Sturm der Liebe 4257 folge
Category
📺
TVTranscription
00:00 Bavarais, grand territoire. Je ne peux plus reconnaître tout ce qu'il a caché. Si je pouvais juste vous rappeler à quel point il a crie. Nous espérons qu'il vous arrive. Et tu es là ? Je dois me porter quelque chose de particulier ? Sois simplement comme tu es. Je dois partir, il est vite, sinon la surprise est partie. A plus tard.
00:29 Tu m'as emporté, tu m'as emporté dans ce trou, tu m'as emporté. Tu es devenu complètement fou !
00:36 Il a intentionnellement fait un lien entre toi et moi. Nathalie a aidé lui. Nathalie va te le confirmer. Dis-le lui, vas-y ! Dis-le lui !
00:56 Tu m'as fait toujours t'aider.
00:59 Dis-moi.
01:08 Dis-moi !
01:11 C'est vrai.
01:22 Et toi ? Et qu'est-ce que Nathalie a à voir avec ça ?
01:27 Je... Je l'ai trouvé et j'ai payé pour qu'elle aide.
01:40 Aide où ?
01:46 Elle... Elle devrait l'aider et... vous séparer.
01:53 Et pourquoi tout ça ?
02:00 Pourquoi ? Dis-moi !
02:04 Je... Je savais que tu l'aimerais.
02:14 Tu l'aimerais.
02:15 Mais Anna, tout a changé.
02:26 Tu m'as sauvée.
02:29 Et je suis encore amoureuse de toi. Vraiment.
02:34 Tu... Tu m'as changé Anna.
02:39 Oui, bien sûr.
02:43 Anna, je m'en fiche pas du patrimoine.
02:47 Je m'en fiche pas.
02:49 Je veux juste être avec toi.
02:52 Je vais te détruire, ok ?
02:56 Je veux rien faire avec ça.
02:59 Tu dois croire moi.
03:01 Je...
03:10 Je...
03:11 Je t'aime.
03:16 Je t'aime.
03:17 Je t'aime.
03:18 Je t'aime.
03:20 Je t'aime.
03:48 Tu es folle, ok ?
03:50 Non.
03:51 C'est ce que tu penses.
03:52 Je n'ai pas envie de faire ça.
03:53 Comment ?
03:54 Je... Je suis encore folle.
03:58 Tu m'as tachée comme un chien.
04:01 Tout me fait mal. Je suis juste un chien.
04:05 Je suis tellement désolée.
04:06 Tu comprends ce que c'était que cette tâche ?
04:10 Ce plan, ce que j'ai fait pour t'offrir.
04:12 Je l'ai fait pour nous.
04:14 Je sais.
04:15 Je m'étais cachée pendant des semaines.
04:17 Je n'ai pas mangé pendant trois jours.
04:19 Je ne sais pas ce que j'ai fait pour le plaisir.
04:21 Je t'ai fait des sacrifices pour notre amitié.
04:24 Je sais.
04:25 Je t'admire tellement.
04:28 Je suis tellement reconnaissante.
04:31 Et je t'aime.
04:33 Je t'aime.
04:36 C'est l'amour.
04:40 Quand l'un fait tout pour ça.
04:43 Et l'autre, à sa première chance, s'en va.
04:45 Parce que c'est petit, c'est un peu inconfortable.
04:48 J'ai vu ton regard quand tu as dit que tu ne m'aimais plus.
04:52 Tom.
04:54 Tom, Tom, s'il te plaît.
04:55 Reste là.
04:57 Il a amené Nathalie ici pour le coup.
05:05 Et il a laissé se déranger sur Vincent.
05:11 Ils ont fait des choses à nous.
05:13 Il a planifié ça depuis des semaines.
05:16 Anna, c'est terrible.
05:19 Je suis vraiment désolée.
05:21 Je suis si stupide.
05:24 Et naïve.
05:26 Non, ne le dis pas.
05:28 C'est clair que tu as confiance en ton partenaire.
05:31 Et que tu veux juste croire en son meilleur.
05:39 Philippe était mon amour.
05:41 Je voulais le marier.
05:46 Et passer toute ma vie avec lui.
05:51 J'étais si heureuse.
05:54 Chérie, je sais.
