• 5 mesi fa

Category

📺
TV
Trascrizione
00:01Ora, il checkmate
00:07Pensavo fosse un bambino e mi ho distruggito
00:11Ho usato la spada che mi ha colpito per tagliare il corno
00:14e ha ucciso tutti i miei compagni in un attimo
00:27Questo è...
00:29Ora iniziamo!
00:31Non lasciare nessuno di questi rati!
00:39Questa è la storia di un genio
00:42che ha scoperto la morte di un mio compagno
00:44e è stato trasformato in un figlio di un nobile
00:46che vive in un'altra parte del mondo
00:48e che cerca di un mondo
00:50pieno di piatti e di sottosegretà
00:53La storia è una storia
00:55ricca e dolce
00:59Il suo sogno
01:00è di creare
01:02un paese di piatti
01:04in tutto il mondo
01:25La storia è una storia ricca e dolce
01:27La storia è una storia ricca e dolce
01:29La storia è una storia ricca e dolce
01:31La storia è una storia ricca e dolce
01:33La storia è una storia ricca e dolce
01:35La storia è una storia ricca e dolce
01:37La storia è una storia ricca e dolce
01:39La storia è una storia ricca e dolce
01:41La storia è una storia ricca e dolce
01:43La storia è una storia ricca e dolce
01:45La storia è una storia ricca e dolce
01:47La storia è una storia ricca e dolce
01:49La storia è una storia ricca e dolce
01:51La storia è una storia ricca e dolce
01:53La storia è una storia ricca e dolce
01:55La storia è una storia ricca e dolce
01:57La storia è una storia ricca e dolce
01:59La storia è una storia ricca e dolce
02:01La storia è una storia ricca e dolce
02:03La storia è una storia ricca e dolce
02:05La storia è una storia ricca e dolce
02:07La storia è una storia ricca e dolce
02:09La storia è una storia ricca e dolce
02:11La storia è una storia ricca e dolce
02:13La storia è una storia ricca e dolce
02:15La storia è una storia ricca e dolce
02:17La storia è una storia ricca e dolce
02:19La storia è una storia ricca e dolce
02:21Failo il tuo volo
02:23Ultimo passo
02:27Non tornerai mai
02:51Non va bene, non va bene
02:54Sembra che dovremmo uscire da qui
02:58Pensi di uscire così facilmente?
03:05Mei-sama, stai bene?
03:07Sono in grado
03:09Ricoris-sama
03:10Frasage
03:11
03:12Non c'è più scopo per uscire
03:27Non c'è più scopo per uscire
03:33Non c'è più scopo per uscire
03:40Magia
03:41Non c'è più scopo per uscire
03:43Aspetta
03:44Aspetta, Pace
03:46Non ci prenderemo più
03:49Ho capito
03:54Mio figlio...
03:57Mi preoccupa
04:01Mi dispiace
04:06Sono contento che tu e lui siano in buono
04:09
04:11Pace
04:14Stai bene?
04:16Ricoris-sama!
04:17Grazie di tutto
04:21Sono i principianti di Fubarek
04:25Ricoris-sama!
04:30Hai una malattia?
04:31No, non c'è
04:32Aspetta, portami a mio padre
04:35
04:37Allora, scusami
04:41
04:47Allora, chi è il principiante?
04:49Ho capito un uomo che si chiama Luhain-go Aamaiya
04:54E stava cercando di scappare dall'interno
04:57La famiglia Aamaiya, eh?
04:59L'hanno ammortizzata durante la guerra del 20 anni fa
05:04
05:05C'era un dubbio tra l'inferno e l'esercito
05:09Hai capito, Pace?
05:11Un attimo di attenzione
05:13Potrebbe cambiare la fatica della famiglia
05:18
05:19Morteirun-kyo!
05:21Il principiante vuole sapere cosa succede
05:24Aspetta qui
05:27Qui, in questo palazzo
05:31Esatto!
05:32Dobbiamo eliminare tutto il resto
05:35Shih Tzu!
05:36Ho lasciato il report
05:38Ma...
05:39Lui è scappato con la magia
05:41Noi siamo i soli che possiamo perseguirlo
05:43
05:44Andiamo, Pace!
05:45
05:47Aspetta!
