• il y a 6 mois
Hollyoaks 2nd July 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Miss Poe's write about me the things I've done to you
00:02The ways I've hurt you and I'll never hurt you again
00:05Only the job starts in a couple of days
00:07I'm ready for a new life
00:09I want to move to Scotland
00:11Whatever it is Warren is up to
00:13I need to know
00:16Is it all this for our baby?
00:18He wants you to have a safe, secure home
00:20I don't know, maybe Warren's a changed man after wanting to die
00:24Since you killed him, you mean?
00:26I just need some more time to think
00:29I don't want
00:30If you won't help me get rid of him, then I'll do it myself
00:33Miss!
00:58Miss Poe's write about me the things I've done to you
01:01The ways I've hurt you and I'll never hurt you again
01:03Only the job starts in a couple of days
01:06I'm ready for a new life
01:08I want to move to Scotland
01:10Whatever it is Warren is up to
01:12I need to know
01:14Is it all this for our baby?
01:16He wants you to have a safe, secure home
01:18I don't know, maybe Warren's a changed man after wanting to die
01:21Since you killed him, you mean?
01:23I just need some more time to think
01:25I don't know, maybe Warren's a changed man after wanting to die
01:28I don't know, maybe Warren's a changed man after wanting to die
01:59Mais sérieusement, les gars, chaque une.
02:01Désolé !
02:03Mais on a des nouvelles intéressantes !
02:05Quelles nouvelles ?
02:06Nous...
02:07inversons en Allemagne !
02:10Allemagne où ?
02:11Edinbourg.
02:12Zane a un travail à l'église.
02:14Et Edinbourg est incroyable !
02:17Dylan ?
02:19Désolé.
02:22Je suis très heureux pour les gars.
02:24C'est pas possible.
02:26Rester ici avec Donny, Vicky et André va être bizarre.
02:28Rester ?
02:30Tu viens avec nous.
02:36Je t'ai dit qu'il a été tiré.
02:38Alors tu viens ou pas ?
02:40Warren, Warren, tu vas bien ?
02:42Oh, j'ai juste...
02:44Je dois t'amener à l'hôpital.
02:46Je vais bien.
02:47J'ai eu des tirs.
02:48Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
02:49Quelqu'un a tiré sur un vélo.
02:51Il a commencé à tirer.
02:53Et tu n'es pas blessé ?
02:55J'ai frappé beaucoup d'ennemis récemment.
02:58Donc, précautions.
03:01C'est un bon garçon.
03:07Merde.
03:09Pouvez-vous me donner le téléphone ?
03:11Je suis désolée de ne pas être en contact avec vous.
03:13Hannah.
03:15Je pensais qu'on allait dans la boutique.
03:17Je faisais un 100 mètres de sprint.
03:19C'était si important dans cette boutique.
03:21Je dois vous parler de tout ce boulot de Nancy.
03:23En privé.
03:25Ce n'est pas un boulot si vous n'étiez pas en combat avec Nancy.
03:27Hannah, elle a laissé ma fille dans les escaliers.
03:29Qu'est-ce qu'elle veut que je fasse ?
03:30Rouler sur le papier rouge ?
03:31Maman, Nancy n'est pas un monstre.
03:33Oscar ne veut même pas vivre avec elle.
03:35Regarde, j'ai besoin de ton soutien sur ça.
03:39Tu l'as ?
03:41Et...
03:42Je dois savoir que c'est fini
03:44entre toi et Mr Midlife Crisis.
03:46Pour Cindy.
03:48Bien sûr que oui.
03:51Et Cindy ?
03:53Elle est dévastée.
03:54Et qui peut la blâmer ?
03:55Qu'est-ce que tu penses si ton ami
03:57s'en va avec un escorteur ?
03:59Un escorteur de PhD ?
04:02S.T.D. plutôt.
04:04Donc si tu l'as vu
04:06avec une fille de la nuit,
04:07tu dois t'en tenir compte.
04:09Je le ferai.
04:11Et je dois savoir si c'est fini ou pas.
04:13Oui, je te l'ai dit des centaines de fois.
04:15C'est fini.
04:16Je dois aller au travail, maman.
04:18Je t'aime aussi.
