Category
😹
AmusantTranscription
00:00Parce qu'il y a de la bizarrité.
00:01Oui.
00:01Des choses bizarres se passent ici, qui ne se passent pas dans d'autres villes.
00:03Oui, et je pense que c'est parce que c'est un programme de gouvernement secret.
00:06Vraiment ? Je pensais que c'était parce qu'ils ont construit la ville au-dessus d'un terrain de burial ancien.
00:09Non, c'était du gouvernement.
00:10Period.
00:11Bon, le point est que personne ne sait vraiment d'où vient la bizarrité.
00:14Je le sais.
00:14C'est comme si personne ne savait pourquoi ils s'entendent avec Kevin.
00:16Tu sais comment je sais ?
00:17Comment ?
00:17Parce que mon père m'a dit.
00:18Et tu sais pour qui mon père travaille ?
00:20Le gouvernement.
00:20Kevin, ton père est un mailman.
00:22Oui, c'est vrai. Il est un employé fédéral.
00:24Ok, je pense qu'il n'y a plus de refills sur le soda.
00:25Fais attention.
00:26Ok.
00:27Regarde ton mail.
00:52C'est un peu difficile d'en tirer dessus, Jack.
01:01Excuse-moi.
01:02Oh, attention.
01:03Aïe, aïe, attention.
01:04Désolé.
01:04Désolée.
01:05Désolée.
01:05Oups.
01:06C'est rapide.
01:22Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy.
01:52I think it's just a great opportunity for you.
01:54You know colleges look at these kinds of things.
01:56What kinds of things?
01:57I do wish you'd listen more.
01:59Just because I don't send you a text message doesn't mean it's not important.
02:03What's not important?
02:06Good luck today, sweetheart.
02:09Hey, something wrong?
02:10Usual.
02:11Oh, well I like your outfit.
02:12Thank you.
02:13Hey, when's your big meeting with Dr. Myers?
02:15You know about that too?
02:16Sure.
02:17Good luck, Abby.
02:18Okay, what was that?
02:19Oh, they were probably talking about the video contest.
02:21What video contest?
02:22You know, the one that your mom volunteered you for at the PTA meeting last night?
02:25Okay, hold up.
02:26First, what?
02:27And second, how do you know this?
02:28My mom told me most of it.
02:29And the rest came to me last night in a really vivid dream.
02:32Oh my god.
02:33Why am I always the last one to hear about what's going on in my own life?
02:42I think it's back.
02:43What's back?
02:45Ah, the weirdness.
02:48Dude, what are you wearing?
02:50I think it's called a leotard, from what I understand.
02:52You like it?
02:53You doing ballet?
02:54No, I joined the wrestling team.
02:56Hey, we're gonna get it tonight, right fellas?
02:58Fellas, hey!
02:59Oh.
03:00Woo!
03:01I never really pegged you as much of a wrestler, Harold.
03:03Me neither, but Coach T said they needed one more wrestler for today's meet,
03:06or they were gonna have to forfeit.
03:08And I don't want the team to forfeit.
03:10Right, right, right.
03:11Plus, Coach T said if I didn't join, I'd fail, Jim.
03:13Man, I don't think you can actually fail, Jim.
03:15You can't?
03:16Mm, uh-uh.
03:17But Coach T said I...
03:18Man, you, my friend, have been outsmarted by a wrestling coach.
03:22No.
03:23Yeah, yeah.
03:25Anyway, Coach T gave me this sweet uniform to wear for match days.
03:28Right, right, real sweet.
03:29You know, what time's your match, man?
03:314 o'clock.
03:32And it's now 8 a.m.
03:34Yeah.
03:35So you sure you're supposed to be wearing that uniform all day?
03:38I...
03:40But the football players all wear their jerseys on game days, I...
03:44It's not the same, is it?
03:45No.
03:46Well, you know, it could be worse.
03:48What do you mean?
