• 5 mesi fa

Category

📺
TV
Trascrizione
00:00Benvenuti!
00:03È un po' di tempo che non ci vediamo, Morteirun-kyo.
00:06Sono stato un po' di tempo, prezzo.
00:11Con la felicità di poter venire a visitare il vostro vecchio paese.
00:15No, sono ancora un po' piccolo.
00:20E' un grande piacere potermi invitare a questa festa del prezzo.
00:27Ahahah!
00:29E' un grande piacere potermi invitare a questa festa del prezzo.
00:33Questo è il mio figlio, Squall.
00:35Sta studiando a un scuola di interno.
00:39Che meraviglia!
00:41E' un piacere poter venire a visitare il vostro paese, Morteirun-kyo!
00:45Sono un piacere potermi invitare a questa festa del prezzo.
00:49Il vostro posto è più migliore.
00:52Potete chiamare mio figlio Casserole.
00:54Non ho la scusa.
00:56Non devi diventare così bravo.
00:59E' una pena, Morteirun-kyo.
01:01Lui ha avuto un'aspirazione per il prezzo e ha stato molto felice di poter venire a visitare.
01:06Ma è un grande piacere poter sentire il canto del vostro padre di favore della prima con gli altri.
01:14Sono un grande piacere potermi invitare a questa festa del prezzo.
01:17E' il vostro figlio?
01:20Sì, è lui.
01:24La prima volta che ci vediamo
01:29Sono il figlio di Kaselor Mil Morteirun
01:32Mi chiamo Pastry
01:40Dicevano che era un genio
01:43Ma ha sconfitto la sua vita
01:45E è diventato il figlio di un nobile di un altro mondo
01:49Il suo obiettivo è un mondo pieno di piatti e smetti
01:54Una storia sottile e dolce
02:00Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:19Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:25Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:31Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:36Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:41Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:47Il suo sogno è creare un paese di piatti
02:55Il suo sogno è creare un paese di piatti
03:01Il suo sogno è creare un paese di piatti
03:08Il suo sogno è creare un paese di piatti
03:15Il suo sogno è creare un paese di piatti
03:22Il suo sogno è creare un paese di piatti
03:29ус low
03:45è stato un piacere conoscerti in questo posto
03:48Eh? Ah, sì!
03:50Grazie per il benedetto saluto,
03:52mi ne sono quasi...
03:54ah!
03:55Ah, ah, ah!
03:56Che meraviglia!
03:58Sei molto più forte di mio figlio!
04:00Dicevo che la signora Pastry
04:02è già adulta, vero?
04:05Hai ricevuto la magia?
04:08Sì!
04:09Grazie a Dio,
04:11sono riuscita a raggiungere la magia
04:14Oh,
04:15la magia è stata realizzata come un'apparizione
04:17La famiglia Molterun
04:19è una fortuna di Dio
04:22La magia è stata realizzata come un'apparizione
04:25La famiglia Molterun
04:27è una fortuna di Dio
04:29La magia è stata realizzata come un'apparizione
04:31La famiglia Molterun
04:35Perchè non è arrivato il momento
04:37di mostrare la magia?
04:40Se il Signore vuole...
04:42Allora,
04:43potreste spostare la magia
04:45in questo modo?
04:46Oh,
04:47grazie
04:56Tensha
05:02Oh!
05:04Questo è fantastico!
05:07Ho capito!
05:08La magia della pittura
05:10No, è davvero meravigliosa!
05:12Grazie
05:14Oh...
05:15Se vuoi,
05:16la pittura
05:17sarà scelta per il Signore Square Cadreggio
05:20Eh?
05:21Da me
05:22e da Fubarek Henkyohaku
05:25Fubarek Henkyohaku?
05:28Non sembra che sia arrivato oggi
05:31Forse, questa magia è...
05:33
05:34Sono la figlia di Fubarek Henkyohaku
05:37La Signora Petra
05:39Prima di venire qui,
05:41sono venuta a Fubarek Henkyohaku
05:43per vedere la magia
05:45del Signore Square Cadreggio
05:46Come sapete,
05:48Henkyohaku è un paese
05:50che si tratta di un conflitto
05:52La Signora Petra
05:53non può uscire da questo paese
05:55Per questo motivo,
05:56la Signora Henkyohaku
05:57ci ha chiesto di incontrarlo
06:00La Signora Petra?
06:03Che carina!
06:07In realtà,
06:08la Signora Petra
06:09ha un festeggio per gli adulti
06:11Eh?