05:57 Et Vincent le savait toute la journée.
06:03 Et il m'a warnée tellement souvent.
06:05 Mais je voulais...
06:08 ne pas le voir et ne pas l'entendre.
06:11 Comment je pouvais être si stupide ?
06:15 Tu t'es tellement étonnée.
06:18 Mais je devrais avoir senti ça.
06:22 Philippe était très convaincant.
06:25 Au final, il m'a même convaincue.
06:28 Comment un homme peut être si mauvais ?
06:33 Et si gênant.
06:37 Il ne s'est pas fait confiance.
06:39 Il ne s'est pas fait confiance.
06:42 Il ne s'est pas fait confiance.
06:45 Il ne s'est pas fait confiance.
06:48 Il ne s'est pas fait confiance.
06:51 Il ne s'est pas fait confiance.
06:54 Il ne s'est pas fait confiance.
06:57 Il ne s'est pas fait confiance.
07:00 Il ne s'est pas fait confiance.
07:04 Il ne s'est pas fait confiance.
07:06 Il ne s'est pas fait confiance.
07:09 Il ne s'est pas fait confiance.
07:12 Il ne s'est pas fait confiance.
07:15 Il ne s'est pas fait confiance.
07:18 Il ne s'est pas fait confiance.
07:21 Il ne s'est pas fait confiance.
07:24 Il ne s'est pas fait confiance.
07:27 Il ne s'est pas fait confiance.
07:30 Il ne s'est pas fait confiance.
07:33 Il ne s'est pas fait confiance.
07:35 Il ne s'est pas fait confiance.
07:38 Il ne s'est pas fait confiance.
07:41 Il ne s'est pas fait confiance.
07:44 Il ne s'est pas fait confiance.
07:47 Il ne s'est pas fait confiance.
07:50 Il ne s'est pas fait confiance.
07:53 Il ne s'est pas fait confiance.
07:56 Il ne s'est pas fait confiance.
07:59 Il ne s'est pas fait confiance.
08:03 Il ne s'est pas fait confiance.
08:05 Il ne s'est pas fait confiance.
08:08 Il ne s'est pas fait confiance.
08:11 Il ne s'est pas fait confiance.
08:14 Il ne s'est pas fait confiance.
08:17 Il ne s'est pas fait confiance.
08:20 Il ne s'est pas fait confiance.
08:23 Il ne s'est pas fait confiance.
08:26 Il ne s'est pas fait confiance.
08:30 Il ne s'est pas fait confiance.
08:32 Il ne s'est pas fait confiance.
08:35 Il ne s'est pas fait confiance.
08:38 Il ne s'est pas fait confiance.
08:41 Il ne s'est pas fait confiance.
08:44 Il ne s'est pas fait confiance.
08:47 Il ne s'est pas fait confiance.
08:50 Il ne s'est pas fait confiance.
08:53 Il ne s'est pas fait confiance.
08:56 Il ne s'est pas fait confiance.
08:59 Il ne s'est pas fait confiance.
09:01 Il ne s'est pas fait confiance.
09:04 Il ne s'est pas fait confiance.
09:07 Il ne s'est pas fait confiance.
09:10 Il ne s'est pas fait confiance.
09:13 Il ne s'est pas fait confiance.
09:16 Il ne s'est pas fait confiance.
09:19 Il ne s'est pas fait confiance.
09:22 Il ne s'est pas fait confiance.
09:25 Il ne s'est pas fait confiance.
09:28 Il ne s'est pas fait confiance.
09:30 Il ne s'est pas fait confiance.
09:33 Il ne s'est pas fait confiance.
09:36 Il ne s'est pas fait confiance.
09:39 Il ne s'est pas fait confiance.
09:42 Il ne s'est pas fait confiance.
09:45 Il ne s'est pas fait confiance.
09:48 Il ne s'est pas fait confiance.
09:51 Il ne s'est pas fait confiance.
09:54 Il ne s'est pas fait confiance.
09:57 Il ne s'est pas fait confiance.
09:59 Il ne s'est pas fait confiance.
10:02 Il ne s'est pas fait confiance.
10:05 Il ne s'est pas fait confiance.
10:08 Il ne s'est pas fait confiance.
10:11 Il ne s'est pas fait confiance.
