• il y a 6 mois
Transcription
00:30J'imagine qu'on a bien fait pour un jour où ils ne bataillent pas.
00:33Un bataillon dur, hein ?
00:36Si ils bataillaient plus dur, on serait dans la chute.
00:40Combien de poissons as-tu attrapé, Pete ?
00:42Je n'en ai pas attrapé, mais j'ai déjà attrapé plein de poissons de 8 pounds.
00:46Plein de poissons !
00:47Bon, on va faire un petit tournage de poissons d'octobre.
00:51Le plus gros poisson gagne.
00:53Tu veux voir si tu peux m'en prendre ?
00:55Ouais, tu penses que tu peux m'en prendre, papa ?
00:57Viens, papa, tu peux l'attraper.
01:01Bon, d'accord.
01:02Très bien, on se voit l'été prochain.
01:04Et soyez secs !
01:13Tu veux me dire que deux adultes vont se battre pour un poisson ?
01:18Qu'est-ce qui t'a fait accepter ça, Peter ?
01:20C'est comme ça qu'on faisait dans mon quartier.
01:22D'accord, d'accord, je sais que ça a l'air un peu néanderthalais, mais j'ai accepté.
01:27Ecoute, Kenny, c'est de ma faute qu'il s'est accepté à ce stupide derby de poissons.
01:31Donc on doit juste l'aider à gagner, d'accord ?
01:33Mais comment ?
01:34Ton père ne pouvait pas attraper un froid s'il est tombé dans l'océan arctique.
01:37Et comment as-tu attrapé un poisson ?
01:39Ouvre largement et dis ah !
01:42Ouais, bon, il faut que je pense à quelque chose.
01:47Hmm, voyons.
01:48Instructions de poisson.
01:50Hey, regarde ça !
01:52Instructions personnelles pour l'anglais novice de Zen Master Lang Li.
01:56Parfait !
02:01Les poissons sont communément trouvés près des bâtiments ou des arbres.
02:04Tu vois, père ? Bâtiments, arbres, c'est là où sont les gros poissons.
02:11Tu penses qu'il a compris tout ça ?
02:15Master Li, à ton service.
02:17Viens ici, je suis la chatte.
02:20C'est Kenny, mon pote le poisson.
02:22Bonjour, Kenny. Le poisson est l'un des meilleurs poissons de la profondeur.
02:26Hey, j'aime ce mec.
02:28Et c'est mon père.
02:36Quoi ?
02:37Père, rencontre Master Li. Il va t'aider à gagner le Bass Derby.
02:40Et je vais enregistrer tout pour que tu puisses le regarder plus tard et pratiquer.
02:45Leçon numéro un.
02:47Casting.
02:48Tout d'abord, pour l'accuracité.
02:50Regarde comment je place le poisson.
02:52Ok, en roulant.
02:58Wow, tu es bien.
03:00Ok, père, maintenant tu essaies.
03:05Merde !
03:06Voici un conseil.
03:07Focus ton énergie de vie sur le poisson.
03:10Laisse ton Chi être ton guide.
03:12Laisse mon Chi être mon guide.
03:13J'aime ça.
03:14Observe.
03:27Excusez-moi.
03:29Passons à l'autre.
03:30Allons-y ?
03:33Maintenant, on va caster pour la distance.
03:36Tu dois relâcher ta ligne au moment précis du plus d'énergie.
03:40Observe.
03:44Allez, père, tu peux le faire.
03:52J'ai quelque chose.
03:56Hey, ton père a attrapé Marty.
04:00C'est quoi cette idée ?
04:02Désolé, Marty.
04:06Monsieur, essayez de relâcher la ligne au moment précis du plus d'énergie.
04:12Observe.
04:21Désolé.
04:33Passons à l'autre.
04:36Les meilleurs lures sont homogènes.
04:38Concentrez votre Chi sur l'imitation de la vie.
04:48Mon dieu, c'est magnifique, Master Li !
04:51Ok, père, c'est ton tour.
04:56Hmm, ça pourrait être une espèce d'espèce.
04:58Peut-être.
04:59Laisse ton Chi être ton guide.
05:01Observe.
05:02Mange-le.
05:04Hey !
05:06Kenny, tu détruis ma vidéo !
05:11Il me frappe !
05:12Kenny, tu détruis mon Chi !
05:14Arrête !
05:33Ouh, j'aime cette partie.
05:37C'est inespérable.
05:39On doit faire quelque chose.
05:40Ce qu'on a besoin, c'est une espèce d'arme secrète
05:43qui va mettre un gros coup sur la ligne de père.
05:46Quelque chose comme...
05:48Toi !
05:49Oh non, je ne veux pas faire partie de ce business de pêche.
05:52J'ai perdu beaucoup de amis pour les pêcheurs.
