14:42Der Einsatz ist beendet.
14:43Aber wir müssen die Chance nutzen, Inspektor, sonst macht die Presse Hackfleisch aus uns.
14:47Helden auf der Polizist von seinem eigenen Kollegen erschossen.
14:50Der Mann, um den es geht, hat zweifellos den Staat längst verlassen.
14:52Warum sollte Zoller mit leeren Händen wegfahren, Sir?
14:54Und warum soll das Department dafür bestraft werden, dass ein Kerl die Sache vermasselt hat?
14:57Haben Sie eine Lösung anzubieten?
14:59Übergeben Sie mir das, Sonderdezernat.
15:01Es würde bei der Presse einen guten Eindruck machen, Sir.
15:03Und Maren wäre nicht umsonst gestorben, wenn wir Zoller fassen.
15:07Ich gebe Ihnen 48 Stunden.
15:09Ich werde wesentlich mehr Zeit brauchen.
15:10Übernehmen Sie es, Sonderdezernat.
15:12Danke, Inspektor, wir sind schon bei der Arbeit. Los, fangen wir an.
15:14Außerdem brauche ich ein neues Team, schließlich haben wir einen Mann verloren.
15:17Ich kann Ihnen keinen Mann mehr zur Verfügung stellen.
15:19Sie arbeiten mit den Leuten des 14.
15:21Ich will, dass der Fall abgeschlossen wird. Sofort!
15:27Nelman hat Thornton aber verdammt schnell abgeschossen.
15:29Er hat ihn im wahrsten Sinne des Wortes zerquetscht.
15:31Die Alten halten immer zusammen.
15:33Judas ist ihr Schutzheiliger.
15:35Politik.
15:37Alles, was Nelman interessiert, ist, seine Spuren zu verwischen.
15:38Nelman, viel Glück.
15:40Jeder weiß doch, dass dieser Wunderknabe seine Idee war.
15:42Und jetzt ist Thornton der Prügelknabe.
15:44Ach ja? Erzähl das mal Marens Witze.
15:46Nelman fällt auf die Fresse und ausgerechnet ich helfe ihm wieder auf.
15:49Und es gefällt mir.
15:51Lieutenant Thornton hat sich wirklich selbst übertroffen.
15:53Seht euch diese Arbeit an.
15:55Armer Maren, er wusste nicht mal, wer es war.
15:57Du gehst um eine Ecke, dein Kollege hat Angst im Dunkeln und...
15:59Hey!
16:01Ich wette, Thornton hat sich nicht mal zu erkennen gegeben, bevor er schoss.
16:03Das weißt du doch gar nicht.
16:05Immerhin erschoss er einen guten Polizisten.
16:0630 Jahre im Dienst und dein eigener Kollege schießt dir ein Loch in den Kopf.
16:09Du musst dich von einem Bürohengst nach allen Regeln der Kunst umpusten lassen.
16:12Hör endlich auf damit, Christine.
16:14Ich hab nicht abgedrückt, kapiert?
16:37Sergeant.
16:39Lieutenant.
16:41Ich würde gern mal ungestört mit Ihnen reden.
16:43Sehen Sie sich um.
16:45Wer ungestört hat, habe ich nicht zu bieten.
16:49Okay, ich wollte Ihnen nur meine Informationen aushändigen.
16:52Das sind alle Daten, die ich habe.
16:55Sie haben Ihnen die Dienstpistole weggenommen.
16:58Ja.
17:00Tut ganz schön weh, wenn die so hart vorgehen.
17:02Du kennst Ginger nicht.
17:04Ich habe sie noch nie so erlebt.
17:06Sie sagt kein Wort.
17:08Sie weint nur noch.
17:10Hat er gesagt, gutartiger Tumor?
17:12Ja.
17:13Fibroid, stimmt's?
17:15Ja.
17:18Aber sie müssen eine Hysterektomie machen.
17:21Sie sagt, Victor, dann werden wir nie Kinder haben.
17:24Und ich sage, für mich bist du das Wichtigste.
17:29Victor, ich gebe dir die Telefonnummer von meinem Arzt.
17:31Sorg dafür, dass Ginger ihn anruft.
17:33Wir haben bereits einen Arzt.
17:34Es gibt mehr als einen Arzt.
17:36Hol dir kein zweites Gutachten, sogar ein drittes und ein viertes.
17:38Wozu soll das gut sein?
17:40Es muss da noch andere Möglichkeiten geben außer einer Hysterektomie.
17:44Ich meine, es wäre doch möglich, dass es einen anderen Weg gibt.
17:47Sie hat sicher schreckliche Angst.
17:49Du musst jetzt der Stärkere sein.
17:51Ja.
17:54Ja, ich werde mit ihr reden.
18:01Die Uhr läuft, Detective.
18:02Es war aber wichtig, Sergeant.