06:12La Signora Petra
06:13ha chiesto di incontrarlo
06:15come un amico
06:17No, questo è...
06:18Siamo felici di incontrarlo
06:20Quello stupido
06:22Non ha pensato alla sua posizione
06:24e gli ha chiesto di incontrarlo
06:26Non ha capito
06:27che fosse un conflitto
06:29Questo ragazzo
06:31non può essere
06:32un bambino
06:35Quando sarà il prossimo mese?
06:37Aspetta, Squall
06:39Come intende di
06:41incontrare la Signora Petra?
06:43Oh
06:44Non ho niente da preoccuparmi,
06:46Signore
06:47Cosa?
06:48Lo so che mio papà
06:49può aiutarmi
06:51Sì,
06:52signore
06:53Grazie al potere di la Signora Petra
06:56non c'è nessun problema
07:01Signora Petra
07:02mi può chiedere un favore?
07:04Lasciatelo a me
07:07Oh, mio
07:09Signore
07:10Sì?
07:13All'incontro con la Signora Petra
07:15sembrava che
07:16l'incontro sia finito
07:18L'incontro?
07:20Probabilmente
07:21l'incontro con il territorio vicino
07:23che ha avuto
07:26Come ha visto?
07:29Ha visto che
07:31il territorio vicino
07:32è in grado di
07:34eliminare la Signora Petra
07:36con la forza militare
07:37che ha
07:38con la Signora Petra
07:41Per questo motivo
07:42ha deciso di
07:44unire i due
07:48Ho capito
07:50Mi è piaciuto
07:52Grazie
07:54Questa è solo
07:55la mia percezione
07:58Per il vostro invitato
08:00venite con me
08:01a festeggiare
08:03Se non sapete
08:04quando sarà l'anno prossimo
08:06la Signora Petra
08:07potrebbe
08:08darvi
08:09un'ottima notizia
08:11Comunque
08:13non parli in alto
08:16Grazie
08:17Signora Petra
08:20Ho capito
08:23Dico alla Signora Petra
08:25che la Signora Petra
08:26è in grado di
08:27decidere
08:28il suo
08:29comportamento
08:30
08:38Signora Petra
08:40Per il vostro invitato
08:42potreste chiamarmi
08:43Squall?
08:46Non sono molto
08:47adeguata
08:49Mi piacerebbe
08:50Allora chiamatemi
08:51Petra
08:53Allora
08:54Signora Pastry
08:56
08:57Qual è
08:58la tua
08:59preferenza
09:00della Signora Petra?
09:01Come le fiori
09:02e le cose
09:03che ti piace?
09:04Le cose che mi piace?
09:05
09:06Ho appena
09:07incontrato
09:08una persona
09:09che mi piace
09:12Mi piace
09:13i piatti
09:14I piatti?
09:15Quando l'ho incontrato
09:16mi ha presentato
09:17un piatto
09:18preparato
09:19da mano
09:20Allora
09:21Signora Pastry
09:22è in grado
09:23di preparare
09:24i piatti?
09:25
09:26E' così
09:28Quando faccio
09:29i piatti
09:30sono molto
09:31felice
09:33L'altro giorno
09:34ho preparato
09:35un piatto
09:36preparato
09:37da mano
09:38Allora
09:39se vuoi
09:40chiamarmi
09:41un'altra persona
09:44Mi dispiace
09:46Allora
09:47Allora
09:50Signora Pastry
09:51Hai detto
09:52che non sarà
09:53la prima volta
09:54che ti faccio
09:55un piatto
09:56preparato
09:57da mano
09:58Dalla Signora Petra
09:59Dalla Signora
10:00Pastry
10:01che ti piace?
10:02Signora Pastry
10:03La Signora
10:04Pastry
10:05ha una
10:06famiglia
10:07che fa
10:08le cose
10:09che piace
10:10alla Signora
10:11Pastry
10:12La Signora
10:13Pastry
10:14ha una famiglia
10:15che fa
10:16le cose
10:17che piace
10:18alla Signora
10:19Pastry
10:20L'uomo è sempre, in qualsiasi epoca, in qualsiasi mondo...
10:33L'abitudine e l'alimentazione...
10:35...sembrano essere passate da tutti gli abitanti.
10:39All'inizio, tutto veniva da Morteirun.
10:43E' stato necessario che l'administratore abbia fatto tutto.
10:46Cosa vuol dire?
10:48Non ho mai sentito che un abitante abbia pagato i suoi abitanti...
10:52...fino all'inizio della sua vita.
10:55Può essere un po' stupendo, ma...