04:20Hannah,
04:21moi et Darren,
04:22on est sous beaucoup de pression à ce moment-là.
04:24Donc plus de comportement dégueulasse.
04:32Dylan, je te promets,
04:34il y a tellement de choses à voir et à faire à Edinburgh.
04:36Il y a le château,
04:37le festival de fringes,
04:39la galerie nationale,
04:40qui est stupéfiante.
04:42Ces donjons ?
04:43Vous les vendez vraiment à moi.
04:45Les gars sont en train de filmer dans la ville.
04:47Quoi ?
04:48Qui ?
04:49Je ne sais pas.
04:50Je vais en savoir plus, d'accord ?
04:51J'espère que ce n'est pas trop sérieux.
04:53Je suis sûre que j'ai entendu parler de quelqu'un au travail.
04:55Si ce n'est pas le cas,
04:56nous ne faisons pas la bonne décision.
04:58Les gars,
05:00j'adore que vous vous entendez
05:02et que vous suivez vos rêves.
05:03Zane,
05:04surtout après votre maladie,
05:05mais...
05:07c'est votre rêve,
05:09pas le mien.
05:10Dylan.
05:11Mangez-le
05:12et passez le temps de votre vie,
05:14mais je vais rester.
05:16J'ai fait une promesse à votre mère
05:18que je ferais en sorte que vous puissiez
05:20suivre votre éducation.
05:22Donc vous dites que je dois y aller.
05:23Je dis que c'est ce qui est le mieux pour vous.
05:26Un monde entier de nouvelles expériences,
05:29d'opportunités,
05:30de nouveaux amis.
05:32Pourquoi au monde voudriez-vous
05:33donner ça ?
05:34Parce que ma vie est ici,
05:35dans ce village.
05:36C'est ridicule.
05:37Vous n'avez pas de liens ici.
05:38J'ai Lucas
05:40et je ne le quitte pas.
05:47Si il y a un problème,
05:49vous pouvez me parler.
05:51Je ne vais pas dire à personne.
05:53Je vais bien.
05:55Brian ?
05:58Comment ça va ?
06:00Bien.
06:01À part le fait qu'on a une vieille habitude
06:02qui s'appelle le tapis.
06:03Vous avez entendu
06:04ce qui s'est passé dans le village ?
06:06Quelqu'un a essayé
06:07d'assassiner Warren Fox.
06:08Assassiner ?
06:09Oui.
06:10Est-ce qu'il est mort ?
06:12Il a l'air de ne pas avoir
06:15Je suppose que tous les mauvais gars le font.
06:17Oui.
06:19Alors,
06:20qu'est-ce qu'on peut faire pour vous ?
06:21Il y a un ennui sur le bateau.
06:23De l'eau partout.
06:24Il devrait être résolu demain matin.
06:25Je n'ai juste besoin d'un endroit
06:26pour tomber pour ce soir.
06:27D'accord,
06:28maintenant,
06:29ce n'est pas un bon moment, d'accord ?
06:30C'est la famille de Freddy.
06:31Il a été affamé
06:32et il a été tué.
06:34Donnez-le un repas.
06:38Vous savez quoi ?
06:39Vous avez raison.
06:40Une nuit, d'accord ?
06:44Allez.
06:46Alors,
06:49qu'est-ce que vous savez
06:50de ce qu'il a fait ?
06:51C'est la première fois que je l'ai entendu, n'est-ce pas ?
06:54À part le fait
06:55que vous détestiez Warren et ses gosses
06:56et que vous avez été un gangsta
06:57qui voulait être.
07:00Ça ne veut pas dire
07:01que je veux tuer le gars ?
07:02Freddy.
07:03Darren.
07:06Quoi ?
07:09Qu'est-ce qu'il y a dans la poche ?
07:12Des vêtements
07:13et un couteau.
07:15D'accord,
07:16on a beaucoup de drogue dans cette maison
07:17et on n'en a plus besoin.
07:19C'est bon ?
07:21Bien.
07:23Désolé.
07:34Vous êtes morts.
07:36Vous vous souciez de moi ?
07:37Bien sûr que oui.
07:40J'ai parlé à toi
07:41sur ma Lizzie.
07:43Oui.
07:44J'ai parlé à toi sur ma Deep.
