• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique*
00:27 *Musique*
00:32 Ouh !
00:33 Right in the biscuits !
00:35 I can say that because I'm part dog.
00:37 *Musique*
00:41 That was over easy.
00:42 Like my ex !
00:44 And that's it for this episode of...
00:46 Ace in the hole !
00:49 And... cut !
00:52 In the biscuits ! Love that !
00:55 Not to mention that our live view count just doubled !
00:57 I'm not surprised !
00:59 Clashes + Trash Talk = Viewage Gold !
01:01 I wouldn't be surprised if the League Bigwigs take notice !
01:04 *Ding Dong*
01:05 *Gasp*
01:06 BIGWIGS !
01:07 It's a Huxley ambush !
01:10 Attack !
01:12 Wait, this is another...
01:13 *Screams*
01:14 *Screams*
01:22 *Musique*
01:44 *Musique*
02:14 Oh, et une chose encore !
02:16 Pas de clash sur les jours de la séance.
02:18 Pourquoi je peux pas faire les deux ?
02:19 Pour que tu te débrouilles juste avant un épisode et puis tu arrêtes ?
02:22 Eh bien, je pense que je peux en manquer quelques-uns.
02:24 Oh, très bien !
02:25 Super !
02:26 Génial !
02:27 Je peux travailler avec Ace !
02:29 Yeah !
02:30 *Cris*
02:33 On va à la grande !
02:35 *Musique*
02:40 Tu vas être fameuse !
02:42 *Rire*
02:43 On va connaître des gens célèbres !
02:45 T'es folle ?
02:46 On peut pas permettre à un des fans de devenir une figure populaire...
02:48 Encore !
02:49 Les gens pourraient s'en souvenir qu'ils sont en fait vivants !
02:52 Metal a raison !
02:53 En ligne, personne ne nous regarde, mais tout le monde regarde le WCL !
02:57 Boom va devoir agir comme un robot de clash pour éviter la détection.
03:01 Pas de problème !
03:02 Il est un chien de parc et je l'ai bien entraîné !
03:05 Regarde !
03:06 Hey Boom !
03:08 Agis comme un robot !
03:09 Yeah !
03:10 Robot danse !
03:11 Go Boom ! Go Boom ! Go Boom !
03:14 Oui, je vais devoir trouver quelque chose.
03:18 Bonne show, mon ami !
03:23 Kaboom !
03:24 Hey ! Squirly Jim !
03:26 Tu es venu pour les sièges de ring ?
03:28 Bien !
03:29 Pas exactement.
03:30 Ce rémote est connecté à tes circuits Boombox et sera utilisé pour s'assurer que tu ne t'en fais pas trop.
03:36 Cool !
03:37 Comment ça va fonctionner ?
03:39 Tic Tac Tic Tac Tic Tac Tic Tac
03:42 Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:46 Cool !
03:48 Je vais me cacher juste sous la table, en regardant.
03:51 Bienvenue au Clashatorium !
03:54 Le commentary est apporté par Ace and the Hound !
03:59 Ouuuuuh !
04:02 Ouh, yeah !
04:05 Je connais ces gars !
04:08 Ace a même programmé ses boîtes de clash pour être des leaders de sièges !
04:11 C'est dégueulasse !
04:13 Bonne sortie, Ace !
04:16 Et comme toujours, les sièges d'aujourd'hui sont apportés à vous par Blunderman,
04:20 en faisant des choses qui se séparent depuis plus de cinq générations.
04:23 Je vais laisser cette scène attendre les rétaux.
04:29 Préparez-vous pour le clash !
04:34 C'est parti !
04:37 C'est pas bon, je vais me faire chier !
04:39 C'est parti !
04:40 Les rétaux peuvent se reposer, car les rétaux de climat ont juste explosé !
04:52 Le clash !
04:57 SOOON !
04:59 Les rétaux sont en train de se lever, grâce à Ace and the Hound !
05:11 D'accord, que voulez-vous ?
05:13 Venez !
05:16 C'est parti !
05:17 On dirait que Ben Barges lui a donné le buzz !
05:36 On va faire du buzz !
05:39 Baaaaaabies !
05:43 Oh non ! Tu peux pas perdre ta tête en temps comme ça !
05:52 C'est un bon moment pour le ballon !
05:55 Ballon !
05:57 Ce son d'effet est apporté à vous par notre nouveau sponsor,
06:05 PICKLE ROYALE !
06:06 Cranche le trône !
06:09 C'est parti !
06:10 En 5 secondes !
06:18 Tu sais ce que ça veut dire !
06:20 FIRE INVASION !
06:22 C'est une bonne idée de faire une fête de taille, Digby.
06:35 Je sais, non ?
06:36 Si on peut pas expérimenter notre énergie en clashant, on peut bien...
