• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Tadam ! Crime clown here with my circus of evil ! For my first act, the crime kazoo !
00:07Hey !
00:09Two more for my circus, who'll do exactly what I want !
00:15Strong men and trapeze artist, clean out the vault !
00:22Soon, I'll take my circus of evil on a nationwide crime tour !
00:26And no one, not even those pesky crime fighters, mighty men in yellow,
00:32will be able to stop me !
00:35I'm going to take my circus of evil on a nationwide crime tour !
00:39And no one, not even those pesky crime fighters, mighty men in yellow,
00:45will be able to stop me !
00:48Soon, I'll take my circus of evil on a nationwide crime tour !
00:52And no one, not even those pesky crime fighters, mighty men in yellow,
00:57will be able to stop me !
01:05Good job, Yuck !
01:07Thanks, oh magnificent master !
01:09This is the hardest part, right here !
01:12The rigging ?
01:13Right ! Very delicate !
01:17I have been working on this model for 6 years, I've never been able to finish it !
01:23I wonder why !
01:27The hotline !
01:29Hello ?
01:30Mighty Man, Crime Klown is back in town, he is at the abandoned circus campgrounds.
01:35You've got to stop him !
01:36Don't worry, Mayor, you can count on us !
01:39I got this !
01:42Ne vous inquiétez pas, Maître. Vous pouvez nous compter.
01:46Il doit être temps pour l'ancienne machine puissante !
01:55Puissante ! Puissante ! Puissante !
02:01Allons à la campagne de cirque, Yuck !
02:13Ha ha ha ! Oh ! Mighty Man et Yuck ont décidé d'apparaître. Je vais les réparer.
02:22Fortes hommes, prends-les !
02:28Gardez vos yeux ouverts, Yuck. Crime Clown pourrait être proche.
02:31Vous pouvez compter sur moi, Mighty...
02:35Mighty Man, aidez-moi !
02:37Comment as-tu réussi à s'y mettre, Yuck ?
02:39C'est juste qu'il s'est mis sur moi.
02:41Cette puissante mouille est trop pour mon fort homme.
02:44Toi, prends-le !
02:50Hey !
02:52La personne de la trapèze a frappé mon maître puissant.
02:55Je vais les...
02:57Oups !
03:01Bien joué, Yuck.
03:03Hey ! Comment as-tu arrêté cette chose ?
03:06La maison de Yuck. Il va détruire la trapèze.
03:09Je vais m'en sortir. La trapèze va collapser.
03:15Désolé, Mighty Man. Je n'étais jamais si bon sur la vieille tramboline.
03:20Ne t'en fais pas. Trouve ta maison de chien et mets-la en place.
03:24Où est-il allé ?
03:26Nous devons attraper Crime Clown.
03:28Je suis là.
03:33Un ballon de canon humain et un clown.
03:36Maintenant, ils sont mes esclaves et je peux préparer la plus grande heste de ma carrière.
03:42La galerie de l'art.
03:50C'est parti.
03:51C'est parti.
03:52C'est parti.
03:53C'est parti.
03:54C'est parti.
03:55C'est parti.
03:56C'est parti.
03:57Envoie ce ballon de canon humain dans la galerie.
04:00Puis il nous laisse entrer.
04:13De combattant de crime à commissaire de crime.
04:16Tout en un jour.
04:19Si jamais je me libère de ce malheur.
04:25Moi aussi.
04:28Se libérer ?
04:29Ne comptez pas sur ça.
04:31Qui appelle un clown ?
04:34Toi. Tu es pour toujours. Suivez-moi.
04:44Prends-le.
04:46J'ai entendu quelque chose. Allons-y.
04:53Pas un mauvais hall, hein, Rube ?
04:55On t'a pris maintenant, clown de crime.
04:58Pas avec mon arme secrète en main.
05:01C'est parti pour les garçons en bleu.
05:03Yuck !
05:13Oh non ! Le bouton d'arrêt ne va pas fonctionner !
05:16Je ne peux pas le mettre en place !
05:24Je l'ai !
05:26Allons-y, garçons. Revenons au circus.
05:30Demain, c'est le jour du voyage.
05:33Bonne nuit à tous.
05:44J'ai faim. Je vais prendre un verre d'eau.
05:48Je prends mon cup.
05:50Qu'est-ce que c'est ?
05:55Je peux filmer mon verre ici.
05:58Non, Yuck, ne le fais pas !