07:46Pourquoi j'ai fait ça ?
07:47Parce que je pensais qu'on avait une connexion.
07:48On a une connexion véritable, Dave.
07:53Pourquoi as-tu
07:54dit à Cindy
07:55que tu as dormi avec une prostituée ?
07:56C'est ce que tu penses de moi ?
07:57Tu ne t'en soucies pas,
08:00tu n'es qu'un
08:01money-grab.
08:03Quoi ?
08:04Qu'est-ce que je suis ?
08:06J'ai dit à Cindy
08:07que je dormais avec une prostituée
08:08parce que c'est
08:09ce que tu es.
08:10C'est ce que tu es.
08:12Quelqu'un a juste
08:13arrêté Warren Fox.
08:16Oui, c'est un motocycle noir,
08:17mais tout s'est passé
08:18si vite,
08:19je n'ai pas compris.
08:20Je vais faire un cours,
08:22pour voir si quelqu'un
08:23a des informations.
08:24Bien sûr.
08:26Mais tu te rends compte
08:27qu'il peut y avoir
08:28nombre de personnes.
08:29Juste me donner un nom.
08:30Je ferai le reste.
08:32Est-ce que je peux
08:33aller voir s'il va bien ?
08:37Je dois prendre un témoignage.
08:38Je ne parle pas aux copains.
08:40C'est bon pour moi.
08:41Warren, fais juste un témoignage.
08:43J'ai dit non.
08:44Qu'est-ce si ils reviennent ce soir ?
08:45Ils ne reviendront pas.
08:46D'accord, si ils t'attaquent
08:47dans la lumière du jour,
08:48ils signifient clairement
08:49des affaires.
08:50Ils veulent que tu sois morte.
08:51S'ils me veulent,
08:52ils savent où je suis.
08:53Tu n'en as pas besoin, n'est-ce pas ?
08:57Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:59Qu'est-ce qu'ils veulent ?
09:01Le prix, c'est de l'argent.
09:04Nous devons parler.
09:11C'est bon,
09:12comment une bonne cup de thé
09:13pour calmer tout le monde ?
09:14Nous avons de l'emballage
09:15à faire.
09:16Les gars,
09:17pouvons-nous juste parler ?
09:18Résolver nos différences ?
09:20Je ne me casse pas avec Lucas.
09:21C'est drôle.
09:22La semaine dernière,
09:23tu disais que tu t'étais cassé.
09:24Oui, pour te faire sortir de mon dos.
09:25Donc tu m'as menti.
09:26Il ne voulait probablement pas
09:27que tu t'inquiètes.
09:28Je m'inquiète, Zane.
09:30Lucas a vécu
09:31un trauma énorme
09:32et il n'est pas prêt
09:33à être dans une relation.
09:34Et Dylan ne l'est pas.
09:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:37Je l'aime.
09:38Tu as 17 ans.
09:40Tu ne sais pas
09:41ce qu'est l'amour.
09:42Je sais que Lucas
09:43met un sourire sur mon visage
09:44chaque fois que je pense à lui.
09:46Mon coeur bat quand je le vois.
09:47Je me sens en sécurité avec lui.
09:48Tout ce que tu ressens
09:49quand tu es avec Zane,
09:50n'est-ce pas ?
09:52Oui.
09:54Oui, c'est vrai.
09:55C'est pourquoi
09:56je vais à l'étranger avec lui.
09:58Pour une raison,
09:59tu as besoin que je vienne avec toi.
10:00Tu es toujours un enfant.
10:02C'est un enfant.
10:03C'est un enfant.
10:04C'est un enfant.
10:05C'est un enfant.
10:06C'est mon travail
10:07de t'occuper.
10:08Tu n'es pas ma mère.
10:09Je suis ton gardien légal.
10:11Et je suis désolée
10:12que ça devienne comme ça, Dylan,
10:13mais tu viens avec nous
10:14que tu aimes ou pas.
10:30Combien de temps
10:31on va être près ?
10:32Tant que ça prend
10:33pour que les forensiques
10:34fassent leur travail.
10:37Alors ?
10:39Quand Hunter s'est tué,
10:40j'ai voulu te faire mal.
10:42Vas-y.