05:51Allora, dove è scappato, quell'uomo?
05:59Cosa è successo?
06:01Come è potuto scappare da quella situazione?
06:05All'inizio quando ci siamo avvicinati
06:08Non c'era tanta forza di magia
06:13Non c'era tanta forza di magia
06:16Cosa vuol dire?
06:19Anche se ci siamo avvicinati
06:21Non avremmo avuto forza di scappare da lontano
06:25Tutti erano circostanti
06:29Potremmo scappare senza essere scoperti?
06:34Cosa?
06:38Non possiamo scappare
06:40Ma se c'è una maniera di scappare da questa situazione...
06:44Facciamo come se ci siamo scappati
06:47Dopo che l'ennemi ci ha portati avanti
06:49Scopriamo come scappare
06:52E così
06:55Ottimo!
06:56Hai capito bene
06:59In questo modo dovremmo uccidere tutti e scappare
07:06Lo scoprirò io
07:11Mi hai detto
07:15Mi chiamo Pastry Mil Morteirun
07:18E tu?
07:21Ho scomparso il mio nome da molto tempo
07:25Mi chiamo Strudel
07:29Questa ragazza mi ha scomparso la vita
07:34Se c'è un po' d'autonomia, è una ragazza
07:38Se ci riempiamo bene e scappiamo
07:41Potremmo scappare
07:46Non mi sentirete male, ragazzo!
07:49Oh, no!
07:50Una perfetta posizione
07:55Cosa?
08:04Sei...
08:05Qualcosa di...
08:06...perfetto!
08:08Ti ricordo
08:10Nel campo...
08:11...non lasciare l'occasione dell'ennemi
08:17Perfetto, Pace
08:25Questa spada...
08:27...sarebbe...
08:28
08:33Tenshi-san
08:38Hai capito
08:39L'idea di chiamare l'ennemi per uccidere
08:44Ti ho freddo
08:46Cattivo
08:48Dicci che ho il capo a tagliare
08:51
08:53Anche se...
08:55...in questo modo...
08:57...quando sarà possibile creare un paese di canne?
09:11Un mese dopo...
09:13...l'esibizio di scuole e Petra
09:16...è stato realizzato in Ooto
09:22Grazie
09:23Petra, sei molto felice
09:26L'esibizio di scuole e Petra...
09:28...è stato un'esplosione
09:30Oh, Morteirun-kyo
09:33Sei qui
09:35Padre Kadolczyk
09:37Congratulazioni per il viaggio
09:39Non posso dire...
09:40...niente di grazie per l'invito
09:42No, no
09:44Non mi ringraziare
09:46L'esibizio di scuola...
09:47...è stato realizzato grazie a voi
09:51Peistri-kyo
09:53Grazie per proteggere l'esibizio di scuola
09:56Grazie per proteggere l'esibizio di scuola
09:58Se fosse il mio obiettivo...
10:01...Square-dono sarebbe molto felice
10:04Oh, sono molto nervoso
10:07E' un'esibizio di scuola...
10:10...e una donna amica...
10:12...è la mia sposa
10:15No, Square-dono...
10:17...è molto felice
10:19Se la traduzioni...
10:21...vorrei che fosse un uomo più rilassante
10:25Ma se vuol dire...
10:27...che il tuo obiettivo è molto felice...
10:29...devo ricordarlo
10:33Grazie, Peistri-kyo
10:35Grazie per l'invito
10:38Adesso, Padre Kadolczyk
10:40Sì?
10:41C'è una cosa...
10:43...che voglio confermare
10:45Oh
10:47L'esibizio di scuola...
10:49...ha un punto strano...
10:50...e mi interessa
10:52Un punto strano?
10:54
10:55La fortuna dei suoi compagni...
10:57...e la profondità della loro preparazione...
10:59...sono cose molto scoperte
11:02Ma hanno fatto un errore fondamentale...
11:05...e un errore fatale
11:08Questo errore...
11:10...possibilemente è stato fatto...
11:13...perchè i suoi compagni...
11:15...avessero qualcosa in comune
11:17Inoltre...
11:19...avessero avuto...
11:21...la possibilità...
11:23...di preparare...
11:25...molte scuole...
11:27...nella città
11:29Non mi sembra...