18:04Lieutenant?
18:06Detective Lacey, wie geht es Ihnen?
18:08Sehr gut. Wie geht's Ihnen, Sir?
18:10Nicht so besonders.
18:12Können wir jetzt bitte anfangen?
18:14Ja.
18:16Wie ich schon sagte, beschäftigten sich meine Nachforschungen mit zwei Gebieten.
18:19Erstens eine Biografie, die ich aus Geheimdienstberichten über Waffenschieber,
18:23Prozessberichten und Haftführungszeugnissen zusammengestellt habe.
18:26Sie sind sehr gründlich, Sir.
18:29Und zweitens...
18:30Ich habe eine Liste von sämtlichen ähnlichen Straftaten,
18:33die in den letzten 15 Jahren begangen wurden, zusammengestellt.
18:36Solles Akte reicht aber nur sechs Jahre zurück.
18:38Diese Recherchen werden sich bezahlt machen.
18:40Das ist ein guter Ansatzpunkt, Sir.
18:42Na, fein.
18:44Wenn wir mehr Zeit haben, werden wir uns sicher damit beschäftigen.
18:46Aber im Augenblick haben wir weniger als 48 Stunden.
18:48Selbstverständlich.
18:51Ja, also...
18:55Rufen Sie mich an, wenn Sie mich brauchen.
18:57Das werde ich, Lieutenant.
18:58Da ist er aber an der falschen Adresse, wenn er Freunde sucht.
19:01Würdest du bitte damit aufhören?
19:03Vergesst Faunen, und zwar alle.
19:05Wir haben eine Menge Arbeiter,
19:07so gehen wir raus auf die Straße und klappern hier ein bisschen.
19:09Detective.
19:15Für den Anfang hast du dich gut gehalten, das gebe ich zu.
19:17Aber du kannst noch keine Patenschaft übernehmen.
19:19Was soll daran so schwierig sein?
19:21Man braucht nur einen gesunden Menschenverstand.
19:23Du brauchst Erfahrung.
19:25Und wenn du die weitergeben willst,
19:26dann musst du sämtliche Stationen durchgemacht haben.
19:28Jo, ich will dir mal was sagen.
19:30Das letzte Jahr ist ziemlich hart für mich gewesen.
19:32Acht Monate.
19:34Du hattest einen Rückfall, erinnerst du dich?
19:36Du hast zu mir gesagt,
19:38wenn ich es nicht weitergebe, bringt es gar nichts.
19:40Das Einzige, was du bis jetzt gelernt hast,
19:42ist, ein Tag lüchter zu bleiben, ein nach dem anderen.
19:44Ich finde, das ist eine Menge.
19:46Es braucht ein bisschen mehr als das.
19:48Meinst du, ich habe die Stufen noch nicht erklommen?
19:50Jede von ihnen.
19:52Bin ich hundertmal rauf und runter.
19:54Du hast nicht mal angefangen.
19:56Chris, ich werde dir nicht sagen, was du tun sollst.
19:59Das ist dein verdammtes Recht.
20:02Sieh dir doch nur mal deine Wutausbrüche an.
20:05Wie willst du jemand anderem helfen,
20:07wenn du dich nicht einmal selbst beherrschen kannst?
20:11Siehst du?
20:13An wen denkst du jetzt, in der Sekunde?
20:16Wer es auch ist, es wird Zeit,
20:18dass du anfängst, einiges wieder gut zu machen.
20:27Chris?
20:29Hallo.
20:31Ich war überrascht über deinen Anruf.
20:33Es war höchste Zeit, glaube ich.
20:35Darf ich mich zu dir setzen?
20:37Du hast gedacht.
20:44Kann ich Ihnen was zu trinken bringen?
20:46Möchtest du was trinken?
20:48Ich nehme das Gleiche wie du.
20:50Bringen Sie uns einfach Wasser.
20:52Gerne.
20:56Wolltest du, dass ich anfange?
20:58Ich wollte nur...
21:00Eigentlich wollte ich nur ein paar Dinge klarstellen.
21:06Ich bin sicher, dass ich einiges gesagt habe,
21:10na ja, dass dich verletzt hat.
21:13Oh ja, das ist wahr.
21:17Und einiges, was ich gesagt habe, hat auch nicht ganz gestimmt.
21:20Zum Beispiel, dass du dich nicht genug und schade gekümmert hast.
21:24Ja.
21:26Und ich bin sehr froh, dass du das jetzt alles richtig verstehst.
21:33Also, ich wollte mich hiermit für meine Worte entschuldigen.
21:38Es ist wichtig für mich, dass ich mich entschuldige, verstehst du?
21:42Das ist alles.
21:44Ich bitte um Entschuldigung.
21:50In Ordnung?
21:52Ja, ja, in Ordnung.