10:44Et j'ai découvert
10:45que quelqu'un d'autre
10:46le faisait.
10:47Qui ?
10:49Grace.
10:50Elle s'est touchée.
10:51Je savais qu'elle était derrière tout ça.
10:52Elle est en prison.
10:53Et je te promets,
10:54elle n'a rien à voir avec ça.
10:56Alors il y a quelqu'un proche de lui.
10:57J'ai entendu la nouvelle.
10:59J'espère que tu vas bien, mon gars.
11:02Non, je vais bien.
11:03Ils ne te connaissent même pas.
11:04Désolée, désolée.
11:05Je suis juste en choc.
11:12Qu'est-ce que Grace t'a dit
11:13sur l'argent ?
11:14Que c'était sa mère
11:15et qu'elle le voulait.
11:16Et ?
11:17Elle voulait que j'aille l'aider.
11:19Et ensuite,
11:20on m'arrêterait
11:21de jamais être dans ma famille.
11:23Tu pensais que tu allais
11:24t'aider Grace à me tuer ?
11:26Je dois y aller.
11:28Non.
11:30C'est pour ça que tu m'as aidée
11:31à sortir de l'escalier
11:32pour tuer Dave.
11:33Parce que
11:34j'étais désespérée.
11:35Tu m'as tout le temps
11:36tué.
11:37Tu voulais que je me tue.
11:38C'est à cause de Hunter.
11:41Mais aujourd'hui,
11:42tout a changé.
11:43Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:47Merce !
12:05D'accord, écoute.
12:06Un mot sur la rue.
12:07Un tireur
12:08s'appuie sur Warren
12:09sur un vélo.
12:10Il tire deux fois
12:11et le gars est déjà
12:12sur ses pieds.
12:13Le gars est comme
12:14un Terminator ou quelque chose.
12:17Qu'est-ce que c'est ?
12:18Tu as entendu
12:19tout ce que Warren a dit ?
12:20Oui, c'est fou.
12:21C'est ce que maman
12:22m'a parlé de ?
12:23Non, il y a d'autres
12:24nouvelles.
12:25Misba et Zana
12:26vont à Edinburgh.
12:27Edinburgh ?
12:28Oui, Misba veut
12:29que je parte avec eux.
12:30Quoi ?
12:31C'est ridicule, n'est-ce pas ?
12:32Je veux dire,
12:33je crois que tu serais
12:34absolument fabuleuse
12:35dans un kilt.
12:38D'accord, je vous laisse
12:39avec ça, alors.
12:44Lucas, je suis
12:45aussi en colère que toi.
12:46Attends, c'est fini ?
12:47Tu vas y aller ?
12:48Non, je te dis
12:49ce que Misba m'a dit.
12:50Lucas, je ne veux pas
12:51te perdre.
12:52Moi non plus.
12:53Alors que fais-je ?
12:54Tu dois dire à Misba
12:55de la sortir de là.
13:01Tu as pris ton temps,
13:02n'est-ce pas ?
13:03Enfin.
13:04Un peu d'excitement
13:05autour de toi.
13:06Warren a juste été tiré.
13:07Vraiment ?
13:08Oui.
13:09Il est vivant.
13:10Tu veux que je le soigne ?
13:11Oui.
13:12C'est pourquoi je t'ai
13:13envoyé des messages
13:14sans arrêt.
13:15Dave est de retour.
13:16D'accord, alors,
13:17qu'est-ce que tu dis ?
13:18Tu veux revenir au jeu ?
13:19Non, ce n'est pas
13:20ce que je dis, Robbie.
13:21Je ne sais pas.
13:22Qu'est-ce que tu as besoin ?
13:23Un ami.
13:24Je m'occupe
13:25d'Alexia, d'accord ?
13:26Un enfant que tu ne connais pas.
13:27Elle est ma soeur
13:28et elle est vulnérable.
13:29Je suis vulnérable.
13:30Qu'est-ce que j'ai de mieux pour les mamans
13:31et quels remerciements j'ai ?
13:32Rien.
13:33Tu sais quoi ?
13:34Oublie-le.
13:35D'accord, on le fera alors !
13:36Ecoute, si tu vas me choisir
13:37entre quelqu'un comme toi
13:38et ma soeur,
13:39alors je choisis Lexie
13:40chaque fois.