11:31...che sia stato fatto
11:33Ma...
11:35...se c'è stato...
11:37...un'esibizio di scuola...
11:39...che aveva un'altra obiettiva...
11:42Un'altra obiettiva?
11:53Oh...
11:54Chi è?
12:03Obiettiva?
12:12In questo caso...
12:14...la famiglia Armaia...
12:16...che ha avuto un grado di rivoluzione...
12:18...è stata assicurata
12:20Non mi interessa
12:24Vuoi dire che sono io?
12:32No, Regno...
12:33...è solo un'immaginazione
12:35I bambini a volte...
12:37...pensano a storie di creazione
12:41Pensavo fossero bambini...
12:43...ma non è vero
12:45Che un bambino...
12:47...mi abbia mangiato le mani
12:55Regno...
12:56...questo non ha nulla a che fare...
13:00...la famiglia Armaia...
13:02...è un paese in cui...
13:04...l'acquisto di prodotti non funziona
13:06Abbiamo deciso di mangiarlo...
13:08...perché...
13:10...non abbiamo...
13:12...niente?
13:14Il regno...
13:16...ha capito la situazione...
13:18...e ha voluto aiutare...
13:20...siccome fosse necessario
13:22Pfff...
13:23...non è che ho avuto...
13:25...alcuni scopi
13:27Allora...
13:28...se io non avessi aiutato...
13:30...come avresti risposto?
13:32La mia parola...
13:33...posserebbe diventare molto semplice
13:35Cosa?
13:36Allora...
13:37...l'Abbio Armaio...
13:39...è andato a salutare...
13:41...la sua moglie
13:44Ma...
13:45...l'ho detto prima...
13:47...perché è un bambino...
13:48...ho voluto...
13:49Ho capito
13:50L'abbiamo dato
13:52E' un'ottima promessa
13:58Sono felice di averlo fatto
14:00L'abbiamo fatto
14:02Ora...
14:03...non ci resta...
14:04...che parlare da soli
14:06Cosa?
14:08Per parlare da soli...
14:09...devo ascoltarvi
14:12Ho avuto l'opportunità...
14:14...di eliminare l'avversario
14:17Ho dato le indicazioni...
14:19...per evitare...
14:20...un'incidenza
14:23Ma...
14:25...non avevo intenzione...
14:27...di portare in pericolo...
14:29...la mia moglie...
14:30...e la sua figlia
14:32Certo, questo...
14:34...non è stato...
14:35...un'attività di sua propria volontà
14:38Come potete capire...
14:40...ho avuto l'obbligo...
14:41...di portare in pericolo...
14:42...la mia moglie
14:43Per questo...
14:44...ho dovuto...
14:45...ripetere...
14:46...la mia indagina
14:47Grazie per la notizia
14:49Ma...
14:50...non è stato...
14:51...un'attività...
14:52...di sua propria volontà
14:54Ma...
14:55...non è stato...
14:56...un'attività...
14:57Ah, certo!
14:58Morteiru-kyo!
14:59Eh?
15:01Fubareku-kyo!
15:02Come va?
15:03Kaseroru-kyo!
15:05Oh!
15:06Hai un figlio!
15:08Ti ringrazio...
15:09...per aver...
15:10...ripetuto...
15:11...le mie grazie
15:12Grazie
15:13Grazie
15:15Oggi...
15:16...avete finito...
15:17...l'attività...
15:18...di vostra propria volontà
15:19Eh?
15:20Ah...
15:21...sì
15:22C'è qualcosa...
15:23...da parlare?
15:24No
15:25Un'attività...
15:26...come quella di oggi...
15:27...sarà...
15:28...un'attività...
15:29...che vi servirà...
15:30...per il futuro
15:31Quindi...
15:32...non è troppo presto...
15:33...per recuperarvi
15:35Ah...
15:36...sì
15:37Oppure...
15:38...c'è qualcuno...
15:39...che ha già deciso?
15:41No
15:42Io...
15:43...non ho ancora...
15:44...l'attività
15:45Cioè...
15:46...se c'è qualcuno buono...
15:47...sarà possibile recuperarvi...
15:49...in futuro
15:51Ma...
15:52...non ho ancora incontrato qualcuno buono
15:55Ah!