10:14 Il ne s'est pas fait confiance.
10:17 Il ne s'est pas fait confiance.
10:20 Il ne s'est pas fait confiance.
10:23 Il ne s'est pas fait confiance.
10:26 Il ne s'est pas fait confiance.
10:28 Il ne s'est pas fait confiance.
10:31 Il ne s'est pas fait confiance.
10:34 Il ne s'est pas fait confiance.
10:37 Il ne s'est pas fait confiance.
10:40 Il ne s'est pas fait confiance.
10:43 Il ne s'est pas fait confiance.
10:46 Il ne s'est pas fait confiance.
10:49 Il ne s'est pas fait confiance.
10:52 Il ne s'est pas fait confiance.
10:55 Il ne s'est pas fait confiance.
10:57 Il ne s'est pas fait confiance.
11:00 Il ne s'est pas fait confiance.
11:03 Il ne s'est pas fait confiance.
11:06 Il ne s'est pas fait confiance.
11:09 Il ne s'est pas fait confiance.
11:12 Il ne s'est pas fait confiance.
11:15 Il ne s'est pas fait confiance.
11:18 Il ne s'est pas fait confiance.
11:21 Il ne s'est pas fait confiance.
11:24 Il ne s'est pas fait confiance.
11:26 Il ne s'est pas fait confiance.
11:29 Il ne s'est pas fait confiance.
11:32 Il ne s'est pas fait confiance.
11:35 Il ne s'est pas fait confiance.
11:38 Il ne s'est pas fait confiance.
11:41 Il ne s'est pas fait confiance.
11:44 Il ne s'est pas fait confiance.
11:47 Il ne s'est pas fait confiance.
11:50 Il ne s'est pas fait confiance.
11:54 J'ai parlé à la direction.
11:56 Ils ont accepté ma renommée.
11:59 Je vais chercher Pepe quand le lit sera réparé.
12:02 Pepe ne doit pas souffrir.
12:05 Tu peux le laisser ici.
12:08 Merci.
12:10 Je m'occupe de la divorce.
12:13 Je vais faire un autre appartement chez le familier.
12:16 Merci.
12:18 J'aime beaucoup t'avoir fait.
12:22 Je t'aime.
12:23 Je t'aime.
12:24 Je t'aime.
12:25 C'est le fin, n'est-ce pas ?
12:40 Je te souhaite le meilleur pour l'avenir.
12:49 Je t'aime.
12:50 Je t'aime.
12:51 Je t'aime.
12:53 Je t'aime.
12:55 Je t'aime.
12:57 Je t'aime.
12:58 Je t'aime.
12:59 Je t'aime.
13:01 Je t'aime.
13:03 Je t'aime.
13:05 Je t'aime.
13:06 Je t'aime.
13:08 Je t'aime.
13:09 Je t'aime.
13:11 Je t'aime.
13:13 Je t'aime.
13:15 Je t'aime.
13:17 Je t'aime.
13:19 Je t'aime.
13:21 Je t'aime.
13:23 Je t'aime.
13:25 Je t'aime.
13:27 Je t'aime.
13:29 Je t'aime.
13:31 Je t'aime.
13:33 Je t'aime.
13:36 Je t'aime.
13:37 Tu dois enlever tes manchettes.
13:40 Au moins une, je ne peux plus.
13:42 Tom, j'ai des douleurs.
13:48 Pour que tu n'aies pas de douleurs.
13:59 Je ne le ferai pas.
14:04 Je t'ai expliqué et je m'en suis excusée.
14:07 Mais je ne peux plus.
14:09 C'était un erreur de quitter le ménage.
14:14 Je suis désolée, Tom.
14:18 Je pensais que c'était pour toujours.
14:21 Mais tu me blesses.
14:25 Tu ne sais plus combien je veux être avec toi.
14:31 Je sais.
14:34 Personne n'a...
14:41 ...jusqu'à ce jour...
14:45 ...un homme.
14:47 Jusqu'à ce que tu me fais ce que tu as fait.
14:50 Je t'aime.
15:19 Mon amour, merci.
15:21 Tu dois manger quelque chose.
15:32 Pas en ce moment, mais...
15:38 ...je suis tellement amoureuse de toi que tu m'en fais.
15:42 Peut-être un peu plus tard.