13:45Tu es sérieuse ?
13:47Deux balles ont été tirées
13:48et tu n'as réussi
13:49qu'à en trouver une.
13:50Un round d'applaudissements
13:51pour la police de la Valle.
13:52Un round d'applaudissements
13:53pour ceux qui ont essayé
13:54de tuer Warren.
13:55Qu'est-ce que tu as dit ?
13:56Regarde, si tu veux nous aider
13:57à attraper ceux qui ont fait ça,
13:58pourquoi pas arrêter
13:59pour nous aider
14:00dans l'enquête ?
14:01Parce que relier à la police
14:02pour résoudre
14:03tout ce qui se passe ici
14:04est un échec complète.
14:05Donc merci,
14:06on va s'en sortir.
14:07Normalement,
14:08celui qui a fait ça
14:09est probablement
14:10en train de sortir du pays.
14:11Comment peux-tu nous laisser
14:12faire nos tâches ?
14:25Salut.
14:27Quand tu as dit
14:28qu'aujourd'hui,
14:29tout a changé,
14:30que veux-tu dire ?
14:32Avant,
14:34j'ai pris tes clés
14:35et je suis allée
14:36à l'ancien endroit de Cindy.
14:37Je suis allée trouver la preuve
14:38que les drogues
14:39que Lizzie et Hunter
14:40ont pris sont de toi.
14:42Mais Norma m'a appelée
14:43alors je n'ai pas trouvé rien.
14:47Mais j'ai trouvé
14:49le projet K.
14:52Quand as-tu fait
14:53tout ça ?
14:56Après la mort de Lizzie et de Hunter,
14:59je ne voulais pas
15:00que plus d'innocents
15:01soient blessés.
15:04J'essayais de m'occuper
15:05de toute la douleur
15:06que j'avais causée.
15:08Je voulais juste
15:09que vous
15:10et les bébés
15:11aient un endroit
15:12sûr et en sécurité pour vivre.
15:15Je pensais que tu m'hétais.
15:17Je sais que les choses
15:18ont été folles depuis le crash
15:20et j'ai fait des choses
15:21que je regrette.
15:24Mais je n'ai jamais
15:25arrêté d'aimer toi.
15:27J'ai détesté
15:28ne t'avoir pas
15:29dans ma vie.
15:32Et je déteste encore
15:33ce que tu as fait pour Hunter.
15:35Mais au fond,
15:36j'ai espéré
15:38que l'homme d'amour
15:39pour lequel je suis tombée
15:41était toujours là.
15:44Quand j'ai vu cette pièce,
15:48ce que tu as fait
15:49pour ces bébés,
15:53j'ai réalisé que c'était
15:56pour moi.
15:59Pourquoi ne pouvons-nous pas
16:00juste être ensemble ?
16:03Il y a 100 raisons pour lesquelles.
16:05Nommes-les.
16:06Vraiment ?
16:07Tu n'as jamais fait le lit.
16:08Je suis un bon lit, peut-être.
16:09Tu as vraiment choisi de ne pas le faire.
16:12Ma famille t'hate.
16:14Et nous aurions dû
16:15nous épargner l'air.
16:16Je ne sais pas.
16:17Pire.
16:19Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?
16:22Nous bouger ensemble.
16:23Le pétrole et le feu
16:24ne bougeront pas ensemble.
16:29Nous ne pouvons jamais.
16:30Jamais ?
16:44Warren ?
16:45Quelqu'un a appelé le club.
16:46La moto noire a été découverte.
16:48Quoi ?
16:50Fais attention !
16:54Tu peux croire que ça s'est passé
16:55sur notre portefeuille ?
16:56Il y a plus de raisons
16:57pour sortir d'ici.
16:59Une fois qu'on a des nouvelles
17:00sur l'appartement que j'ai vu,
17:01nous pouvons sortir
17:02de la compagnie de détachement.
17:06Est-ce que tu es sûr
17:07que tu regardes ça ?
17:10Pourquoi ne le serais-je pas ?
17:12Parce que j'ai vu ton visage
17:13quand Dylan disait
17:14à quel point tu ressemblais à Lucas.