06:39 Hé, réfléchis !
06:43 Merci, Crabby !
06:44 À plus tard !
06:46 Je les connais !
06:47 Tu le sais bien, Crabby !
06:49 Un hot-dog, s'il te plaît.
06:50 Je reviens !
06:51 Alors, tu as du fun ?
06:52 Tellement !
06:53 Qui aurait pensé que le bâtiment de tant de clashes serait si brillant ?
06:56 C'est pas génial !
06:58 9 clashes !
07:00 Je dois débloquer quelque chose !
07:03 9 clashes ?
07:05 Oh non !
07:06 La fête est terminée, les gars !
07:08 Suivez-moi et préparez-vous pour le clash !
07:11 Je savais que Huxley avait quelque chose à faire !
07:13 Mon plan génie est presque terminé.
07:16 Si Ace paye, il sera le 10ème clash en un seul coup.
07:19 Il est hors de la ligue !
07:21 Et je lui ai fait ressembler à un moustache,
07:25 mais il n'en a pas vraiment !
07:29 Il n'en a pas vraiment !
07:30 Comment ne pas voir ça venir ?
07:37 Tout ce que je sais, c'est que si vous ne répondez pas à la cloche pour votre prochain clash,
07:40 vous serez terminés dans la ligue de clash mondiale.
07:43 C'est parti pour la pizza-pasta !
07:46 On doit aller dans le ring !
07:48 Allez !
07:49 Excusez-moi, n'avez-vous pas un déj' ?
07:52 On sait ce que vous faites, Huxley !
07:54 Oui, et on préfère faire un déj' privé, juste pour vous !
07:59 C'est déjà un déj' de délire !
08:02 Attaque !
08:03 Je vais te faire un déj' !
08:05 Hey, qu'est-ce qui se passe ici ?
08:14 Vite, Zigbee ! Appuie sur le bouton d'élévateur !
08:17 Salut les gars !
08:18 Hé, Smoe ! L'élévateur !
08:23 Arrêtez-les !
08:27 Si Ace ne peut pas le faire, il va devoir le faire !
08:30 Vite ! Ils vont appeler la cloche !
08:34 Quoi ?
08:38 Oh non ! Boom ne va pas le faire !
08:41 Oh oui, il le fera !
08:43 Oh non !
08:50 Oh non !
08:52 Oh non !
08:54 Oh non !
08:55 Bien joué, Mendel !
08:58 Tout en un jour !
09:00 Allez, Boom ! Allons-y !
09:02 Sors de moi !
09:04 On dirait qu'il a mis deux ! Quatre !
09:09 Il l'a fait !
09:14 On est toujours dans la WTL !
09:16 Va les tuer, mon ami !
09:18 Joueur !
09:22 Oh ! J'ai eu la pâte !
09:25 Quelle effort désolé !
09:29 Je ne veux plus que vous sortiez de la WTL !
09:32 C'est trop amusant de vous voir perdre !
09:34 Désolée de vous avoir perdu, les gars.
09:40 Je devrais avoir su que Huxley avait quelque chose en tête.
09:42 Pas de problème !
09:43 Qui sait, peut-être que les nouveaux hôtes seront vraiment bons !
09:47 Désolé, mon ami.
09:48 C'est bon, boss.
09:49 Bienvenue à la nouvelle émission de House & Hound,
09:54 qui s'appelle Huxley & Bruiser !
09:58 Ah ah !
10:02 Juste dans les biscuits !
10:04 Et je peux le dire parce qu'il est un chien, mon ami.
10:07 Hey ! C'est mon nom !
10:10 Et c'est toujours hilarant !
10:12 Ouuuuiiii !
10:15 Strenght !
10:16 Ingenieur.
10:18 Qu'est-ce qui peut être plus puissant que le Flashbot ?
10:21 5 Flashbots !
10:23 Ce soir, ils vont se mélanger pour...
10:25 Ketsuko !
10:28 L'art de 5 Flashbots, en formant un...
10:31 GRAND BAT !
10:32 Au live du Clashatorium !
10:36 Tu devrais être là.
10:37 Ketsuko !
10:39 Je suis là !
10:40 Je suis là !
10:41 Je suis là !
10:42 Je suis là !
10:43 Ketsuko !
10:44 Je crois qu'on sait ce qu'on va faire ce soir !
10:46 Mais pourquoi mélanger ?
10:48 Pourquoi pas construire un grand bot ?
10:50 Pour qu'ils se séparent de nous.
10:52 Pourquoi ils se séparent ?
10:53 Je ne sais pas.
10:54 Pour utiliser le bain ?
10:55 Sinon, il faut un grand toilette !
10:58 Allez, les gars, c'est stupide.
11:00 Merci.