15:56Allora...
15:57...com'è...
15:58...la mia figlia?
16:00Eh?
16:02Acchiaaa
16:04Ho!
16:06Ma...
16:07...ma...
16:08...Petra...
16:09...ha appena sposato...
16:10Cosa vuol dire?
16:12Non è solo Petra...
16:13...che è diventata adulta
16:15Eh?
16:16E' Ricoris
16:20Ric...
16:21...Ricoris?
16:22La sua figlia...
16:23...non sembra bene
16:25Eh?
16:26No...
16:27...eh...
16:28...eh...
16:29...è un piacere...
16:32...per me...
16:33...la mia figlia...
16:34...Ricoris...
16:35...avrebbe avuto...
16:36...una persona...
16:37...più bella
16:38Ho ho...
16:39...l'hai detto...
16:40...che se c'è una persona...
16:41...più bella...
16:42...sarà più forte
16:44Allora...
16:45...cosa non ti piace...
16:46...nella mia figlia?
16:49Ah?
16:50No
16:51C'è un problema
16:53Com'è...
16:54...com'è...
16:55Non...
16:56...non è così...
16:57Allora...
16:58...non ti piace...
16:59...nella mia figlia?
17:01Ah...
17:02...eh...
17:03...eh...
17:04...com'è?
17:06Allora...
17:07...com'è?
17:08Ah...
17:09...ah...
17:10...Ric...
17:11...Ricoris è...
17:12...una bellissima donna...
17:13...quindi...
17:14...non c'è dubbio...
17:16Com'è...
17:17...com'è...
17:18...com'è...
17:19...com'è...
17:20...com'è...
17:21...com'è...
17:22...com'è...
17:23...com'è...
17:24...com'è...
17:25...com'è...
17:26...com'è...
17:27...com'è...
17:28...com'è...
17:29...com'è...
17:30...com'è...
17:31...com'è...
17:32...com'è...
17:36Com'è?
17:37Che.
17:38E i tuoi facebook social sono l'uomo della magna?
17:43No
17:46Nel mio parte...
17:47Ho...
17:48Noto che sei inquietante
17:51Ricopertame
17:52Sul tema
17:53e il veicolo di notizia!
17:55Ah, meraviglioso!
17:56Ricco Riccio è stato stato il suo aiuto!
17:59E' strano...
18:01Mi sembrava che stesse preparando la crema di sugo,
18:04ma in un momento in cui mi sono sentita preparare
18:06una torta di fiori di decorazione...
18:08E' questa...
18:09...eh?
18:10Questa odore?
18:12Dottore,
18:14grazie per avermi aiutato l'altro giorno.
18:17Mi dispiace per l'attenzione.
18:22Era così...
18:23...cute?
18:25Bene,
18:26ragazzi,
18:27io,
18:28Donatel Mirfbarek,
18:30ho deciso,
18:31per la prima volta,
18:32di tradurre la traduzione
18:34delle parole
18:36delle due figlie.
18:38La traduzione delle parole
18:40delle due figlie
18:42di Donatel Mirfbarek
18:44è stata
18:46la traduzione
18:48delle parole
18:50delle due figlie
18:52di Donatel Mirfbarek.
18:54Il primo è
18:56Donatel Mirfbarek
18:58e il secondo
19:00è Donatel Mirfbarek.
19:04In famiglia Mirfbarek
19:06il figlio di Donatel Mirfbarek
19:08...
19:12...
19:13...
19:18...
19:23...
19:28...
19:32...
19:37...
19:42...
19:47...
19:52...
19:57...
20:02...
20:07...
20:12...
20:17...
20:22...
20:27...
20:32...
20:37...
20:42...
20:47...
20:52...
20:57...
21:02...
21:07...
21:12...
21:17...
21:19...
21:24...
21:27...
21:31...
21:35...
21:40...
21:45...
21:50...
21:55...
22:00...
22:05...
22:10...
22:15...
22:20...
22:25...
22:30...
22:35...
22:40...
22:45...
22:50...
22:55...
23:00...
23:05...
23:10...
23:15...
23:20...
23:25...
23:30...
23:35...
23:40...
23:45...
23:50...
23:55...
24:00...
24:05...