21:54Es ist wohl besser, wenn ich jetzt gehe.
21:57Ja, aber wir waren doch zum Dinner verabredet.
22:00Ich glaube, dabei kommt nichts raus.
22:02Außerdem habe ich schon gegessen.
22:04Na ja, ich könnte dich ja mal anrufen.
22:08Dann könnten wir uns mal wieder treffen.
22:10Ja, natürlich. Ich werde dich anrufen.
22:12Wird wohl.
22:14Daddy?
22:16Warum hast du Mama erzählt, dass du Ärzten nicht traust?
22:19Michael, wir sind ein Volk von Schafen.
22:21Da hat einer einen weißen Kittel an und plötzlich ist er der Liebegott.
22:24Das geht sogar so weit, dass wir gläubig zu einem Kerl aufschauen,
22:27der den Arzt nur im Fernsehen spielt.
22:29Mama vertraut ihrem Arzt.
22:31Sie hat ihn sogar Ginger empfohlen.
22:33Eins haben wir gelernt, als Mama den Tumor hatte,
22:35dass du versuchen musst, so viel zu erfahren, wie du kannst.
22:37Das bedeutet, dass du nicht nur einen,
22:39sondern auch zwei Arzten empfohlen hast.
22:40Und woher weißt du dann, welche recht hat und welche nicht?
22:42Das ist eben nicht so einfach, Michael.
22:44Es läuft darauf hinaus, dass du entscheiden musst.
22:46Und um die bestmögliche Entscheidung zu treffen,
22:48brauchst du eine zweite Meinung.
22:50Als sie mir die Mandeln rausnahmen,
22:52hast du keinen anderen Arzt gefragt.
22:54Das hätten wir tun sollen.
22:56Aber damals hast du mindestens einmal die Woche gejammert,
22:58dass du ersticken würdest.
23:00Und bei diesen Beschwerden gibt es nur eine gültige Antwort.
23:02Mandeln müssen raus.
23:04Vielleicht hätten sie doch nicht rausgemusst.
23:06Ja, vielleicht.
23:07Nein, ich glaube, wir hatten diesmal keine Wahl.
23:09Mickey, wir werden alle alt und dumm.
23:11Vergiss trotzdem nicht, dein Verstand zu gebrauchen.
23:13Lass dir nur nicht alles gefallen.
23:15Höre nie auf, Fragen zu stellen.
23:21So, du hast also eine Sondereinheit und bist plötzlich ganz oben.
23:23Und ich habe eine Patenschaft
23:25und außerdem war ich großzügig zu einem Feind.
23:27Gar nicht mal so schlecht für einen Tag.
23:29Wolltest du nicht etwas wieder gut machen
23:31und mit Donner essen?
23:33Nein.
23:34Es ging eben schneller, als ich dachte.
23:36Das gehört ins Buch der Rekorde.
23:38Chris Cagney beginnt ein neues Leben
23:40in der Zeit, in der andere Kaffee trinken.
23:42Worauf willst du hinaus?
23:44Du solltest mir gratulieren, mein Schatz.
23:46Das besorgst du doch allein.
23:48Da brauchst du mich doch nicht.
23:50Tue ich auch nicht.
23:52Du kannst jederzeit verschwinden.
23:56Also gut.
24:01Ich wusste, dass du mich liebst.
24:03Ich wusste gar nicht,
24:05dass du vor einem Kampf davonläufst.
24:07Wenn es mal nicht so glatt geht, macht es ja keinen Spaß, stimmt's?
24:09Wovon redest du überhaupt?
24:11Ich habe alles aus mir rausgeholt für dieses Programm.
24:13Halt die Luft an, Cagney.
24:16Du darfst jetzt gehen.
24:19Du kannst nicht immer nur nehmen, Baby.
24:21Du musst auch was geben.
24:23Spar dir deine Worte für jemanden, der Werte rauflegt.
24:27Ich habe nur eine vage Erinnerung an den Namen.
24:30Strengen Sie sich an.
24:32Er war ein Zellennachbarn.
24:34Ich wette, Sie wissen sogar, welche Größe seine Unterwäsche hat.
24:36Wissen Sie, Greenhaven war eine dunkle Zeit für mich.
24:38Mein Therapeut meinte, ich hätte das verdrängt.
24:41Wir können Ihnen auch eine Erinnerungstherapie besorgen.
24:44In einer Arrestzelle mit ein paar Junkies,
24:46die in Ihre Schuhe kotzen.
24:48Sie haben früher schon Waffen für Zoller verschoben.
24:50Das war in meiner traurigen Vergangenheit.
24:52Nun bin ich ein produktives Mitglied der Gesellschaft.
24:54Ihr Strafregister sagt was anderes, Mr. Warner.
24:56In beiden Fällen eine bedauerliche Verwechslung.
24:58In beiden Fällen wurden Zeugen eingeschüchtert.