05:54Allez, tu m'en donnes !
05:56Tu es celui qui a presque mis Master Li à l'hôpital.
06:03Oui, mais tu as de la bonne vidéo.
06:06Oh, d'accord, j'y vais.
06:11Allez, Sprout.
06:12Allons pêcher des poissons.
06:14Un instant.
06:16J'appelle la fusillade.
06:18Rentre.
06:19Là-bas ?
06:20Vite, avant qu'il le voit.
06:22Rappelle-toi, Kenny.
06:24Oui, oui, je t'en doute.
06:33Bienvenue à la pêche de basses de la mer Mulker,
06:37où les plus gros poissons gagnent.
06:41Bonjour, Gordon.
06:42Billy.
06:43Si ce n'est pas le Capitaine Petey.
06:46Capitaine Petey et son premier ami, Lame-O.
06:49Regardez, c'est la crew du SS-Dorkpie.
06:53Pêcheurs,
06:54Allons pêcher.
06:55Hey, Petey,
06:56essayez de ne pas attraper trop de poissons.
06:59Et gardez-vous secs.
07:02D'accord.
07:04Allons, Capitaine.
07:05Montrons à ces gars comment pêcher.
07:07Père, j'ai l'impression que tu vas gagner.
07:11Des pêcheurs stupides.
07:12J'aimerais bien qu'ils mettent un gros bout de poisson dans leur bouche.
07:20Pêche !
07:23Hey, Petey,
07:24ils ne mangent plus.
07:26Ce gars n'arrête jamais, n'est-ce pas ?
07:28Bien, ils ne savent pas de mon petit arme secrète.
07:31J'ai apporté quelques pêcheurs de Kenny pour pêcher.
07:35Des pêcheurs ?
07:36Mais, père !
07:37Hey, je sais ce que je fais.
07:38Si Kenny aime ça,
07:39alors le plus gros bassin du lac doit l'aimer.
07:42Mais, vous...
07:44Kenny, non !
07:46Trop petit.
07:48Trop petit.
07:49Trop vieux.
07:56Des pêcheurs ?
07:57Sors de là, pêcheurs !
08:01J'en ai un ! J'en ai un !
08:05Oh, non !
08:06Oui !
08:07Pêche !
08:08Comment tu m'aimes maintenant, Gordon ?
08:11Je pensais que tu disais qu'il allait être trompé.
08:16Oh, les pêcheurs !
08:17Ce truc est un monstre !
08:23Oui !
08:24Bien joué, je vais gagner !
08:31Pêche !
08:32Pêche, idiot !
08:43Père, on peut rentrer ?
08:51Gordon, je suis vraiment désolé.
08:53Père, c'est tout mon faute.
08:56Je voulais que tu gagnes si mal.
08:58J'ai utilisé Kenny pour tromper.
09:00J'aurais dû le savoir mieux.
09:02Bien, je suis heureux que tu le vois maintenant, Beansprout.
09:04Tromper ne paye jamais la peine,
09:06peu importe le gros de ton adversaire.
09:08Le gros de ton adversaire ?
09:09Je vais te tuer pour tout ce que tu as !
09:12Comment ça, le gros de ton adversaire ?
09:14Oui, comment ça, le gros de ton adversaire ?
09:18Qu'est-ce que c'est que ce rire ?
09:24Peut-être qu'on va l'appeler...
09:29Un an plus tard...
09:34Salut, petit ! J'ai tout regardé pour toi.
09:36Qu'est-ce que tu fais ici ?
09:37Je peins une photo.
09:39Cool ! Peins-moi !
09:41Je peux faire ça !
09:43Ou ça !
09:44Ou ça !
09:45Désolée, Kenny, mais je ne peux pas te peindre maintenant.
09:48Mais tu me peins toujours.
09:49Je suis ton obsession bizarre qui te rend si unique.
09:52C'est vrai, mais regarde ça.
09:54Demain, c'est l'anniversaire de mon père,
09:55et c'est une partie de mon cadeau pour lui.
09:57Je fais ça ici parce que je veux que ce soit une surprise.
10:00C'est gentil.
10:03Kenny ! Je suis désolée.
10:05Je me souviens que tu n'as jamais rencontré ta mère ou ton père.
10:08Ne vous en faites pas.
10:09Les poissons n'ont pas besoin d'une famille.
10:11Nous sommes complètement indépendants à la naissance,
10:13totalement seuls.
10:14Par ailleurs, tu peux me nourrir bientôt ?
10:16Oui, laissez-moi terminer ici.
10:18Tu es sûr que tu ne te sens pas un peu triste ?
10:27Hey, Marty, regarde ça. Je suis assis ici.
10:30Désolée, mon ami. Je suis un peu pressé.
10:32Pressé pour quoi ?