15:44 Je t'aime.
15:45 Nous sommes deux.
15:54 Je...
16:00 ...vais essayer de être aussi forte que toi.
16:06 Mon amour.
16:09 Je...
16:10 ...je...
16:11 ...je...
16:12 ...je...
16:14 ...je...
16:16 ...je...
16:19 Alors, Mr Seyfelt.
16:21 Le curry avec les petites gambas, votre soupe préférée.
16:24 C'est gentil, mais je n'ai pas faim.
16:26 Vous devez manger quelque chose.
16:29 Non, je ne dois pas.
16:31 Je suis le culpable.
16:36 Je vous comprends.
16:38 Je voulais...
16:40 Je pourrais vous aider plus.
16:44 J'ai pensé à la place où Tom pourrait avoir caché Mme Schwarzbach.
16:49 Mais je n'ai rien d'autre que ce que nous avons déjà cherché.
16:54 Merci.
16:57 Je l'ai changé.
17:01 Pourquoi ?
17:02 Je l'ai augmenté. Peut-être que quelqu'un va me le dire.
17:06 J'espère.
17:07 Je vais en mettre quelques-uns dans le forêt.
17:11 Peut-être qu'elle a vu quelqu'un, un hiker ou un forager.
17:14 On peut essayer, c'est sûr.
17:16 Mais si on va passer le soir avec elle dans le forest...
17:19 Il faut que je fasse quelque chose.
17:21 Je vais te faire un coup de main et je vais partir.
17:24 Tu ne veux pas qu'on t'accompagne ? Christophe !
17:27 Si ça va bien, il ne mange pas, il ne dort pas.
17:33 C'est trop pour lui.
17:35 Elle est encore chaude.
17:39 Je vais m'occuper de vous.
17:41 Non.
17:42 Son Bichlerin, vous devez rester au courant.
17:46 Je le ferai.
17:50 Que pensez-vous ?
17:53 Elle a cru à toi.
17:56 Il n'y a rien de plus important.
17:58 C'est des types qui ont dégouté.
18:01 Mais en général.
18:03 Nathalie porte ses affaires.
18:05 Elle est conséquente.
18:07 Elle a annoncé et elle part en ce moment.
18:10 C'est fou ce qui se passe.
18:12 Je pensais que c'était plus calme.
18:14 Tu devrais voir Anna.
18:16 Elle était choquée, elle était blessée.
18:19 Je suis le Team Vincent et le Team Vérité.
18:24 Et ce qui se passe avec Anna...
18:26 Imagine que ça se passe.
18:28 Comment peux-tu croire à quelqu'un ?
18:31 Tu sais combien elle souffre ?
18:33 Demande-moi.
18:35 Tu vas t'en occuper.
18:37 Je ne parlerai pas d'Anna.
18:41 Pourquoi ? Tu l'aimes.
18:44 Elle a besoin de temps.
18:47 Elle doit le faire.
18:49 Je veux un bon bout et je n'ai pas de temps.
18:52 C'est très gentil de toi.
18:54 Je veux qu'elle s'occupe du choc.
18:58 Et que ça se passe mieux.
19:03 Tu sais ce qu'on va faire ?
19:05 On va...
19:06 On va voir.
19:10 Mais on va boire du champagne.
19:12 Hanno, la boisson de la Macnolie est là.
19:15 Où est-elle ?
19:17 Oui, il y avait un peu de champagne.
19:19 C'est bon, je m'en fiche.
19:21 L'ennemi est au sol.
19:23 On doit boire du champagne.
19:26 C'est bon.
19:29 Hmm.
19:31 Comment je me suis fait tromper ?
19:34 Combien de fois a-t-il dit qu'il m'aimait ?
19:37 Il m'a vraiment sentie comme ça, mais...
19:40 Tout était juste un mensonge.
19:58 J'ai fait ça pour mes animaux.
20:00 Marguerite s'est éloignée de moi.
20:02 Je ne savais plus quoi faire.
20:04 Et puis, M. Brandes m'a appelée et a proposé ce deal.
20:08 Je sais que ce n'est pas une excuse.
20:12 Mais je n'ai pas fait ça pour moi.
20:15 Au début, pas du tout.
20:18 Et puis ?