03:49Well, you know, no one knows for sure yet,
03:51but it looks like the weird stuff is happening to people when they start to sweat.
03:54And you have no clothes on, basically.
03:56Yeah, that's it.
03:57So you're less likely to sweat.
03:58So there you go.
03:59I...
04:00Although you do look a little hot in that jacket.
04:02What is that, wool?
04:03Huh?
04:04Wool material.
04:05Huh?
04:06Yeah, yeah.
04:07I think so.
04:08I just got it.
04:09All right, man.
04:10Good luck.
04:11See you at lunch.
04:12All right.
04:13Thanks, Cam.
04:15Uh...
04:16Ha, ha!
04:17Ha, ha!
04:18Uh...
04:20Ha, ha!
04:21Ha!
04:32And so good luck to Mr. McGlinchey and the entire chess team!
04:35It should be quite an exciting night!
04:37Ha, ha, ha!
04:38And that's night, of course, with a K.
04:40And lastly, student...
04:42Uh-uh, tricky...
04:43It appears as though the weirdness has returned,
04:45but it seems to be linked somehow to insecurity and perspiration,
04:49which is nothing to be embarrassed about.
04:51We all sweat,
04:52and we all have certain traits or things that we feel a little, you know, funny about.
04:56Just remember, we're all in this together.
04:58Hey, so what if you happen to have an unusually large nose?
05:03Or you wear really, really thick glasses.
05:06Or you woke up today with bad breath.
05:08I mean, a really stinking bad breath.
05:11Ow, ow, ow, ow, ow!
05:13Who cares?
05:14We here at O'Grady celebrate each and every one of you
05:16for your own unique personal diversity.
05:18Uh, good luck!
05:19Oh, also, I'm sorry to report that the air conditioning system is still out of order.
05:22But we have already restored A.C. to several critical areas.
05:25And that is all, so have a great O'Grady day!
05:29Uh, thanks for waiting.
05:30Uh, would you girls like some cocoa?
05:32No, thanks, Dr. Myers.
05:33Could you just explain what this is about?
05:35My mom wasn't really specific.
05:36Okay, Abby, I'm gonna level with you.
05:38Réussir une école comme la nôtre n'est pas toujours facile.
05:40Tu sais, gérer la bizarrité coûte de l'argent.
05:42Et nous devons souvent...
05:44Improviser.
05:45Tu sais, afin de couvrir les coûts.
05:47Docteur Myers, est-ce que ça a quelque chose à voir avec...
05:48On est hors d'argent, d'accord ?
05:49Est-ce que c'est ce que tu veux entendre ?
05:51Non, c'est trop fort.
05:52On a dû lâcher les affaires de la cafétéria,
05:53vendre les réfrigérateurs,
05:54les micro-ondes,
05:55le soft-surf.
05:56J'ai dû fermer les bubblers d'eau.
05:57Tout !
05:58Tout ce qu'il nous reste,
05:59c'est 5 crates de boules de poisson.
06:01Eww.
06:02Mais on a fait un peu de recherche
06:03et on a trouvé un programme spécial
06:04offert par les gens de Ultra Chicken.
06:06Docteur Myers,
06:07qu'est-ce que ça a à voir avec nous ?
06:08Tout, Abby !
06:09Tu ne vois pas ?
06:11Non.
06:12Tu peux sauver le déjeuner !
06:13Tiens, tiens,
06:14passez sur ça.
06:16Depuis le début du temps,
06:17l'homme a mangé du poulet pour la nourriture.
06:19Il est aussi allé à l'école.
06:21Ici, à Ultra Chicken International,
06:23nous sommes engagés
06:24dans cette relation profonde.
06:25Ça n'a pas de sens.
06:26Chut !
06:27C'est pourquoi nous sommes fiers
06:28d'introduire notre campagne Ultra Chicken
06:30à la campagne pour l'éducation
06:31des jeunes d'Amérique.