06:04L'eau froide m'a réveillé.
06:06Et son visage ne me fait pas mal.
06:08Maintenant, pour donner à Yuck un bruit froid.
06:15Hey ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:17L'eau froide nous a tirés du verre de clown de crime, Yuck.
06:20Très bien. J'étais fatigué du clown de crime de mon maître.
06:23Je ne veux pas d'un maître sauf pour toi, maître. Tu es mon préféré.
06:26Ok, ok.
06:29Ah ! Le maître et Yuck sont partis.
06:32Non, nous sommes ici.
06:35C'est l'heure de te couvrir, clown de crime.
06:38Rube, j'ai laissé mon casque de crime sur le calaiope.
06:42Je vais prendre le casque, le maître.
06:45Et je vais prendre soin de Rube.
06:47Juste tenez-le là-bas, mon ami.
06:49Je vais me séparer de ce mouton avec un peu de peinture de graisse.
06:54Non !
07:02Pas encore !
07:08Merde ! Un peu de peinture de graisse va bien aller.
07:12Maintenant pour prendre Rube et pour faire mon escape.
07:18Il doit être parti dans le calaiope.
07:21Il doit être parti dans le calaiope.
07:23C'est bon, Twerp.
07:24J'ai compris.
07:25Quand vont-ils apprendre ?
07:34C'est l'heure de le bagarrer.
07:40Je vais m'en aller.
07:43Pas si vite, pas si vite.
07:46Je sais quand je vais être cassé. Félicitations.
07:49Bien, heureux de te voir prendre ça si bien.
07:54T'es fou ? Prends un beau mouton de vol.
07:58Mighty Man, aide !
08:03Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
08:05J'ai essayé d'être poli.
08:07Laisse tomber, je t'attraperai.
08:09Tu ne me laisseras pas tomber ? J'espère.
08:15Mighty Man, merci de m'avoir attrapé.
08:20T'es en train de manger, n'est-ce pas ?
08:27Maintenant, pour Crime Clown.
08:29Il est là, M.M. ! Comment l'attraperons-nous ?
08:32Cet étang de liqueur me donne une idée.
08:38Ce n'est pas le moment de manger, M.M.
08:40Mais vu que tu l'as apporté, je vais en prendre un ou deux.
08:43Sauvez-le pour plus tard, Yuck.
08:45Prenez juste votre maison.
08:47Pourquoi ? Ça leur donne un goût meilleur ?
08:53Qu'est-ce que c'est ?
08:55Alors, Crime Clown. Votre circus s'est déplacé.
08:59Et...
09:00C'est agréable de savoir que chaque travail a sa récompense.
09:06Avec le maire et tout le monde à la normale,
09:08et Crime Clown en prison,
09:10il ne reste plus qu'à réparer ces statues.
09:14Terminé.
09:16C'est le moins qu'on peut faire, vu comment elles ont été détruites.
09:19Voyons comment elles ressemblent.
09:24Assez proche, hein, M.M. ?
09:26Un peu comme un chien de Salvador !
09:29Un chien de Salvador !
09:46Sous-titrage ST' 501
10:17C'est le super-héros le plus petit du monde, Mighty Man.
10:21Bonjour.
10:22Et Yuck, le chien le plus dégueulasse du monde.
10:25Salut, les gars.
10:26Non !
10:31Ils ne font pas les cloches comme avant.
10:34C'est Mighty Man et Yuck.
10:35C'est ça.
10:37Non !
10:38Ne les lèvez pas !
10:39Je vous ai dit de ne pas lever votre maison.
10:47C'était une bonne course, Mighty Man.
10:49Tu es sûr qu'on a le bon endroit ?
10:51Bien sûr que oui, Yuck.
10:52Regarde.
10:53La maison de Bucks Galore, le fameux tycoon de l'huile.
10:56J'espère qu'on n'est pas trop tard.
11:04Je suis fier de vous donner ce don de 10 000 dollars, M.Mayor.
11:09Maintenant, qui va faire le tour de la maison ?
11:13Et Yuck !
11:15Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:17Cet homme n'est pas le vrai maire.
11:23C'est le copicat.
11:24Il s'est déguisé comme le maire pour obtenir l'argent.
11:27Je serai.
11:29Tu devrais être.
11:30Je serai.
11:31Je serai.
11:32Je serai.
11:33Je serai.
11:34Je serai.
11:35Je serai.
11:36Je serai.