10:57...se l'abitante vive in una situazione di confusione...
11:00...l'abitante non potrebbe riuscire a farlo.
11:03Ma...
11:04...quella soddisfazione è un'ottima cosa.
11:08Per quanto io sia soddisfatto...
11:09...Shiitsu mi aiuterà ancora.
11:13Se fossi un po' più soddisfatto...
11:15...non avresti avuto niente.
11:18E' una storia di dolcezza?
11:22No.
11:23Oh?
11:27Un abitante di solito parla di dolcezza.
11:30Padre, ho portato le lettere.
11:33Ah, grazie.
11:35Una è da Padrecek.
11:37L'altra è da Fubarek.
11:49Sì.
11:50E voi due?
11:52Yorokobe, Shiitsu, Pace...
11:55...abbiamo deciso di investire.
11:57Ci sono 20.000 soldi.
11:59E' fantastico!
12:01Allora...
12:02...abbiamo deciso di investire con il Padrecek?
12:05Sì.
12:06Per la vita dell'abitante di Petra...
12:09...avremo deciso di investire.
12:13Ha costato tanti ore per riempire le foto...
12:17...o meglio...
12:18...quelle foto...
12:20...fino a quando Fubarek ha deciso di riempire le foto...
12:23...ha costato due giorni.
12:27Sì...
12:29Ha detto di investire 30.000 soldi.
12:33E' un'ottima idea!
12:35Potremmo costruire un'abitazione grande?
12:38Capito?
12:39Non è vero.
12:40Questi sono i fondi per la protezione di Petra.
12:44Protezione?
12:45Per la protezione di Petra...
12:48...vorremmo chiedere la protezione...
12:51...durante la protezione di Petra.
12:53Capito.
12:55C'è un sacco di persone...
12:57...che non credono in la protezione di Fubarek e il Padrecek.
13:01Sì.
13:02In particolare, i paesi vicini...
13:04...che continuano a combattere.
13:06Ma la protezione sarà interna, vero?
13:09Se non ci sono informazioni...
13:12La Chiesa, giusto?
13:14Sì.
13:16Non ci sono forze di qualsiasi tipo...
13:20...che possano farci sentire.
13:24Non ci sono forze di qualsiasi tipo...
13:27...ma ci sono tutte le informazioni.
13:30Certo.
13:31Questa è una cosa difficile.
13:33Se la protezione di Petra è solo per me...
13:36...posso usare il mio teleportamento.
13:39È difficile.
13:41Per il suo servizio...
13:43...e per il suo servizio di guardia...
13:46...non è possibile.
13:48Se la protezione di Petra è solo per me...
13:53...non è possibile.
13:56Questo è il motivo per cui ci sono i fondi.
13:59Ma se la protezione di Petra è solo per me...
14:02...c'è probabilità che ci siano altri personaggi.
14:05Sì.
14:06Non lo faremo?
14:08Non è vero.
14:09Se ci sono i fondi della nostra nazione...
14:13...non è così difficile per noi.
14:16Per il nostro progetto...
14:19...dobbiamo accettarlo.
14:22Certo.
14:23Non solo per il nostro progetto.
14:26Per il futuro del nostro paese...
14:31...dobbiamo completare questa missione.
14:36Inizialmente...
14:37...se non c'è la possibilità che la Chiesa abbia le informazioni...
14:40La Chiesa?
14:42Bò?
14:43Cosa c'è con la Chiesa, Pace?
14:45Ho un'idea per proteggere Petra.
14:49Cosa?
14:50Non c'è una finestra...
14:51...ma un'entrata.
14:53Una chiesa circondata da pietre.
14:56Una chiesa per la propria identità?
14:59Ho capito.
15:00È un buon idea.
15:02Inizialmente...
15:03...siamo andati alla Chiesa per la manifestazione dell'adulto...
15:06...quindi è naturale che si accetta la chiesa per la propria identità.
15:10Ma dopo un po' di tempo...
15:14...siamo andati a chiamare la Chiesa.
15:18Chiamare la Chiesa...
15:19...non è così facile.
15:21Dobbiamo proteggere Petra...
15:23...per evitare l'intervenzione interna.
15:25Sembra possibile.
15:26Allora, proviamo.
15:28Eccolo qui!
15:29Non abbandonare un soldato interno...
15:31...e non abbandonare un soldato interno!
15:34E questo...
15:35...è la chiesa per la propria identità...
15:37...dopo la manifestazione dell'adulto.
15:39Prego che la togliate.
15:40Ho capito.
15:42Allora, scusate.