20:25 Je l'ai vu à nouveau.
20:28 Je suis enceinte avec lui.
20:30 Je ne pouvais pas...
20:32 Je ne pouvais pas le perdre encore.
20:35 C'était cruel et égoïste.
20:41 Je devrais avoir dit la vérité plus tôt, mais...
20:44 Non, pas "mais".
20:46 Anna, je ne vais pas accepter tes dons sous ces conditions.
20:54 Tes animaux ont besoin de ton soutien.
20:57 Ils ne peuvent rien.
21:00 Je ne peux pas le faire avec quelqu'un d'autre.
21:03 Non.
21:04 L'un n'a rien à voir avec l'autre.
21:07 Merci.
21:09 Je suis très désolée.
21:14 Tu as compris ?
21:18 Maintenant, on est ensemble.
21:23 Bonjour.
21:25 Tout va bien.
21:28 Je te souhaite le plus de bonheur.
21:32 Qu'est-ce que c'était ?
21:50 Elle s'est excusée.
21:53 Anna, il n'y a pas d'excuses.
21:59 Il y a une chose qui m'a manqué.
22:02 Je ne sais pas si tu as compris.
22:05 Je ne sais pas si tu as compris.
22:08 Je ne sais pas si tu as compris.
22:11 Je ne sais pas si tu as compris.
22:14 Je ne sais pas si tu as compris.
22:17 Je ne sais pas si tu as compris.
22:20 Je ne sais pas si tu as compris.
22:23 Je ne sais pas si tu as compris.
22:26 Hélène.
22:28 Oh, mon Dieu, tu es si jolie.
22:31 Regarde-toi.
22:34 C'est magnifique.
22:36 Je ne savais pas ce que tu avais en tête.
22:39 Ici, il y a une surprise.
22:43 Tu connais le bio-bois de Knittelbach ?
22:47 Ils ont même un propre bataillon.
22:50 Un bataillon ?
22:52 On devrait y aller ensemble.
22:55 C'est génial comment ils font ça avec les animaux.
22:58 Et le poivre.
23:00 Tu n'as jamais mangé quelque chose comme ça.
23:03 C'est une explosion de goût.
23:06 Et ça ?
23:11 Ça.
23:12 Ce sont deux gros steaks au filet de poivre.
23:17 Je pensais...
23:22 qu'on cuisonnait ensemble.
23:25 Toi et moi.
23:27 Que penses-tu ?
23:29 Cuisiner peut être très érotique.
23:33 C'est ça.
23:36 Ou est-ce qu'on ne le fait pas aujourd'hui à cause de ton voisin ?
23:41 Oui, Michael a des nuits de chute.
23:43 Nicole est avec sa fille et Philippe Brandt...
23:47 Je ne sais pas, il n'aime pas cuisiner.
23:49 Il aime tout.
23:51 Tu es déçue.
23:55 Tu pensais qu'on allait à l'opéra ?
23:58 Non, je cuisine vraiment pour mon bien.
24:01 Et certainement très bien.
24:03 Mais ne t'en fais pas.
24:05 Je suis un excellent assistant de cuisine.
24:09 Deux steaks.
24:15 Un pour toi et un pour moi.
24:19 C'est bon.
24:25 Hey.
24:43 Je veux te parler.
24:45 Non.
24:46 Attends.
24:47 Je veux juste un instant.
24:49 Je ne suis pas là pour te parler de quelque chose de beau.
24:53 Je ne crois pas à ton mot.
24:56 Alors laisse-moi t'expliquer.
24:59 D'accord, dis-moi.
25:03 Tout a commencé par le découvert du testament de ma grand-mère.
25:11 Et j'ai vu qu'Anna était la première femme.
25:16 Et...
25:18 Ça m'a vraiment fait mal.
25:22 Je suis un ami de ma grand-mère.
25:25 Et je suis le seul à avoir le droit à l'honneur.
25:29 J'ai donc...
25:33 J'ai donc fait un effort pour...
25:38 Pour gagner de l'argent.
25:41 Mais quelque chose s'est passé.
25:47 Je ne le pensais pas.
25:50 Je suis vraiment amoureux d'Anna.
25:52 Oh, s'il te plaît.
25:53 Oui, c'est vrai.
25:55 Je ferais tout pour elle.