11:37Je serai.
11:38Je serai.
11:39Je serai.
11:40Je serai.
11:41Tu devrais être.
11:42Et je serai mort.
11:44Ne t'inquiètes pas, mon puissant. Je vais l'attraper.
11:54Ça m'a donné une idée.
11:57Oh, Cowboy Yuck, le dernier copicat.
12:00Comme dans le film.
12:04Oh, non.
12:05La maison de Bucks Galore est fermée.
12:07Et il regarde vers l'argent.
12:12Oh, non.
12:13Je l'ai manqué.
12:14Mais qu'est-ce que vous attendez dans tout ce débris?
12:17Il est un gentil copicat, mais il n'est pas Roy Rogers.
12:20Allez, partenaire.
12:21Retournons à Bucks.
12:23Nous sommes désolés pour le dégât, Bucks.
12:25Pas de problème ici.
12:27Mais je lui ai dit que je serai à la fête de l'État demain
12:30en portant mon casque de l'argent sans prix.
12:32Et vous vous inquiétez d'être hors de mode.
12:34Non, Yuck.
12:35Il ne s'occupera pas de moi.
12:37Il ne s'occupera pas de moi.
12:40Non, Yuck.
12:41Il s'inquiète que le copicat essaye de le frapper de nouveau.
12:43Bucks, je ne peux pas être à la fête demain,
12:45mais mon ami Brandon Brewster sera là comme un des juges.
12:48Vous pouvez le truquer comme vous me le feriez.
12:52Alors, Brandon Brewster peut être truqué, Kenny.
12:55Demain, Mr. Brandon Brewster
12:57commencera une vie de crime.
13:05Oh, mon dieu.
13:06J'adore les fêtes de l'État.
13:07Il n'y a pas grand-chose à faire.
13:09Ne vous inquiétez pas, mon curieux canine.
13:12Rappelez-vous, nous sommes ici pour une mission.
13:14Ici vient Brewster.
13:15Maintenant, pour la deuxième étape de mon plan.
13:20Oh, mon dieu.
13:21Vous êtes un mortier pour Brewster.
13:23Mais, euh, et votre voix ?
13:25Ce ne sera pas un problème.
13:26Parce que je peux parler comme lui.
13:28Rappelez-vous, Ivan.
13:29Gardez le vrai Brandon occupé
13:30pendant que j'obtiens ce casque de l'argent.
13:32J'imagine que je pourrais gagner au Cupidol
13:34si j'avais eu la chance.
13:35C'est ta chance, putain.
13:36Voyez si vous pouvez sonner la cloche.
13:38Comme ça.
13:41Est-ce que je peux essayer, Brandon ?
13:42Oh, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait.
13:43D'accord, Yuck, mais fais-le vite.
13:45Oh, j'ai même pris mon propre casque.
13:51Hey, pourquoi ça ne s'est pas déplacé pour moi ?
13:53Parce que tu m'as frappé sur le pied, stupide.
13:56Oh, c'est une bonne raison.
13:58J'aurais pu voir mieux si cette maison n'était pas dans mon chemin.
14:05Putain, je suppose que je ne connais pas mes propres forces.
14:08Je suis fort.
14:10Faites en sûr que vous prenez vraiment bonne soin de Killer, les garçons.
14:14C'est mon prière et ma joie.
14:16Comment allez-vous, Brandon ?
14:18Ce sera plus facile que prendre du candé d'un bébé.
14:21Bonjour, Bucks.
14:22Mighty Man et moi pensons que c'est le meilleur pour vous
14:24de me donner votre casque de l'argent pour une sécurité.
14:26C'est valable pour des millions,
14:28mais Mighty Man a dit que je pouvais t'y croire.
14:31Bordel.
14:33Hey, Brandon, où vas-tu ?
14:35Brandon ? Hey, qui es-tu ?
14:37Es-tu lui ? Ou est-ce que c'est toi ?
14:39Quelque chose de bizarre se passe, Yuck.
14:41Il vaut mieux que tu me transformes en Mighty Man vite.
14:43Tout à fait, mon ami changeable.
14:48Mighty ! Mighty ! Mighty Man !
14:53J'adore comment il fait ça.
14:55Allons-y, Yuck, ou n'importe quoi.
14:57Ne vous inquiétez pas, Mighty Man.
14:59Ce chien peut trouver un chat n'importe où.
15:02Mon dieu, est-ce que Mighty Man sera fier de moi
15:04si je trouve un chat ?