11:01 Si j'étais un grand Flashbot, je me serrais où je veux.
11:04 Mélanger ne te rend pas plus fort,
11:06 mais ça te rend bizarre.
11:08 Ah oui ?
11:09 C'est ça, bizarre ?
11:10 Scramers !
11:12 Scramers !
11:13 Formez-vous Scramers !
11:15 Merge fail !
11:20 Pas drôle du tout.
11:22 Je ne pouvais pas dire que vous étiez sur Ketsuko.
11:24 Les gars, j'ai de l'information incroyable !
11:28 Vous savez ce grand Clash Ketsuko ?
11:30 Huxley a des sièges privés !
11:33 Et c'est une information incroyable !
11:35 Pourquoi ?
11:36 Avec le départ de Huxley,
11:38 on peut le regarder à mon endroit, sur la grande télé !
11:42 Les gars, les Blundermans ont la plus grande télé de l'histoire !
11:46 Même si je vis dans la même maison,
11:49 je n'ai jamais regardé la télé, une seule fois.
11:51 Le jour où elle a été envoyée,
11:52 Huxley a appelé la salle de télé.
11:54 Pour toujours, double-stamps, pas de "erases".
11:57 Ça a l'air ironisé.
12:00 Mais avec son départ,
12:01 j'ai eu un plan qui nous permettra de regarder le grand match
12:04 sur la grande télé,
12:05 et rien de mon frère ne peut nous arrêter.
12:08 Joli ! J'adore les plans de Sloan !
12:11 Alors, qu'est-ce que tu as ?
12:12 Première étape, attendre que Huxley part.
12:15 Deuxième étape, on y va,
12:18 puis, dans la salle, sur la route de la télé.
12:20 Et... on est là !
12:21 C'était plus facile que ce que j'avais cru.
12:24 On dirait qu'on n'avait pas besoin de plan du tout.
12:26 Ah, oui.
12:29 Le force-field peut être un problème.
12:31 Ça ressemble à quelque chose que vous vous souvenez avant
12:36 de faire cuisiner votre génie.
12:38 Pas de soucis, je peux nous en amener.
12:40 Voyons...
12:42 Elastikitty, amène-nous !
12:44 C'est tout à propos de bonne leadership.
12:53 Regardez les côtés de cette télé !
13:00 Il a pris deux heures pour trouver le bouton de puissance.
13:05 Bonjour, et bienvenue à Ketsuga 45 !
13:09 On dirait qu'on a un magasin !
13:12 Et bien sûr, avec le meilleur de la salle,
13:15 le 12 ans de l'étoile, Huxley Brotherman !
13:19 Regarde-le ! Il regarde en personne.
13:22 Je crois qu'il souhaite qu'il soit avec nous.
13:25 Allez, Sloan, j'ai gardé ton siège !
13:28 Quoi ? Je ne suis pas assis là !
13:30 C'est le siège de Huxley !
13:32 Il a passé des semaines à installer ce bouton de puissance.
13:35 Oui, c'est le bouton de Huxley !
13:39 Oh, il ne le saura pas !
13:41 Fais-le ! Fais-le ! Fais-le !
13:44 D'accord, je pense qu'il ne peut pas le faire !
13:46 Wow, le bouton de puissance de Huxley a un siège d'éjection ?
13:57 Relax, on est bien.
13:59 À moins que l'alarme soit allumée à Huxley.
14:01 Mais qu'est-ce qui peut se passer ?
14:03 C'est juste que quelqu'un n'est pas heureux !
14:10 Le chien est en place ! Une mission pour la télé !
14:15 Si on court maintenant, on peut peut-être le faire sortir de cette chose en vie !
14:18 Attends ! Huxley est bien en bas de l'atelier.
14:21 Qu'est-ce qu'il peut faire ? Il ne va pas manquer le match !
14:24 Huxley a maintenant une obligation officielle de le voler.
14:27 Oh, c'est toujours bien !
14:29 On a notre équipe, qui est-il ?
14:32 Il apparaît maintenant payer un équipe Katsugo pour trouver quelqu'un !
14:36 Oh, et voici son limbo !
14:39 Euh, ok, donc je suppose que "Courir pour nos vies" est toujours sur la table ?
14:43 On ne va nulle part !
14:46 Ce n'est plus juste de regarder un match, c'est de...
14:49 ...voir la télé !
14:51 Sloan a attendu des années pour ça, et je ne vais pas le laisser !
14:54 Qui est avec moi ?
14:57 Ouais !
14:58 C'est bon, on va le faire !
15:01 Ça serait beaucoup plus facile de rallier si tu arrêtais de dire des choses comme ça !
15:05 Ça sera facile ! On va rétablir le champ de force et utiliser Huxley contre lui !