25:00Hey, das ist Demokratie.
25:02Jeder Mensch hat ein Recht auf seinen persönlichen Standpunkt.
25:05Und das ist meiner.
25:07Zoller ist schuld am Tod eines Polizisten.
25:09Und wir werden ihn uns schnappen.
25:11Und wer sich weigert, uns zu helfen, geht mit ihm unter.
25:13Und wir gehen hart ran, Mr. Warner.
25:15So hart es überhaupt möglich ist.
25:17Und wenn Sie uns nicht davon überzeugen können,
25:19dass Sie nichts wissen, rate ich Ihnen,
25:21nach Brasilien auszuwandern.
25:23Sehen Sie, die Sache ist die.
25:25Ohne, dass ich ihn dazu aufgefordert hätte,
25:27rief er mich auf einmal.
25:29Also, Zoller rief gestern an und suchte einen.
25:32Das war ein Lastwagen mit Fahrer.
25:34Ich habe ihn gar nicht beachtet.
25:36Aber er sagte, ich rufe wieder.
25:38Wenn er anruft, werden Sie uns benachrichtigen.
25:45Zoller ist noch in der Stadt, er soll auf seine Geschäfte weiter.
25:48Detective Lacey, 14.
25:50Sergeant Kennedy telefoniert gerade.
25:52Kann ich Ihnen weiterhelfen?
25:54Es ist alles.
25:56Bleiben Sie dran.
25:58Christine, es ist Anne.
26:00Einen Augenblick mal, Inspektor.
26:02Sie sagt, es sei dringend.
26:04Frag nach der Nummer, ich rufe zurück.
26:06Entschuldigung, Inspektor.
26:08Die leidige Polizeiarbeit.
26:10Anne, wo kann der Sergeant Sie erreichen?
26:12Ich brauche ein paar Tage mehr.
26:14Ja, ich habe es ihr gesagt.
26:16Ja, ich habe die Zeitung schon gelesen.
26:18Sie ruft Sie bestimmt in ein paar Minuten zurück.
26:20Das schon, aber nein.
26:22Ja, gut, ich nehme an.
26:24Ja, ist gut.
26:26Danke, Inspektor.
26:28Kein zusätzlicher Tag.
26:30Die Großzügigkeit des Inspektors
26:32ist eine Sache, die man nicht treffen darf.
26:34Coleman!
26:36Coleman, unsere Sondereinheit braucht einen Raum,
26:38um die Leute zu verhören.
26:40Willst du uns helfen,
26:42die Rechnung für Maren zu begleichen, ja oder nein?
26:44Nimm dir irgendeinen, der offen ist.
26:46Ich sage schon, wenn ich ihn brauche.
26:48Danke, Coleman.
26:50Wenn Al und Manny wieder da sind, schicke sie bitte raus.
26:52Ruhe!
26:54So.
26:56Sonners Ex-Frau kam mit einer rührenden Geschichte.
26:58Sie habe ihn schon länger nicht gesehen.
27:00Er schulde ihr aber Geld.
27:02Die Aussagen, die Frau habe,
27:04Besuch gehabt von einem Kerl, der aussah wie Blake Carrington.
27:06Könnte Zoller gewesen sein.
27:08Aber Blake Carrington.
27:10In Thorntons Biografie von Zoller steht,
27:12dass er nur Maßanzüge trägt, auf Seite 3.
27:14Also sehen wir uns mal ein paar bekannte Gesichter
27:16und die Kneipen an.
27:18Lieutenant Thornton hat sie bereits aufgelistet.
27:20Es ist doch jammerschade,
27:22dass er nicht ebenso viel Zeit am Schießstand
27:24wie am Computer verbracht hat.
27:26Vielleicht wäre Maren dann noch am Leben.
27:28Ich dachte, wir wären knapp mit der Zeit.
27:30Wie viele Teams arbeiten eigentlich an dieser Liste?
27:32Das ist doch nur für eine Woche.
27:34Und wir haben keine Woche.
27:36Da müssen wir eben schneller arbeiten.
27:38Rufen Sie mich an, wenn er wieder auftaucht.
27:40Alles klar?
27:42Danke.
27:44Ja, ich habe verstanden.
27:46Ja, ist gut.
27:48Stell dir mal vor, Zoller hat heute Morgen hier geparkt.
27:50Ich habe noch was Besseres.
27:52Manny und Al haben ein Callgirl aufgetan.
27:54Sie haben sogar die Adresse.
27:56Und zwar wurde sie gestern Abend mit Zoller
27:58in einem Restaurant gesehen, das auf Thorntons Liste steht.
28:00Sie sind gerade bei ihr.
28:02Wenn du nicht mit Thornton kommst, gehst du zu Fuß.
28:15Wenn Sie ein paar Tipps wollen, die gebe ich gern.