06:34Nous choisirons une bonne école
06:35de chaque pays
06:36pour recevoir
06:37une nouvelle franchise Ultra Chicken
06:39qui sera mise
06:40dans la cafeteria de leur école
06:41avec un déjeuner gratuit
06:42pendant un an !
06:44Un an !
06:45Un déjeuner ultra délicieux !
06:47Du poulet frit
06:48avec toutes les fixations,
06:49des potatoes mâchées
06:50et de la graisse,
06:51de la crème,
06:52des pommes crémées
06:53et bien sûr,
06:54des biscuits à la forme de fameux Ultra Chicken.
06:58Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a faim ?
06:59Oh mon Dieu !
07:00Oui !
07:01Oh non !
07:02Je suis végétarienne !
07:03Pas pour longtemps !
07:04Tout ce que votre école doit faire
07:05c'est d'envoyer
07:06votre livre d'années de vidéo
07:07créé par votre élève.
07:08Montrez-nous comment votre école
07:09représente le mieux
07:10notre démographique fondamentale
07:11de l'utilisation typique
07:12d'une école d'âge normal.
07:13Et l'ultime
07:14cafeteria Ultra Chicken
07:15pourrait être la vôtre !
07:16L'école qui gagne
07:17est sous toutes les règles
07:18et conditions
07:19et est déterminée
07:20par la loi 35.
07:21Attends, qu'est-ce qu'il dit là ?
07:22Rien !
07:23Qu'est-ce qu'il a dit ?
07:24Rien, je n'ai rien dit !
07:25Si on gagne,
07:26on doit juste mettre
07:27des logos Ultra Chicken
07:28sur leur uniforme sportif.
07:29Quoi ?
07:30Et ils peuvent filmer
07:31un ou deux commerciaux ici.
07:32Quoi ?
07:33Mais ça serait pas bien ?
07:34Donc basiquement,
07:35vous vendez l'école ?
07:36Pas basiquement.
07:37Oui, oui, oui.
07:38Ne vous en faites pas.
07:39Je ne comprends pas
07:40pourquoi vous me choisissez.
07:41Je n'ai pas l'esprit d'école.
07:42Parce que les règles
07:43disent qu'un élève
07:44doit mettre en place
07:45la vidéo.
07:46Et votre mère a dit
07:47que vous seriez
07:48la bonne choix
07:49à cause de votre expérience.
07:50Quoi ?
07:51Qu'est-ce qu'elle parle ?
07:52Vous avez juste
07:53ce téléphone.
07:54Il faut juste
07:55montrer à Grady High
07:56ce qu'on est vraiment.
07:57Une école normale
07:58américaine typique.
07:59Pas de problème.
08:01C'est le Chem Lab ?
08:03Euh, non.
08:04C'était normal ?
08:05C'est bon,
08:06laisse-moi la caméra.
08:07Allons-y.
08:08Ok.
08:09J'ai dit à elle
08:10qu'il allait être tard demain ?
08:11Non.
08:12Elle m'a entendu ?
08:13Oui.
08:15Je n'aime même pas
08:16Ultra Chicken.
08:17Non, mais ils l'aiment.
08:18On compte sur toi, Abby.
08:19Ultra Chicken !
08:20Ultra Chicken !
08:21Ultra Chicken !
08:22Ultra Chicken !
08:23Ultra Chicken !
08:24Oh mon dieu.
08:25Ma mère me détruisait.
08:27Je vais la tuer.
08:29Quoi ?
08:30Ok, vous avez juste
08:31ce téléphone.
08:32J'ai ?
08:33Vous avez.
08:34Non, vous avez vraiment.
08:35Oh mon dieu.
08:36Ma mère fait ça.
08:37Oh mon dieu, vous êtes votre mère.
08:38Calmez-vous.
08:39Maintenant, vous êtes Abby.
08:40Kevin !
08:41Qu'est-ce qu'il y a ?
08:42Vous avez fini encore ?