15:07Non, rien ici.
15:12Rien ici non plus.
15:13Je sais ce qui manque.
15:15Si je veux être un super détective,
15:16je dois regarder la partie.
15:22Là, c'est bien mieux.
15:24Voilà la plantation.
15:32Aujourd'hui, je deviens un grand chat.
15:35Et un chien pour l'emmener.
15:37Moment.
15:38Mighty Man a dit qu'un chat
15:40pourrait être n'importe qui, n'importe quoi.
15:42Ma supersense me dit qu'il ne peut pas être le chat.
15:47Bien essayé, chat, mais ça ne va pas marcher.
15:49Je sais que tu es ici, j'ai dit que ça ne va pas marcher.
15:51Tu m'as entendu, n'est-ce pas ?
15:53C'est peut-être faux.
15:57Mesdames et Messieurs,
15:59le tueur de la bouche et de l'os !
16:01Aaaaah !
16:03Wow ! Wow !
16:05Wow !
16:07Yeah !
16:09Yeah !
16:15Mighty Man !
16:17Help !
16:23I'll take that !
16:25Thank you !
16:31I guess the excitement was too much for him.
16:34I better find double M.
16:36Doesn't it look good on me, Ivan ?
16:39Yeah, boss, real good.
16:41Why don't we hawk it and leave the country ?
16:43You musclehead, why settle for a measly million
16:46when we can have Bucks Galore's entire fortune ?
16:50Presto, I'm Bucks Galore.
16:52Now we can switch me with the real Bucks
16:55and I'll clean out his money from the bank.
16:57But boss, how are we going to make the switch
17:00with Mighty Man guarding the real Bucks ?
17:02Leave that to me.
17:04Now, here's what I want you to do.
17:07Mighty Man, your dog's trapped on the Ferris wheel.
17:09Thanks, citizen.
17:11Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boo.
17:13Hang on, yuck. I'll save you.
17:16It worked like a charm.
17:18Now, Ivan, get Bucks.
17:24Don't worry, Bucks,
17:26there are plenty of air holes for breathing.
17:30Now I think it's time to go to the bank
17:32and make a little withdrawal, y'all.
17:37I hope I'm in time to save yuck.
17:39Hello, Mighty Man.
17:41Hi, yuck.
17:43Yuck ?
17:45Yuck, are you all right ?
17:46Never felt better.
17:48Copycat tricked me.
17:49Come on, there's not a moment to waste.
17:52Well, it won't be long till we're in...
17:54Mighty ! Mighty ! Mighty Man !
17:58Yuck, please, yuck.
18:00What have you done with the real Bucks, Copycat ?
18:02What do you mean ?
18:04I am the real Bucks.
18:06Oh, yeah ?
18:07When did you get your money belt back ?
18:09My money...
18:10Get him, Ivan.
18:11Come here, you little pipsqueak.
18:13Open the trunk, yuck.
18:15Bucks !
18:17Gosh, they can pack anything in a trunk these days.
18:20I'm getting out of here.
18:22Copycat's getting away.
18:24You go after him, yuck,
18:25while I finish off this big galoot.
18:29C'est parti.
18:32Ça devrait le tenir.
18:36J'ai besoin d'aide, yuck.
18:38J'ai encore un masque qui peut m'aider.
18:41Ça devrait le faire, Mighty Man.
18:43Mais d'abord, je dois s'en aller.
18:45Et là, il arrive.
18:48Il doit être rentré ici.
18:58C'est moi.
19:04Je ne me sens pas si bien.
19:06Je devrais être malade.
19:10Je ne suis pas malade.
19:12Je suis Copycat.
19:15Mighty Man, emmène-moi en prison.
19:17Emmène-moi n'importe où.
19:18Mais ne me regarde pas encore.
19:21Je vois que mon amoureux doggy l'a encore fait.
19:25Bien, Copycat et Ivan sont derrière les barres.
19:28Et vous avez votre poche de l'argent.
19:30Bien sûr que je suis reconnaissant, Mighty Man.
19:34Qu'est-ce qui se passe, yuck?
19:35Oh, je ne sais pas.
19:36Je pense que j'ai peur que Copycat
19:38puisse m'imiter si bien.
19:39J'ai toujours pensé à moi-même
19:41comme une sorte de con.
19:42Croyez-moi, yuck.
19:43Vous êtes l'un d'un million.

Recommandations