17:17Et si je suis honnête,
17:19c'est parce que
17:20j'ai vu ton visage.
17:21Et si je suis honnête,
17:23c'est parce que j'ai vu la douleur.
17:28Nous serions tous liés
17:29si nous avions dit
17:30que notre mariage était parfait
17:31récemment.
17:32Mais en tant que femme,
17:33je te promets,
17:34je suis plus déterminée
17:35que jamais
17:36pour faire ce travail.
17:38Et mettre fin
17:39à un endroit nouveau
17:40et excitant
17:41comme Edinburgh,
17:43c'est juste le début.
17:45Je ne veux pas que tu viennes
17:46avec moi à l'État
17:47à cause d'une certaine sensibilité.
17:49Je viens avec toi
17:50parce que je t'aime.
17:51Et je suis prête à faire
17:52tout ce qu'il faut
17:53pour que notre mariage
17:54fonctionne.
17:57Vous n'avez pas de sac ?
17:59Oh,
18:00des fins lisses
18:01pour le couper d'abord.
18:02Et puis Dylan
18:03a mis un panneau
18:04et le travail est parti.
18:05C'est un adolescent.
18:06Ça prendra du temps.
18:08Une fois qu'il s'est réglé,
18:09il va l'aimer là-haut.
18:13L'agence d'achat.
18:15Salut.
18:17Tu es terrible
18:18au sujet de l'enregistrement.
18:19Oui.
18:20C'est choquant.
18:26Donny.
18:27Hey.
18:28Tu fais la bonne chose.
18:30Est-ce bien que tu es parti ?
18:32C'est vrai.
18:34Est-ce que je vais essayer
18:35de te sortir de là ?
18:37Absolument pas.
18:39Mais j'aimerais bien
18:40que tu regardes le monde.
18:41Et je veux dire ça
18:42de l'intérieur.
18:45On a l'appartement.
18:47Non.
18:49Félicitations, les gars.
18:52Je n'y crois pas.
18:54On y va.
19:19Je vous laisse.
19:39Bonne nuit.
19:41Comment allez-vous ?
19:42Qui est-ce ?
19:43Juste un message.
19:44Oui ?
19:45J'ai un message pour votre boss.
19:47Tu penses que c'était un curse qui m'a appelé ?
19:50Ah, donc c'est toi qui as appelé le club.
19:52Alors, qu'est-ce que c'est que la monnaie de Fraser ?
19:54Tu as peut-être touché la balle aujourd'hui, Warren.
19:57Mais la prochaine fois, tu ne seras pas si chanceux.
20:01Tu veux me tirer ?
20:06Vas-y.
20:09Fais-le.
20:12Fais-le !
20:14Tu sais ce que je pense ?
20:17Je ne crois pas que tu aies la bouteille.
20:21Le boss sera en contact.
20:22Oui ?
20:23Alors, qui est ton boss ?
20:26Allez, qu'est-ce que tu as peur ?
20:28Qui est-ce ?
20:29Tu verras.
20:36Il vaut mieux que je sois au courant.
20:42Hannah ?
20:45Han !
20:47Han !
20:52Je vais dormir ce soir.
20:54Je vais être un noir pour 10 000 euros.
20:56Si je dis que je suis un prostitué dans ma famille, ma vie terminera.
21:04J'ai verti la carte, mais tout ce que j'ai trouvé, c'est un téléphone.
21:06Et ?
21:07Cette carte anonyme.
21:09Il y avait une pièce.
21:11Tu sais, j'ai trouvé Mercedes se faire des vêtements ici...
21:14Il ne l'est pas.
21:16C'est une bonne nouvelle pour moi et Mercedes.
21:18Warren, on t'a presque perdu aujourd'hui.
21:20Vos enfants ont presque perdu leur père.
21:22Nous devons savoir qui a fait ça.
21:24Je sais qui a fait ça.
21:26Mais d'abord, nous devons s'assurer que le cash disparaît.
21:29Et nous devons s'assurer qu'il disparaît correctement cette fois-ci.
21:32Et puis ?
21:34Et puis, demain,
21:36je vais m'assurer que Freddy Roscoe disparaît.
21:46C'est bon.
22:16C'est bon.
22:46Sous-titrage Société Radio-Canada