08:43Pas encore,
08:44vous voulez m'aider ?
08:45Oh, je serais honoré.
08:46Allez, Kevin.
08:47Free Ultra Chicken.
08:48Les filles sont déjà
08:49là pour le déjeuner aujourd'hui.
08:50J'ai la waffle de poisson.
08:51Oui, je peux voir
08:52que vous avez un peu
08:53de poisson sur votre veste.
08:54Oh.
08:55Eww.
08:56C'est pas du déjeuner.
08:57Eww.
08:58Eww.
08:59Ok, alors vous savez
09:00quelqu'un d'autre
09:01qui voudrait que
09:02ce déjeuner s'arrête
09:03toute la journée, Beth ?
09:04Peut-être.
09:05Tout ce qu'il faut faire
09:06c'est que Mako Grady
09:07ressemble à la normale.
09:08Ok ?
09:09Beth ?
09:10Prête.
09:11Alors, action.
09:12Bon,
09:13jusqu'ici, c'est bon.
09:23Bienvenue
09:24au département de la science.
09:25Ici, vous voyez
09:26plusieurs recherches
09:27pour les enthousiastes.
09:28Par exemple,
09:29la chimie, la physique,
09:30l'astronomie,
09:31et pour ceux
09:32qui ont l'esprit,
09:33la botanique.
09:34Coup.
09:35Je pense que c'est
09:36ce qu'ils appellent
09:37un gardien.
09:38Je me sens bien
09:39comme si nous étions
09:40vraiment interagissant.
09:41Ok, deux pas en arrière.
09:42Je pense que c'était
09:43un petit pas.
09:44Faisons un autre
09:45avec plus d'émotion.
09:46Est-ce que tu peux
09:47gérer ça ?
09:48Comme tu veux, m'aider.
09:49Parce que je n'ai pas
09:50tout le jour
09:51Oh, et essaye
09:52de toner le lisp
09:53sur celui-là, mec.
09:54Je n'ai pas
09:55un lisp.
09:56Je n'ai pas
09:57un lisp.
09:58Et...
09:59Action.
10:00J'adore faire ça.
10:01Le département de la science.
10:02Ici, vous voyez
10:03plusieurs recherches
10:04pour les enthousiastes.
10:05Par exemple,
10:06la chimie,
10:07la physique,
10:08l'astronomie,
10:09et pour ceux
10:10qui ont l'esprit,
10:11la botanique.
10:12Oh, mon Dieu.
10:13J'ai voulu la caméra ici
10:14pour que nous puissions...
10:15Jeffrey.
10:16Jeffrey, ici,
10:17en regardant vers
10:18les gardiens,
10:19et toujours avoir
10:20l'esprit de lui
10:21en regardant vers l'infini.
10:22Mais on ne peut pas.
10:23La fontaine d'eau est en chemin.
10:24Beth, on n'utilise pas
10:25le mot « ne peut pas » ici
10:26jusqu'à ce qu'on a essayé.
10:27Mais...
10:28Mais rien.
10:29J'ai dit essaye.
10:30Donc, tu devrais bien essayer,
10:31jeune dame.
10:32Abby, tu vas bien ?
10:33Je vais bien.
10:34OK, OK, OK.
10:35Tout le monde calme-toi.
10:36Beth, Mme Wilde,
10:37j'ai une idée.
10:38Si nous mettions
10:39la caméra ici,
10:40ce n'est pas seulement
10:41que ça donne la profondeur
10:42de la photo
10:43comme tu voulais,
10:44mais ça ne fait pas
10:45que Jeffrey ressemble
10:46si court.
10:47Heu, court ?
10:49Oups, ma faute.
10:51Donc, d'abord,
10:52laissez-moi dire
10:53que vous avez l'air fantastique.
10:54Merci, Abby.
10:55Est-ce qu'on est prêts
10:56à filmer ?
10:57Prêts.