28:17Aber Namen...
28:19Tut mir leid.
28:21Wir können Ihre Kunden aber sehr nervös machen.
28:23Ja, wir könnten uns doch in die Eingangshalle setzen
28:25und ein paar Fotos machen.
28:27Also, wenn Sie nichts Besseres zu tun haben...
28:29Entschuldigen Sie bitte, Stacy.
28:31Könnte ich mal Ihr Badezimmer benutzen?
28:34Selbstverständlich, erste Tür links.
28:37Du, Al.
28:39Worum wollen wir wetten,
28:41dass ich da ein paar verbotene Dinge finde?
28:43Das ist eine dumme Wette.
28:45Das ist eine illegale Hausdurchsuchung.
28:47Egal, genug, um Sie festzunehmen.
28:49Aber sicher.
28:51Und bei dem Tempo, mit dem wir den Papierkram erledigen,
28:53sind Sie eine Woche bei uns.
28:55Also, wo ist Zoller?
28:59Also, bitte beschränken Sie die Gewaltanwendung auf ein Minimum.
29:01Die Einrichtung ist französisch, antik
29:03und die Tapeten sind aus Seide.
29:05Wie viele Eingänge hat Zoller's Wohnung?
29:07Wenn Sie ihn abführen, müssen Sie unbedingt den Personalaufzug benutzen.
29:09Wie viele Eingänge?
29:11Zwei.
29:13Und welcher ist das hier?
29:15Das ist das Schlafzimmer.
29:17Und das, das sind die Wohnräume.
29:19Das ist die erste Tür links.
29:21Und bitte machen Sie nichts voll Blut.
29:23Oh.
29:25Esposito und Caressa, ihr nehmt das Schlafzimmer.
29:26Danke.
29:57Niemand zu Hause, wir haben ihn verpasst.
29:59Das Flädchen muss ihn gewarnt haben.
30:01Mist.
30:03Auch wenn's dir gegen den Strich geht, Sargent,
30:05ich glaube, wir brauchen seine Hilfe.
30:07Wie war doch sein Name?
30:09Benny Litwack.
30:11Letzte Verhaftung wegen Waffenhandels 1983.
30:13Und seht euch das an,
30:15er war zur gleichen Zeit in Sing Sing wie Zoller.
30:17Nein, das ist nicht wahr.
30:19Das ist nicht wahr.
30:21Das ist nicht wahr.
30:23Das ist nicht wahr.
30:24Er war zur gleichen Zeit in Sing Sing wie Zoller.
30:26Nein, er ist es bestimmt nicht.
30:28Er sitzt gerade in Joliette.
30:30Er scheidet also auch raus.
30:32Bisschen mehr Geduld, Sargent.
30:34Während wir hier die Zeit mit Daten verbummeln,
30:36wickelt Zoller seelenruhig sein Geschäft ab.
30:38Statistisch gesehen ist es produktiver,
30:40Computerauszüge zu studieren als die Straßen durchzukämmen.
30:42Aber alle Verdächtigen, die bis jetzt infrage kamen,
30:44sind entweder tot oder im Gefängnis.
30:46Ist schon gut, Sir.
30:48Machen Sie bitte weiter.
30:50Ach, ich weiß auch nicht.
30:52Möglicherweise sollte ich nach den verschwundenen Daten suchen.
30:57Vermissen Sie Daten?
30:59Sämtliche Fälle von Waffenhandel aus den Jahren 1973 bis 1975.
31:03Ich habe sie alle gehabt, aber sie sind weg.
31:06Sie sollten mal beim Fussbüro nachfragen.
31:08Was soll denn das?
31:10Zoller war bis 82 noch gar nicht aktiv.
31:12Das war nur das erste Mal, dass man ihn erwischt hat.
31:14Ach, ich hätte es beinahe gehabt.
31:16Lieutenant, da ist ein Anruf für Sie.
31:18Was wollen diese Leute alle von mir?
31:19Das sei sehr wichtig, Sir.
31:21Machen Sie doch eine Pause.
31:23Einverstanden, nur...
31:26Vorher gebe ich noch die fehlenden Daten ein.
31:29Die werden dann ausgedruckt, während ich weg bin.
31:32Ja, sicher.
31:35Komm schon, verdammt noch mal!
31:38So.
31:41Und jetzt.
31:43So wird die Zeit am besten genutzt.
31:46Wenn dann mein...
31:47Wenn...
31:51Ich werde zurück sein, wenn Sie mich brauchen.
31:54Der hat sie wohl nicht alle beisammen.
31:57Halt den Mund, ja?
31:59Der klammert sich doch an einen Stroh.
32:01Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
32:03Genau wie er.
32:05Ich kann jetzt hier nicht weg.
32:07Nein, Sie können es mir doch sagen.