10:34Pour l'anniversaire de mon père.
10:35J'ai caché un gros poisson ici quelque part,
10:37et je veux le trouver pour l'ancien homme.
10:39Tu as un père ? Où ?
10:41Juste là-bas.
10:42Marty, il n'est pas ton père.
10:45Il l'est aussi.
10:46Mais tu es un chien. Il est une personne.
10:49Tu me dis que tu ne vois pas la ressemblance familiale ?
10:52Tu vois ?
10:54Et mon père m'aime.
10:56Oui, il m'aime.
10:58Père ! Dîner !
11:00Parlez-en d'un peu d'argent.
11:04Mais encore une fois, il a l'air heureux.
11:11Ce n'est pas faire.
11:12Tout le monde a un père à aimer, mais moi.
11:15Si Marty peut avoir un père, pourquoi ne pas moi ?
11:24Cat, peux-tu venir ici et nettoyer après ton poisson ?
11:29Il me déteste.
11:31Carl, non !
11:32Ne touche pas à ce dégueulasse poisson !
11:36Attends.
11:37C'est quoi ce dégueulasse poisson ?
11:39C'est un poisson.
11:40Un poisson ?
11:41Oui, un poisson.
11:44Attends une minute.
11:45Quel genre de poisson est-ce que je suis ?
11:47Quand je veux quelque chose, je décide comment l'obtenir.
11:49Les poissons ne baignent pas dans mes jambes.
11:51Et mon père ne va pas m'aimer sauf si je le fais.
11:55Oui, c'est exactement ce que je vais faire.
12:09Bonjour, Kenny.
12:10Bonjour, Catsters.
12:11Qu'est-ce qu'il y a à l'avenir ?
12:13Tout d'abord, je vais préparer un petit déjeuner.
12:15Oh, laissez-moi t'aider.
12:16D'accord, Kenny.
12:17Garde un oeil sur les poissons pendant que je prends le journal.
12:20Compris.
12:25Des poissons dégueulasses.
12:26C'est un jour spécial.
12:28Mon père mérite un déjeuner spécial.
12:32Si j'étais le père, j'aimerais des poissons ?
12:35Ou Kenny, le célèbre déjeuner de poissons ?
12:42Et voilà, c'est fini.
12:44Wow, Kenny.
12:45Bien joué.
12:50Joyeux père-déjeuner, père.
12:53Ouais.
12:55Père.
12:56Ah, l'air d'un poisson.
12:58Hey, tu n'as pas l'air d'un poisson à la vanille.
13:00Ah, mon chéri, le déjeuner n'est pas mauvais.
13:03Merci.
13:04Miam, ça a l'air bon.
13:06C'est bon.
13:07C'est bon.
13:08C'est bon.
13:09Merci.
13:10Miam, ça a l'air bon.
13:13N'oublie pas de lui dire que j'ai...
13:17Ne t'inquiète pas.
13:21Je suppose qu'il n'a pas aimé mon déjeuner de poissons célèbre.
13:24Tu as raison.
13:29Désolée pour les poissons, père.
13:31Je ne sais pas comment la nourriture de Kenny est arrivée à eux.
13:34Ce n'est pas grave, Pumpkin.
13:35C'est la pensée qui compte.
13:37C'est bien que j'ai un cadeau spécial de père pour toi.
13:40Moi aussi.
13:41Ferme tes yeux.
13:45Tu peux les ouvrir maintenant.
13:47Wow, Kid, tu l'as peint toi-même ?
13:50C'est fantastique.
13:51Je vais le mettre dans la boutique où je peux le regarder tous les jours.
13:54C'est le meilleur cadeau de père que j'ai jamais vu.
14:00Euh, Kenny a quelque chose pour toi aussi.
14:02Eh bien, n'est-ce pas mignon ?
14:04Qu'est-ce que ça pourrait être ?
14:06Tu pourrais lui dire de ne pas faire ça.
14:09Pourquoi ?
14:27Kenny, veux-tu me dire pourquoi tu essaies de détruire la journée de père ?
14:30Quoi ?
14:31Les aigles sont géniales.
14:32Qui n'aime pas les aigles ?
14:34D'accord, dépêche-toi.
14:36Qu'est-ce qu'il y a ?
14:37Je voulais juste que père m'aime.
14:39C'est à cause de ça ?
14:43Oh, pauvre chat.
14:45Kenny, tu n'as pas besoin de donner à père un cadeau pour qu'il t'aime.
14:48Il t'aime déjà.
14:50Oui, c'est vrai.
14:51Après ce matin, je serai chanceux s'il ne vend pas mon fil de dorsal pour la soupe.
14:55Eh bien, donner un cadeau est vraiment gentil.
14:58Mais tu pourrais penser à lui donner quelque chose qu'il aimerait, plutôt que quelque chose que tu aimerais.