10:58Euh, ne pensez-vous pas
10:59que vous devriez...
11:00être prêts ?
11:01Alors, action.
11:02Abby ?
11:03Coup.
11:04Quoi ?
11:05On t'a trouvé.
11:06Ouais.
11:07Ouais.
11:08Lipschitz a dit
11:09que tu serais
11:10dans la chambre de Mme Shapiro.
11:11Hum-hum.
11:12Oui.
11:13Donc, euh,
11:14tu filmes Mme Shapiro.
11:15Oui.
11:16Comment ça va ?
11:17Il y a des...
11:18problèmes ?
11:19Non, elle a l'air
11:20bien.
11:21Vraiment ?
11:22Qu'est-ce qu'il y a
11:23avec sa moustache ?
11:24Oh, mon Dieu.
11:25Est-ce que je suis
11:26au téléphone ?
11:27Oui.
11:28OK, maintenant,
11:29peut-être que quelqu'un
11:30peut venir sur le tableau
11:31et nous montrer
11:32comment résoudre
11:33ce problème ?
11:34Hum...
11:35Harold !
11:36Viens ici
11:37et fais-le voir.
11:38OK.
11:42Action.
11:43Action.
11:45Hum...
11:55OK.
11:56Ok.
11:57OK.
11:58Garde-toi.
11:59Merci...
12:00Je n'ai rien compris...
12:01Credit apipi.
12:02Corre.
12:03Comme ça tu déclares
12:04ton avis.
12:05Hum-hum.
12:06Mon Dieu...
12:07Additionally
12:08weird.
12:09Weird.
12:10We too weird.
12:12Weird ?
12:13Est-ce que tu veux mettre quelque chose sur cet outfit ?
12:17Je veux juste que ce jour s'arrête !
12:20Non, non, tu ne le fais pas.
12:21Le jour s'arrête quand tu as ton match et tu es tué.
12:24Mais ne t'inquiète pas, nous serons là pour le filmer,
12:25pour que nous puissions t'embarrasser plus tard.
12:27Ouais, super, merci.
12:28J'apprécie, Kev, merci beaucoup.
12:29Ne t'inquiète pas.
12:30Ecoute, un petit conseil sur comment gérer la bizarre, d'accord ?
12:33Juste sache que tu es cool.
12:35Je suis ici dans ton esprit, d'accord ?
12:36C'est tout dans l'esprit, mon ami.
12:38D'accord ? C'est comme ça que je m'évite.
12:40Hey, ça marche vraiment !
12:42Je m'en fiche même pas de ce moulette sur ta tête.
12:44Hein ?
12:45Je suis cool.
12:46C'est pas vrai que j'ai un moulette sur ma tête.
12:47C'est tout dans l'esprit.
12:48C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
12:49C'est tout dans l'esprit.
12:50Oh mon Dieu.
12:51Harold, je dois y aller.
12:52Je dois faire un truc de vidéo, d'accord ?
12:54Bonne chance, je dois y aller.
12:56D'accord, à plus.
12:57Oh mon Dieu.
12:58Et merci !
12:59C'est tout dans l'esprit, Harold.
13:01Hey, bonne journée !
13:07Ok, ça devrait s'occuper de Mme Wilde.
13:09Au revoir, maman.
13:10Oh, peux-je en prendre un ?
13:11Oui, mais pourquoi ?
13:12Ça ne t'affecte pas du tout.
13:13T'es sérieuse ?
13:14Non, je veux dire...
13:15Regarde-moi !
13:16Qu'est-ce que tu parles ?
13:17Bonjour, mon clavier est au milieu.
13:19Je suis une merde.
13:20Ok, regarde.
13:21As-tu vu ça ?
13:22Non.
13:23Mon aura a changé.
13:24Ok, détend-toi, Beth.
13:25Non, je ne peux pas me détendre.
13:26Est-ce que je peux avoir le déodorant ?
13:27Oui, ici.