32:09Ja, das macht doch nichts, sagen Sie es schon.
32:18Ich...
32:23Also gut.
32:25Ich bin schon unterwegs.
32:27Ja, richtig.
32:36Lieutenant?
32:38Ist alles in Ordnung, Sir?
32:40Das war mein Anwalt.
32:42Kein Wunder, dass er deprimiert ist.
32:43Ganz bitte.
32:45Verklagt mich wegen fahrlässiger Tötung.
32:47Fahrlässige Tötung.
32:49Ich muss sofort zu ihm.
33:01Ich weiß gar nicht, wo ich meine Jacke habe.
33:03Entschuldigung, was soll ich denn nun mit dem Zeug hier anfangen?
33:05Verbrennen Sie es.
33:07Machen Sie damit, was Sie wollen.
33:09Lieutenant...
33:11Nein, nein, ist schon gut.
33:13Sie können es nämlich mit meinem Hinterkopf sehen.
33:15Für Sie ist es ja auch ganz leicht.
33:17Aber ich trage die Last.
33:19Und zwar die ganze.
33:21Alles lastet jetzt auf mir.
33:23Was wollen Sie von mir?
33:25Dass es mir leid tut?
33:27Aber ja, doch!
33:32Es tut mir so leid.
33:38Lieutenant, Sir.
33:40Vielleicht sollte Sie einer von uns fahren.
33:44Nein, es ist nicht nötig.
33:47Ich will es nicht.
33:53Mit dem Kerl würde ich in kein Auto steigen.
33:56Können wir wieder an die Arbeit gehen?
33:58Officer, könnten Sie uns bitte mal behilflich sein?
34:01Ja, natürlich.
34:14Solla tut bis jetzt verdammt nochmal, was ihm gefällt, stimmt's?
34:17Wir kämpfen uns hier aufs Gradewohl durch dieses Zeug.
34:19Was er auch tut.
34:21Unseretwegen macht er sich sicher keine Sorgen.
34:23Ich habe es allmählich satt, ein totes Pferd anzutreiben.
34:25Bin ich eigentlich die Einzige,
34:27die das Nähmann unterjubeln will?
34:29Wie es wohl Lieutenant Thornton jetzt geht?
34:31Vergiss ihn, Marybeth.
34:33Die schlagen gerade den letzten Nagel in seinen Sarg.
34:35Wenn du dich hören könntest.
34:37Das hat er sich nun mal selbst zuzuschreiben.
34:44Cagney.
34:46Oh, Anne.
34:48Ach, es tut mir leid, aber ich bin nur nett.
34:50Cagney, ich glaube, ich habe etwas gefunden.
34:52Was?
34:54Marybeth, sieh dir das mal an.
34:56Ja, ich weiß, ich habe es vergessen.
34:58Ja, ich komme hin.
35:00Ich weiß, wo das ist.
35:02Wir treffen uns dann da.
35:04Alles klar, bis dann.
35:06Was habt ihr gefunden?
35:08Ich habe die vermissten 73er Daten gefunden.
35:10Eine LKW-Ladung mit gestohlenen Waffen
35:11und vor ihrer Nase verschwand die Hälfte der Ladung.
35:13Und jetzt sieh dir mal die Namen der Polizisten an.
35:15Bewache White Carter, bewache Kevin Marin.
35:19Das war der Grund, warum die Daten verschwunden waren.
35:22Er hatte Zugang.
35:30Obwohl wir ja noch nicht so lange befreundet sind,
35:32ist mir trotzdem klar, dass du normalerweise
35:34um 10 Uhr abends keine Bücher abzustauben pflegst.
35:37Sie hat mir die Patenschaft gekündigt.
35:40Hast du sowas schon mal gehört?
35:42Ein, zwei Mal.
35:44Was glaubt sie eigentlich, wer sie ist, möchte ich mal wissen.
35:47Sie braucht mich.
35:49Das ist ein klassischer Fall von Verweigerung, klassisch.
35:51Nannte sie ihn Gronth?
35:53Die will keinen Sponsor, die will ein Kindermädchen.
35:56Wenn man sie unterstützen will, heißt das noch lange nicht,
35:58dass man ihr 24 Stunden am Tag zur Verfügung steht.
36:00Hast du sie denn mal angerufen?
36:02Ich hatte eine Schießerei, Nick.
36:04Ein Polizist wurde getötet.
36:06Das ist nun mal eine wichtige Sache.
36:07Was hat man von ihr erwartet?
36:09Du bist ihr gegenüber eine Verpflichtung eingegangen
36:11und hast sie ein bisschen im Stich gelassen.
36:13Auf jeden Fall habe ich nicht erwartet,
36:15auf einem Stuhl in meiner Wohnung zu stehen
36:17und mich von meinem Liebhaber kritisieren zu lassen.