15:44Aspetta, Pace.
15:47Ma...
15:48...ma cosa vuol dire, padre?
15:50Cos'è questo sacco di bocca...
15:53...e questo sacco di zucchero?
15:56Ah...
15:57...questo è un sacco di bocca.
16:00Ha rovinato gli occhi dei suoi genitori...
16:02...e ha usato questo sacco di bocca?
16:05Tehe?
16:06Non sono Tehe!
16:08Sono il mio figlio stupido!
16:12Per il momento...
16:13...non ci servirà!
16:25Casserole...
16:26Grazie per aver venuto.
16:30E' un grande orgoglio...
16:32...poter venire in persona.
16:34Avete dei figli oggi?
16:37Vi porteremo a casa.
16:41Non è un obiettivo...
16:42...ma potremmo aspettare un po' di tempo.
16:46Non è più divertente...
16:48...avere qualcuno più vecchio.
16:50Non posso dire che un figlio di 9 anni...
16:53...possa partecipare a questa festa.
16:56Ci siamo aspettati.
16:58Grazie alla magia di Feistri...
17:01...abbiamo potuto venire a casa.
17:03Grazie.
17:04Non è un obiettivo.
17:06Allora, andiamo in bici.
17:08La sua figlia è già in bici.
17:14Morteiru-kyo!
17:16Grazie per aver venuto oggi.
17:19Petra-jou...
17:21...sei molto più bella oggi.
17:24Sì, sei molto brava.
17:26Grazie a te, Petra-sama.
17:30Grazie a te, Feistri-sama.
17:32Grazie per i gusti di pasto.
17:35Se ti sono piaciuta...
17:37...l'abbiamo preparata.
17:39La porteremo a casa.
17:41Sono felice!
17:43Ho avuto un sogno di questo pasto.
17:45È davvero delizioso.
17:47Questo è un po'...
17:51Feistri, andiamo!
17:53S-scusate!
17:57Ricorici-sama, è un po' di tempo.
18:00Sì...
18:01Rico, cosa vuol dire questo?
18:04Hai venuto da un paese molto lontano.
18:07Mi dispiace, ragazza.
18:10Non c'è altro modo che scusarmi.
18:13Feistri-sama...
18:14Non voglio che mi facciate male.
18:17No, non c'è.
18:22Andiamo!
18:27Puoi preparare altri pastelli?
18:29Certo!
18:32Sono solo...
18:34...una spesa.
18:38La nostra scelta è...
18:40...prima di entrare in una chiesa...
18:43...in un paese dove c'è un conflitto.
18:47Dopo aver entrato nella chiesa...
18:49...sarò trasferita in un'altra.
18:53Dopo aver fatto la festa...
18:55...sarò trasferita in una chiesa...
18:58...per proteggere Petra.
19:02È vero!
19:03E poi...
19:04...c'è una scelta...
19:05Mi sembra che...
19:06...c'è qualcuno che cerca...
19:08...di feritare la sua figlia.
19:10Per favore...
19:11...per favore...
19:12...Casselolo.
19:13Sì.
19:14I miei compagni...
19:15...sono già pronti...
19:17...lì fuori.
19:19La scelta...
19:20...la proteggerà.
19:32Allora, ragazza...
19:34...siamo arrivati.
19:35Sì.
20:02Vieni!
20:10Nella chiesa!
20:12Oh, no!
20:15Ragazza!
20:26Cosa sta succedendo?
20:28Cosa sta succedendo?
20:30Non lascerò...
20:31...un dito da loro!
20:40Attenzione!
20:48Non riusciremo!
20:49Lavoreremo per cento anni, e poi torneremo!
20:51Torneremo per cento anni, e poi torneremo!
20:58Papà...
20:59...credo che le persone...
21:00...non potranno vivere per cento anni.
21:02Sì.
21:03Allora dovremmo perdere per cento anni.
21:06Non è possibile!
21:08Casselolo...
21:09...Pastry...
21:11...fantastico!
21:12Grazie per aver proteggito...
21:14...le tue figlie.
21:16Non è vero.
21:17Ora, andiamo.
21:18Sì.
21:22Non è possibile.
21:32Questa è la prima volta che andiamo in basso...
21:35...ma andiamo molto più in basso.
21:39S-Sister!
21:46S-Sister!
21:47S-Sister!
21:48S-Sister!
21:50Eh?
21:54Non è problema.
21:56Abbiamo tutti i nostri compagni.
21:59Eh?
22:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:49Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:49Sottotitoli e revisione a cura di QTSS