13:28Merci.
13:29Je pense que c'est un peu dégueulasse
13:30que tu veux partager mon déodorant,
13:31mais peu importe.
13:32Je le mets juste sur mon visage.
13:33Ok.
13:34Alors, qu'est-ce qu'il nous reste à filmer ?
13:35Hum.
13:36Bien, il y a l'esprit de l'école.
13:37Oh, super !
13:38Susan !
13:39J'ai presque oublié.
13:40Susan ?
13:41Oui, l'esprit de l'école.
13:42Susan.
13:43Elle a écrit un magnifique poème
13:44sur l'esprit de l'école.
13:45Elle va le lire sur la caméra.
13:46Non, je me souviens de Susan.
13:47C'est juste que...
13:48Quoi ?
13:49Bien, ils l'ont envoyée chez elle.
13:50Quelqu'un l'a appelée Fish Face.
13:51Ok.
13:52Ok, pas de problème.
13:53Pas de problème, Beth.
13:54Je ne veux pas que tu t'inquiètes, d'accord ?
13:55Parce que je suis sûre
13:56qu'il y a plein d'autres personnes
13:57à filmer.
13:58L'école ne peut pas être
13:59remplie d'insécurités, n'est-ce pas ?
14:00C'est vrai.
14:01C'est vrai.
14:02C'est vrai.
14:03C'est vrai.
14:04C'est vrai.
14:05Vous êtes prête ?
14:06Je suis prête.
14:07Ok, voyons qui veut être une star.
14:08Ok !
14:09Nous sommes en trouble !
14:10J'ai trois doigts
14:11sur mon visage.
14:12Qu'est-ce qui se passe
14:13avec mon visage ?
14:14Depuis que j'étais petite,
14:15j'ai voulu jouer au bassoon.
14:16Je vais comparer
14:17mes deux visages
14:18à mes deux yeux.
14:19Je vais comparer
14:20mes deux visages
14:21à mes deux yeux.
14:22Je vais comparer
14:23mes deux visages
14:24à mes deux yeux.
14:25Je vais comparer
14:26mes deux visages
14:28Je vais comparer
14:29mes deux visages
14:30à mes deux yeux.
14:31Vous êtes plus jolies
14:32et plus calmes.
14:33Et c'est là que j'aime
14:34soutenir le football
14:35un peu mieux
14:36que je l'aime
14:37soutenir le basketball !
14:38Ouuh !
14:39Allez, ours !
14:40Et...
14:41Coupé.
14:42Ça a été super.
14:43Devons-nous
14:44de la vêtements ?
14:45Pourquoi ?
14:46Pour son...
14:47Ah ! Tu veux dire
14:48ton potcellent visage
14:49sur son nez ?
14:50Quoi ?
14:51Coupez ! Coupez !
14:52Juste coupez !
14:53Voilà !
14:54Oh, Dieu.
14:55Allez, Abby,
14:56C'est une cafeteria ultra rapide et tout le monde va me blâmer.
14:58Et j'ai pas demandé pour ça ? Non.
15:00Mais c'est de toute façon mon fauteuil, car je n'ai pas fait le plus d'opportunités.
15:04Ok, au début j'essayais d'être cool sur cette chose de devenir ta mère,
15:09mais c'est vraiment en train de m'étonner.
15:11Pas d'aide jeune dame !
15:13Comme ça.
15:14C'est totalement étrange.
15:15Tu sais quoi ? Oublie ça. J'ai quitté. C'est fini.
15:17Donc ça veut dire qu'on ne peut pas tirer Harold en jouant ?
15:20Kevin ?
15:21Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
15:22Hum, où es-tu ?
15:23Hum, là-bas.
15:26Avec ce gros micro.
15:28Regarde, j'ai juste promis à Harold que nous allions le filmer, tu sais ?
15:31Kevin, sors.
15:32Hum, je suis cool. Je suis cool ici.