25:57 Oui.
25:59 Et...
26:04 J'aimerais faire tout ce que j'ai fait sans la mort.
26:09 Maintenant, quand tout se passe bien pour toi.
26:13 Tu n'avais pas un mauvais conscience ?
26:17 Au début, non.
26:21 Mais au final, bien sûr.
26:23 Oui, bien sûr.
26:25 Tu sais, j'ai...
26:27 J'ai eu le droit de perdre tout.
26:29 Et j'étais trop fâché.
26:31 Tu sais quoi ?
26:32 C'est assez, d'accord ?
26:34 Anna ne te pardonnera jamais.
26:37 Et moi, pas du tout.
26:38 C'est pourquoi il serait le mieux si tu parlais avec Michael.
26:41 Je ne veux plus dormir avec toi dans un lit.
26:45 S'il te plaît.
26:51 Je te dis juste que je l'aime.
26:57 Pas du tout.
26:58 Et maintenant, disparais.
27:00 Anna, je t'aime...
27:02 Merci.
27:16 [Musique]
27:27 La soupe est presque prête.
27:30 On peut commencer la pré-déjeuner.
27:33 Je dois faire une musique ?
27:35 Oui, je vais chercher une canne.
27:38 Oh, tu n'es pas encore arrivé.
27:42 Je voulais faire un bon déjeuner.
27:45 Je vais le faire.
27:48 Mais Helene...
27:51 Tu as déjà fait tout le reste.
27:54 Comme aide-cuisine, tu peux en faire plus.
27:58 Tu sais quoi ?
28:00 On va faire un son particulier.
28:02 J'ai une très bonne playlist.
28:05 Quel déjeuner magnifique.
28:13 [Musique]
28:24 [Musique]
28:33 [Musique]
28:36 [Musique]
28:44 [Musique]
28:51 [Musique]
28:59 [Musique]
29:02 [Musique]
29:08 [Musique]
29:13 [Musique]
29:20 [Musique]
29:26 [Musique]
29:29 [Musique]
29:35 [Musique]
29:41 [Musique]
29:47 [Musique]
29:54 [Musique]
29:57 [Musique]
30:14 [Musique]
30:17 [Musique]
30:20 [Musique]
30:23 [Musique]
30:28 [Musique]
30:33 [Musique]
30:39 [Musique]
30:46 [Musique]
30:49 [Musique]
30:55 [Musique]
31:00 [Musique]
31:06 [Musique]
31:14 [Musique]
31:17 [Musique]
31:23 [Musique]
31:29 [Musique]
31:42 [Musique]
31:45 [Musique]
31:51 [Musique]
31:57 [Musique]
32:03 [Musique]
32:11 [Musique]
32:14 [Musique]
32:23 [Musique]
32:31 [Musique]
32:38 [Musique]
32:41 [Musique]
32:54 [Musique]
33:06 [Musique]
33:09 [Musique]
33:15 [Musique]
33:21 [Musique]
33:26 [Musique]
33:33 [Musique]
33:36 [Musique]
33:42 [Musique]
33:50 [Musique]
34:00 [Musique]
34:03 [Musique]
34:08 [Musique]
34:13 [Musique]
34:18 [Musique]
34:28 [Musique]
34:31 [Musique]
34:37 [Musique]
34:42 [Musique]
34:49 [Musique]
34:56 [Musique]
34:59 [Musique]
35:06 [Musique]
35:12 [Musique]
35:23 [Musique]
35:26 [Musique]
35:33 [Musique]
35:39 [Musique]
35:45 [Musique]
35:53 [Toc, toc, toc]
35:54 Oui?
35:55 Pardonnez-moi la distraction.
35:59 Je voulais juste vous demander s'il y avait quelque chose de nouveau.
36:02 Ou si je pouvais vous aider.
36:04 C'est très gentil, mais non, en tout cas, merci.
36:07 Bonjour.
36:11 Bonjour, Christophe.
36:13 Bonjour, M. Saalfeld.
36:15 Je voulais vous demander comment vous allez et si je peux vous aider.
36:18 J'ai un rendez-vous d'hôpital, mais j'aurais du temps après.
36:22 Vous avez dormi?
36:24 Je ne me suis pas bien assis.