36:19Als ich noch klein war,
36:21hat ein Mädchen bei uns Staub gewischt.
36:23Deswegen kaufe ich mir keine Bücher.
36:25Zeitschriften wirft man einfach in den Müll.
36:28Tut mir leid wegen gestern Abend.
36:30Ja, mir auch.
36:32Wir sind eben beide wütend geworden.
36:34Komm her.
36:35Na komm her.
36:40Ich habe mir geschworen,
36:42dass ich mich nie in deine Angelegenheiten mische.
36:45Und das meine ich ernst.
36:47Es tut mir leid.
36:49Ich weiß auch nicht.
36:51Ich wollte alles besonders richtig machen
36:53und dann war alles ganz falsch.
36:55Keiner von uns ist ein Heiliger.
36:57Es ist ein Programm, Chris.
36:59Du schaffst es bestimmt.
37:02Und ...
37:06Ich bin gern dein Liebhaber.
37:08Mir geht es genauso.
37:10Ja?
37:12Ja.
37:14Zeig es mir.
37:16Was?
37:18Wenn Sie etwas von Zoller hören
37:20und wir nichts von Ihnen,
37:22dann wandern Sie zurück in den Knast.
37:24Und einen schönen Tag noch.
37:28Das war's.
37:30Die Liste ist zu Ende.
37:32Keiner kann sagen,
37:34wir hätten es nicht versucht.
37:36Okay.
37:38Ich hoffe,
37:40es hat Ihnen gefallen.
37:42Ich hoffe,
37:44es hat Ihnen gefallen.
37:45Keiner kann sagen,
37:47wir hätten es nicht versucht.
37:49Okay.
37:51Und was ist mit den Fernfahrern?
37:53Genau.
37:55In dem Fall geben wir am besten eine Kleinanzeige auf.
37:57Sag bloß, du wirst das Handtuch.
37:59Marybeth, wir haben nicht eine Spur.
38:01Und wir haben fast keine Zeit mehr.
38:03Es kann doch sein,
38:05dass Marins Foto
38:07bei Zollers Geschäftsfreunden Erinnerung wachruft.
38:09Es kann doch auch sein,
38:11dass Al und Manny Glück haben und etwas herausfinden.
38:13Über Zoller oder über Maren?
38:15Er hat im Erdgeschoss. Hier müsst ihr raus.
38:20Er erfüllt nur einen Befehl, Christy.
38:24Ja, richtig.
38:27Du kannst sagen, was du willst. Ich werde kurz einen Prozess machen.
38:30Wir haben keine Spur, Mary West. Hast du Merrins Jacke gesehen?
38:32Er war ein hochdekorierter Polizist und guter Familienvater.
38:35Ganz bestimmt, unter anderem.
38:36Du baust auf Sand, Kollegin.
38:38Hauptsache, ich steck den Kopf nicht rein.
38:40Ich hab Esposito und Coresa losgeschickt und sie halten jedem Bewohner der Stadt Merrins Foto unter die Nase.
38:44Was verlangst du denn noch von mir?
38:45Eine Partnerin, die den Durchblick hat.
38:47Hey, May!
38:49Ja?
38:52Mary West.
38:54Ich kam gerade vorbei und wollte mal nach Victor sehen.
38:56Hast du eine Minute Zeit?
38:58Natürlich, Ginger.
39:00Wie geht's denn so?
39:02Ich wollte mich nur bei dir bedanken.
39:04Ich bin gerade auf dem Weg zu deinem Arzt. Der zweite Besuch.
39:07Ach, wirklich? Was hat er gesagt?
39:09Weißt du, er ist nicht so versessen, darauf zu operieren.
39:12Er sagt, es könnten möglicherweise Nebenwirkungen eintreten.
39:15Mein Arzt hat es nicht mehr für nötig befunden, das zu erwähnen.
39:19Also zuerst will er ein paar Tests machen, um meinen Hormonspiegel zu überprüfen.
39:22Naja, um alles im Auge zu behalten.
39:24Also musst du sie nicht entfernen lassen?
39:26Keine Operation?
39:28Wir werden sehen.
39:29Möglicherweise nicht?
39:31Er hat gesagt, manchmal verschwinden solche Tumore ganz von alleine.
39:33Das ist gut.
39:34Das ist schön zu hören.
39:36Ich dank dir.
39:38Sag mir Bescheid, wenn du was Neues weißt.
39:40Und sag dem Doktor einen schönen Gruß von mir.
39:42Ja, mach ich.
39:58Thornton hat keinen Kampfgeist mehr.
40:00Und Nelman zieht ihn aus dem Verkehr, um vor dem Department das Gesicht zu warmen.
40:04Ausnahmsweise muss ich Nelman mal Recht geben.
40:07Und wie weit sind Sie mit Zoller?
40:08Gar nicht.
40:09Wir sind in der Sackgasse gelandet.