15:34Kevin, viens ici.
15:35Je ne peux pas te voir.
15:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:37Pourquoi tu es si bizarre ?
15:38Je ne suis pas.
15:39Hey.
15:40Oh mon Dieu.
15:41Est-ce que tu portes un masque ?
15:43Merci.
15:45Merci pour la sensibilité.
15:46Ça a l'air bien.
15:47Pourquoi ne pas mettre un masque ?
15:51C'est drôle.
15:52Aujourd'hui, est-ce que c'est toujours appelé Mollet ou est-ce que c'est Hockey Hair ?
15:55Le Waterfall de Kentucky.
15:56Le boulot en avant, la fête en arrière.
15:58Les filles savent beaucoup sur Mollet.
15:59Pas autant que toi.
16:00Calme-toi, d'accord ?
16:01Je ne t'ai pas amusé quand tu es devenue ta mère.
16:03Oui, tu l'as fait.
16:04Tu l'as totalement fait.
16:05Oui.
16:06Ah oui, c'est vrai, je l'ai fait.
16:07Mais c'était drôle.
16:08Vous savez quoi, les gars ?
16:09O'Grady est différent.
16:10Nous ne sommes pas des étudiants de haute école.
16:12Nous sommes intéressants et drôles.
16:14Et pleins de charme.
16:15Vous savez quoi ?
16:16Nous allons terminer cette vidéo.
16:17Et nous allons utiliser tout le matériel qu'on a filmé aujourd'hui.
16:19C'était génial, Abby.
16:21Merci.
16:22C'était vraiment génial.
16:23Je l'aime beaucoup, ton Mollet.
16:24Ça m'a un peu inspirée.
16:25Oui.
16:28Maintenant, vous vous rappelez, les gars.
16:29Peu importe ce qui se passe, continuez à filmer.
16:30Et entre les matchs, prenez autant de shots que possible
16:32avec des visages bizarres dans le public.
16:33J'ai compris.
16:34Écoutez ce public.
16:35Harold doit être en colère en ce moment.
16:36Je ne sais pas.
16:37Je pense que Harold pourrait en fait gagner.
16:38Vous savez, j'ai toujours senti son esprit de lutte fort.
16:40Écoutez-moi.
16:41Je ne m'inquiète pas si vous avez peur de marcher en face de tout le monde,
16:43vous savez,
16:44dans un paire de pantalons de spandex
16:46qui ne vous donnent rien à l'imagination.
16:48Je ne m'inquiète pas si un seul coup d'esprit de perspiration
16:51va instantanément vous transformer en un fou physique garanti.
16:55Vous allez sortir de là-bas.
16:56Et vous allez faire le Grady High plus fier de vous.
16:59Maintenant, allons-y, les oiseaux !
17:04Hmm.
17:05L'équipe de visite n'a pas l'air d'être affectée par la bizarre.
17:07Elles ne l'ont jamais.
17:08Vous avez comme un désavantage de gym à la maison.
17:10Mais elles ont l'air un peu effrayées d'être ici.
17:12C'est l'avantage de la gym à la maison.
17:13Tout s'est bien réglé.
17:14Hmm. Comment allez-vous ?
17:16Euh, salut.
17:17Wow !
17:18Vous savez, je suis heureux que j'aie décidé de sortir de mon bureau.
17:21Si ces enfants peuvent briser le feu et montrer ce genre d'esprit de l'école,
17:24alors je peux aussi !
17:25En plus, je suis un adulte avec un Ph.D.
17:27quelque part.
17:28Je n'ai rien à avoir d'insécurité.
17:30Popcorn !
17:31Ouh ! Popcorn !
17:33Hey, s'il vous plaît !
17:34Oh, mon Dieu.
17:37Attention aux pieds !
17:41Gagneur !
17:46Allez les chercher, fils !
17:48Oh, père.
17:52Gagneur !
18:02Gagneur !