15:02Hein.
15:03Alors je suppose que ce lion d'océan que j'ai acheté pour lui est juste en train de s'échapper.
15:07Attends une minute.
15:09Non, ce n'est pas ça.
15:13Hey, père.
15:14Tu vas jouer au golf ?
15:15Pas golf, Sprout.
15:16Fledolf.
15:18Flying, disc, golf.
15:20Je suis en train d'accueillir les gars pour essayer la nouvelle course à Sunset Park.
15:23Peter, je pensais que tu allais couper ce bâtiment qui a été détruit dans la tempête.
15:26Si cet oiseau tombe sur la maison, on va avoir un vrai problème.
15:30Mais c'est le jour du père.
15:32Je sais, mais le bâtiment ne le fait pas.
15:34D'accord, je le ferai quand je reviendrai à la maison.
15:36Merci.
15:37Cat, c'est parfait.
15:39Quoi ?
15:40Je vais couper ce bâtiment.
15:41Ce sera mon cadeau pour père au jour du père.
15:43Tu ne penses pas que tu as fait assez ?
15:45Tu t'es dit que je devais faire quelque chose que père aimerait, plutôt que ce que j'aime.
15:49Je n'aime pas couper des arbres.
15:50En plus, je n'ai jamais fait ça.
15:52Maintenant, aide-moi avec la ladder.
15:55Pourquoi ne pas juste descendre d'ici avant de t'endommager ?
15:58Pas possible, c'est une blague.
16:00Tout ce que je dois faire, c'est couper ce bâtiment.
16:03Oh mon dieu, père va m'aimer pour ça.
16:12Ta mère avait raison.
16:13Ce bâtiment était dangereux.
16:20Oh, Peter, j'aimerais que tu n'aies pas besoin de travailler cette après-midi.
16:23Moi aussi, mais je ne peux pas prendre toute la journée.
16:25Ces mecs de couverture chargent double pour travailler au jour du père.
16:28En plus, je ne veux pas perdre plus d'affaires à la nouvelle boutique dans le bloc.
16:32Ces trucs me détruisent.
16:37Il a l'air assez bien préparé pour cette nouvelle boutique.
16:39Ça n'a pas vraiment été un jour de père pour lui.
16:41Ce n'est pas fini jusqu'à ce que la vache tuna chante.
16:46Bienvenue à Newt's Organic Fruits.
16:49Prenez l'avantage de nos dépenses pour le jour du père.
16:52Les fruits de l'avenir.
16:56C'est le cadeau du jour du père.
16:58J'y vais et je fais mon truc.
17:00Tout le monde s'inquiète.
17:01Et d'ici là, ils ont peur d'aller acheter ici.
17:03Je n'aime pas, Kenny.
17:04Tu peux t'endommager.
17:05C'est un risque que je dois prendre.
17:07Je dois m'occuper de tous les problèmes que j'ai causé à père.
17:10C'est parti.
17:11Kenny.
17:14J'ai un mauvais sentiment.
17:17Hey, boss. Tu veux que je t'en occupe un peu plus tôt aujourd'hui ?
17:20C'est le jour du père.
17:21Désolé. J'ai besoin de toi à ton poste, José.
17:23Mais il n'y a pas de clients.
17:24Tout le monde achète à Newt's.
17:26Plus tôt ou plus tard, les gens vont réaliser que nous avons les meilleurs produits de Tibhirine.
17:30Et puis, il va y avoir un ralenti sur ce lieu comme je ne le croyais pas.
17:38Regarde ce que je veux dire.
17:41Père, ça va m'écraser.
17:47Regarde ce que je veux dire.
17:52Oh oh.
17:59Comment est-il ?
18:00Le médecin a dit qu'il allait bien.
18:02Éventuellement.
18:03Tu peux entrer.
18:04Mais il est sévèrement sédé. Il a l'air un peu sorti.
18:09Salut, père.
18:10Comment tu te sens ?
18:11Je ne vais pas à l'école.
18:13J'ai un sourire.
18:15Peter, c'est Cat, ta fille.
18:18Oh, salut Plum.
18:20Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
18:22Ça va, gros gars.
18:24Hé, Grace, le chien me parle.
18:27Je vais aller chercher un médecin pour ajuster ta médication.
18:30Je l'ai fait seulement pour prouver mon amour.
18:32Et j'espère que tu m'aimes aussi.
18:35Kenny, tu fais partie de la famille.
18:37Et tu n'as jamais à essayer d'oublier la vérité.
18:40Ils t'aiment pour qui tu es.
18:41N'est-ce pas, père ?
18:43Tu m'aimes ? Tu m'aimes vraiment ?
18:45Oh mon Dieu, c'est génial !

Recommandations