15:12 Comment ça va ?
15:13 Ça va prendre du temps. La dernière fois, le chat a fait de grands défis.
15:16 Il a été très déçu.
15:19 Euh, je... je veux pas te faire un délire, mais on a un défi.
15:22 Chargez la salle de télé !
15:26 Détruisez tout le monde à l'intérieur et défendez mon but !
15:29 Oui, maître !
15:30 Euh, pardon, mais pourquoi ça m'intéresse ? Vous avez eu des sièges de première ligne au match.
15:34 Un, un, un, un, un.
15:36 Je ne m'attendais pas à un scientifique si léger comme vous pour comprendre,
15:40 mais c'est le principe de la chose.
15:42 Qui est quoi, encore ? Je veux dire, votre soeur habite ici aussi.
15:46 Ne me dévise pas un nouveau goût de soda pour que je puisse le mettre sur votre visage, d'accord ?
15:51 Ils s'y mènent !
15:55 On a juste besoin d'acheter du temps ! Qui a l'air de se battre contre un géant ?
15:59 Je sais ! Scramertron !
16:02 Ah, bien, ça devrait fonctionner... malheureusement.
16:07 (Cri de douleur)
16:09 (Cris de douleur)
16:13 (Cris de douleur)
16:21 (Cris de douleur)
16:28 Scramertron !
16:32 Forme Scramertron !
16:36 (Cris de douleur)
16:38 On l'a fait ?
16:40 C'est le moment le plus grand de ma vie !
16:42 Scramertron est plein de fesses, les gars !
16:45 Je l'ai !
16:50 Le forcefield est encore en cours ! Rentrez ici !
16:57 Pour le record, on a totalement gagné !
17:02 Non !
17:03 Non !
17:05 Frick, ouvre le forcefield !
17:07 On a l'impression d'être incapable de poster le match pour Huxley plus longtemps !
17:13 Alors, c'est parti !
17:16 Parfait ! Forcefield est ouvert et le match commence !
17:20 Euh, ne devrions-nous pas être inquiets ?
17:25 Juste ignorer ça.
17:27 Ça ne fonctionne pas !
17:29 Apportez-moi du gaz de l'acide de l'endormissement !
17:33 Ça détruira tout le monde dans la maison.
17:36 Et la maison !
17:37 C'est pourquoi vous ne vous en faites pas avec un autre homme.
17:40 Gaz de l'acide de l'endormissement ?
17:48 Allez, mec !
17:49 Ok, je suis contente que nous l'ayons essayé, mais je pense qu'il est temps de regarder la télé par un autre endroit.
17:53 Mais on est si proches !
17:55 Euh, les gars, j'ai juste remarqué une fonction sur la remote qui pourrait aider.
17:59 Non, attends !
18:01 Pourquoi ça prend tellement de temps ?
18:03 Curses ! Ils ont trouvé le bouton de la roue de la télé !
18:08 Qui a pensé à mettre des roues sur une télé ?
18:11 Euh, vous, monsieur.
18:12 Je vais vous mettre tellement de sodas plus tard !
18:15 Après nous !
18:26 Attendez, Sloan ! Et peu importe ce que vous faites, ne arrêtez pas de regarder la télé !
18:31 Quoi ? Pourquoi ça prend tellement de temps ?
18:34 Le but de tout ça est que vous puissiez regarder la match sur la grande télé !
18:38 Jean-Pi !
18:39 C'est bon !
18:40 Je suis sur la télé !
18:54 Appuyez sur le bouton de la télé !
18:56 Ace, il faut sauter !
19:02 Pas encore !
19:03 On va sonner la cloche !
19:06 Ici !
19:07 Nous !
19:08 Canuco !
19:10 La match est terminée ! Le champion est...
19:16 Sérieusement ? C'est tout ? La match a duré trois secondes !
19:20 Je sais, c'est vrai !
19:21 Tellement efficace !
19:23 C'est la fin, Ripley !
19:25 C'était super, mais je pense qu'il est vraiment temps de quitter !
19:29 Je ne peux pas agir plus !
19:31 Attends, attends, attends !
19:34 Au moins, j'ai regardé la télé une fois !
19:42 Tu ne sais jamais, ça peut être bon !
19:45 Ou peut-être pas !
19:48 Mais vous êtes bienvenue à notre endroit pour regarder la télé et faire votre propre but !
19:53 Je n'ai jamais...
19:58 ...jamais...
20:00 ...jamais...
20:01 ...jamais...
20:02 ...jamais...
20:03 ...jamais...
20:04 ...jamais...
20:05 Et je pensais que le nom de Huxley, le but, était juste pour...
20:09 ...pour vous !
20:11 Sous-titres par Jérémy Lambert
20:14 Abonnez-vous !

Recommandations