18:04Wow, je pensais que j'avais eu une chance cette fois.
18:06Qu'est-ce qui se passe avec vous, mesdames ?
18:08Est-ce qu'il y a quelqu'un qui va se battre ici ?
18:10Montrer un peu d'esprit ?
18:11Un peu de dos ?
18:13D'accord, d'accord, d'accord.
18:14Qui est le prochain ?
18:15Harold Jenkins.
18:16Jenkins !
18:17Où est Harold ?
18:19Oui, où est Harold ?
18:21Jenkins ! Harold Jenkins !
18:23Vous avez 60 secondes pour vous rapporter à la masse.
18:26Harold, qu'est-ce que tu fais ?
18:27J'ai failli, Jim.
18:28Je ne peux pas sortir comme ça.
18:30Harold, mec.
18:31Pour la première fois de toute ma vie,
18:32ton vêtement est en fait adéquat pour la situation.
18:34Regarde, je sais que tu as dit que c'était tout à moi,
18:36mais ce n'est pas à moi.
18:37C'est le corps.
18:38Et ces gars sont énormes.
18:39Si je sors de là-bas, ils vont me tuer.
18:41Ils vont prendre mon leotard
18:42et le plier autour de mon cou.
18:43Je suis trop peau pour ça.
18:44Je ne peux pas faire ça.
18:45Hum, je ne sais pas, mec.
18:47Je veux dire, si c'est le cas,
18:48je dirais que tu es en train de t'embrasser un peu.
18:50Quoi ?
18:51Oui.
18:52Et je ne pense pas que je sois le seul
18:53à avoir remarqué, mec.
18:54Vraiment ?
18:55Oui, oui, oui.
18:56Je veux dire, quand tu es apparu
18:57dans ce vêtement aujourd'hui.
18:58Je ne veux rien dire,
18:59mais faisons face.
19:00Tu sais, tu...
19:01Tu es en train de te battre pour la masse.
19:03Wow.
19:04Wow.
19:06Eh bien, il semble que Harold Jenkins
19:07va se battre.
19:09Quoi ?
19:10Harold Jenkins va se battre ?
19:11Harold Jenkins va se battre !
19:14Comment ça, les gars ?
19:15C'est ce qu'il s'agit.
19:21Prends-le, bébé.
19:29Non !
19:33Winner !
19:38Oh, mon Dieu.
19:39Beth, tu comprends ?
19:40Dis-moi que tu comprends.
19:41Je comprends.
19:42Oh, mon Dieu, c'est génial.
19:43Beth, as-tu vu ça ?
19:44Ouais.
19:45Prends-le là-bas.
19:46Où ?
19:47Juste là-bas, à gauche.
19:48Ok, je l'ai.
19:49Regarde cette fille !
19:50En haut, dans les couloirs !
19:51Ce vidéo va rire.
19:58Prête ?
19:59Prends-le.
20:02Ça ne se passe pas.
20:03Merde.
20:04J'essaie de l'enlever encore.
20:05Il doit se recharger.
20:06C'est injuste.
20:07Et toi, tu as été robé, Harold.
20:08Tu sais, disqualifié,
20:09parce que tu étais hors de ton classement.
20:11Quoi qu'il en soit.
20:12Au moins, on a fini le vidéo.
20:13Et c'est plutôt bien.
20:14Merci.
20:15Tu sais, je suis fière de ça.
20:16Tu penses qu'on a vraiment gagné ?
20:17Euh, non.
20:18Non.
20:19Absolument pas.
20:20Non.
20:21Ok, les gars, je comprends.
20:22Tu ne penses pas qu'on va gagner.
20:23Je ne sais pas.
20:24Notre vidéo a dû être
20:25l'une des plus originelles.
20:26Peut-être qu'on a une chance.
20:27Oui, oui !
20:31Félicitations à Grady High,
20:32nos leaders de demain en Amérique !
20:47Ce sera dur !
20:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org