36:26 Vous recevrez un bon repas avec un dom et un drapeau.
36:30 Je ne veux rien manger, je n'ai pas besoin de rien.
36:32 Je peux aller tout de suite et acheter quelque chose.
36:34 M. Saalfeld?
36:36 M. Saalfeld!
36:38 Oh mon Dieu, Christophe!
36:40 Je n'appelle pas le docteur Niederwühle.
36:42 Je ne peux pas.
36:43 Tu ne voulais pas partir sans moi.
37:08 Je ne voulais pas partir sans toi.
37:10 Tu m'aimes, alors?
37:20 Bien sûr que je t'aime.
37:24 Comment peux-tu demander ça?
37:27 Nous sommes ensemble.
37:30 Pour toujours.
37:31 Tu es mon Romeo.
37:35 Tu es mon Julia.
37:38 Tu es mon Julia.
37:41 [Cri de la foule]
37:43 [Cri de la foule]
37:45 [Musique]
38:13 Vous êtes complètement déhydré.
38:15 Je pense que vous n'avez pas mangé de la nourriture ces derniers jours.
38:18 Il n'a pas dormi.
38:19 Comment ça?
38:20 Je vous propose de rester ici et de vous faire un bon repas.
38:25 Je me sens bien.
38:27 De quoi?
38:28 Tu n'es pas une aide.
38:30 Surtout pas à la recherche de Mme Schwarzbach.
38:32 Il y a quelque chose de nouveau?
38:34 Non.
38:35 Ça va être difficile.
38:38 C'est une pression psychique pour vous.
38:40 Je le ferai.
38:42 Je vais me préoccuper de vous pour les prochains jours.
38:44 Alors, discussion terminée.
38:46 Il reste ici.
38:47 Tu parles comme si tu étais mon père.
38:49 Que Dieu le protège.
38:51 Je vais me reposer.
38:53 M. Seyfeld, vous devez vous épargner.
38:56 Vous devez vous épargner.
38:58 Je vais vous voir plus tard.
39:01 Alexandra a besoin d'aide, pas moi.
39:03 Inélucible.
39:06 [Musique]
39:29 Ah, salut.
39:35 Tu veux des nouvelles?
39:37 Ah non, il n'est pas pour moi.
39:40 M. Sonnig a donné ça à Théo, c'est de son père.
39:45 Ok, à plus tard.
39:47 À plus tard.
39:48 Pourquoi il ne répond pas?
39:51 Je l'ai appelé 12 fois et je lui ai envoyé une nouvelle.
39:54 Qu'est-ce qu'il y a?
39:56 Christophe Seyfeld s'est brisé.
39:59 Quoi?
40:00 M. Werner Seyfeld a appelé le Docteur Niederbühl.
40:03 Mais quand il est arrivé, je dois aller à la thérapie.
40:06 C'est pourquoi il y avait un ambulance dans la voiture.
40:10 Un ambulance?
40:11 Christophe Seyfeld, ça va? Il est à la clinique.
40:18 Merci pour votre aide.
40:19 Ok.
40:21 Oui, je...
40:23 Je comprends que ça ne va pas bien.
40:26 C'est un peu trop.
40:30 Mais c'est un matin de préalable.
40:32 Je suis déjà fini de me faire chier.
40:34 Comme dit Hanno, une catastrophe.
40:37 Comment ça s'est passé avec le Docteur Steiner?
40:42 Il m'a dit que je fais de bons progrès.
40:45 Tu vois.
40:48 Il dit que je ne dois pas me laisser sortir de ce concept.
40:53 Il faut continuer.
40:56 Il faut continuer.
40:57 Il faut continuer.
40:59 Tu dois renforcer ton équipe.
41:01 Des cas de maladie.
41:02 La ferrée vers Gibraltar est bouchée.
41:06 Et le meilleur, je trouve une représentation pour un magasin.
41:11 Le reste se passe en ligne.
41:13 Tout est si simple aujourd'hui.
41:15 Fantastique.
41:16 Comment tu as pu le faire?
41:20 Bam, bam, bam.
41:22 C'est un peu comme ça.
41:25 Tu te lèves, bam, bam, bam.
41:28 Tu veux juste en vivre.
41:30 Dans mon magasin, c'est pareil tous les jours.