40:11Naja.
40:12Informieren Sie mich, wenn Sie Clara sehen.
40:14Ja, Lieutenant.
40:15Könnte ich ein paar Stunden frei haben?
40:17Ich will zum Merrins Beerdigung.
40:18Oh ja, natürlich.
40:20Machen Sie das mit Kuhlmann aus.
40:21Danke.
40:28Adler Kuhlmann.
40:30Könntest du morgen ein paar Stunden für mich einspringen?
40:32Kein Problem.
40:33Christine?
40:34Ich habe gerade mit Sergeant Bronson vom Department telefoniert.
40:37Wer hat den denn angerufen?
40:39Ich war's. Ich wollte mehr Informationen.
40:41Sergeant Merrin wurde dem Sonderdezernat nicht von Nelman zugeteilt.
40:44Er ging freiwillig.
40:46Christine, es war seine Idee.
40:49Also?
40:52Ich schlage eine Konferenz vor.
40:54Und dann lässt Merrin Thorntons Daten verschwinden.
40:57Warst du dabei?
40:58Es wäre aber möglich, Sergeant.
41:00Der Tipp mit dem Lagerhaus kam doch von Merrin.
41:02Vielleicht konnten wir Zoller nach der Schießerei nicht finden, weil er überhaupt nicht da war.
41:06Die ganze Sache könnte gestellt gewesen sein.
41:08Vielleicht dachte Merrin, dass Thornton über ihn Bescheid weiß.
41:11Du hast nicht den geringsten Beweis dafür.
41:13Wovor hast du eigentlich Angst?
41:15Ich habe vor gar nichts Angst.
41:17Ich vertrage es nun mal nicht, dass die besten Polizisten durch den Dreck gezogen werden von irgendwelchen Schreibtischhengsten,
41:22die keine Ahnung haben, wie es da draußen eigentlich zugeht.
41:24Und die überhaupt nicht wissen, was sie anrichten.
41:26Dieser Fall wird nicht gelöst, wenn du alles auf Thornton schiebst.
41:28Ich schiebe gar nichts auf Thornton.
41:30Die Sache mit Merrin fängt an zu stinken, und das weißt du.
41:32Häng dich!
41:37Was ist?
41:39Esposito hat angerufen.
41:41Ein Taxifahrer hat sich erinnert, dass er Merrin mit Zoller zusammen gesehen hat.
41:43Und der gleiche Fahrer hat Zoller soeben zu einem Lagerhaus in Chelsea gebracht.
41:48Sergeant?
41:50Rufen Sie die Leute zusammen, wir sind auf dem Weg.
42:06Wovor hast du Angst?
42:37Esposito, setz dich in Position.
42:39Alles klar, Sarge. Meine Männer warten nur auf den Befehl, alle Türen auf dieser Seite aufzubrechen. Ende.
42:44Also dann los.
42:49Polizei, kommen Sie raus und nehmen Sie die Hände über den Kopf!
42:52Keine Bewegung! Keiner bewegt sich!
42:55Ich habe keine Bewegung!
42:57Keine Bewegung!
42:59Keine Bewegung!
43:01Keine Bewegung!
43:03Keine Bewegung!
43:04Keine Bewegung!
43:06Keiner bewegt sich!
43:09Los!
43:11Polizei, bleiben Sie stehen!
43:13Polizei!
43:15Hände hinter den Kopf! An die Mauer!
43:18Sie auch, Zoller! Bleiben Sie, wo Sie sind!
43:21Zurück zum Gebäude!
43:23Drehen Sie sich um und gehen Sie an die Laderampfe!
43:26Hey, wir sind Antikommunisten, wir versuchen nur den Freiheitskämpfern zu helfen.
43:30Ja, und ich bin Nancy Reagan.
43:35Der Geheimdienst möchte mit Ihnen allen sprechen.
43:38Ich wette, die werden noch viel mehr Dreck an Marons Weste finden als Sie.
43:42Haben Sie was von Lieutenant Fountain gehört?
43:45Er hat sich beurlauben lassen. Man weiß noch nicht, wann er zurück sein wird.
43:50Er wird doch aber seinen Job behalten, oder?
43:53Ich weiß es nicht. Er sieht aus wie ein Gespenst.
43:55Übrigens, wenn ich es vergesse, Nelman Beglück wünscht Sie zu diesem Erfolg.
43:59Das haben Sie gut gemacht, Sergeant.
44:00Ich hoffe, meine Kollegen sind damit einverstanden, wenn ich sage, dass wir nur Hilfestellung geleistet haben.
44:07Ich bin damit einverstanden.
44:09Hört sich gut an.
44:11Gut.
44:13Ich verstehe Sie nicht ganz.
44:15Lieutenant Fountain führt uns zu Maron. Der Erfolg gehört ihm.