41:33 Je peux essayer ça, je peux en faire plus.
41:36 Si pas maintenant, quand alors?
41:38 J'ai aussi envie d'un aventure.
41:40 Une grande envie.
41:42 Avec Günther?
41:43 Avec lui, on peut vivre des aventures.
41:46 Mais aussi des aventures qui ne sont pas nécessaires.
41:48 Désolé, je ne voulais pas te faire croire.
41:51 Mais tu sais, Günther est en fait un bêtard.
41:54 Oui et non.
41:55 Il devient créatif quand il s'agit de sa liberté homosexuelle.
42:00 Oui, je l'ai remarqué.
42:03 Peu importe.
42:08 Je suis là-dessus. Tu peux parler avec moi.
42:13 Par exemple, je me suis dit...
42:17 On va sortir, on va dans un restaurant, il me montre le théâtre,
42:19 on va vivre quelque chose d'excitant.
42:21 Et qu'est-ce que c'est?
42:22 Je suis là-dessus tout le soir,
42:25 je cuisine les steaks pour lui et il en apprécie.
42:28 Il me dit que je m'occupe de tout le monde,
42:32 la bonne Helene.
42:34 Je veux aller dans le voiture et partir.
42:38 Helene.
42:39 Tu es une personne libre.
42:45 Une personne.
43:13 Tom, je me suis demandé ce que tu penses de Portugal.
43:17 On reste là-dessus jusqu'à ce que les vagues se déplacent
43:20 et ensuite on va en Thaïlande, comme tu veux.
43:22 Et on achète un van pour qu'on puisse se reposer,
43:25 on est très flexibles et on ne doit pas vérifier avec des idées.
43:29 On vit toute la journée ensemble, jour et nuit,
43:32 rien et personne ne peut nous séparer.
43:34 Qu'en penses-tu?
43:36 Qu'en penses-tu?
43:37 Qu'est-ce que tu penses?
43:47 Ne t'en fais pas, Julia.
43:51 On ne se sépare plus.
44:05 Anna?
44:06 Anna, attends un peu.
44:09 Anna, attends, attends, attends.
44:11 Je sais que tu ne veux pas parler avec moi,
44:17 mais donne-moi cinq minutes, d'accord?
44:20 Mes sentiments pour toi sont vrais.
44:28 Et le pays,
44:32 Guttalheim,
44:35 je m'en fiche, d'accord?
44:37 Tu as changé.
44:42 Même si...
44:47 ça ne change rien.
44:51 Oui, ça change tout, Anna.
45:03 Donne-moi une dernière chance, d'accord?
45:06 Je te le prouve.
45:08 Philippe, ce que tu as fait,
45:12 c'était si terrible.
45:15 Tout a été détruit.
45:19 C'était tout pour nous deux.
45:28 Je ne te ferai plus rien, Anna, s'il te plaît.
45:30 Vérige toi de mon vie.
45:34 Je ne veux jamais te revoir.
45:39 Vérige toi de mon vie.
45:41 Je ne veux jamais te revoir.
45:46 Je ne veux jamais te revoir.
45:50 Je ne veux jamais te revoir.
45:54 Je ne veux jamais te revoir.
45:58 Je ne veux jamais te revoir.
46:02 Je ne veux jamais te revoir.
46:06 Je ne veux jamais te revoir.
46:10 Je ne veux jamais te revoir.
46:13 Je ne veux jamais te revoir.
46:16 Je ne veux jamais te revoir.
46:20 Je ne veux jamais te revoir.
46:23 Je ne veux jamais te revoir.
46:27 Je ne veux jamais te revoir.
46:31 Je ne veux jamais te revoir.
46:34 Je ne veux jamais te revoir.
46:38 Je ne veux jamais te revoir.
46:42 Je ne veux jamais te revoir.
46:46 Je ne veux jamais te revoir.
46:50 Je ne veux jamais te revoir.
46:55 (musique douce)
46:59 (musique douce)
47:02 (musique douce)
47:09 (musique douce)
47:14 (paroles en allemand)
47:17 (paroles en allemand)
47:21 (paroles en allemand)
47:25 (paroles en allemand)
47:29 (paroles en allemand)
47:57 [Musique entraînante diminuant jusqu'au silence]