• l’année dernière
Transcription
00:00 Gracie a bien fait de se faire la boucher.
00:03 Elle est définitivement la fille de son père.
00:06 Wow! C'est un jour de mail particulièrement bon.
00:10 Paycheck, magazine d'auto club, notice de l'exécution de l'ordre de l'ordre...
00:16 Oh non, le baseball de la jeunesse de West Arlen...
00:20 Est-ce que c'est déjà le moment de signer Bobby pour une autre saison de baseball?
00:26 Ou peut-être que c'est le jour où on oublie.
00:29 Les gens oublient des choses.
00:31 Voyez, Peggy, c'est complètement croyable.
00:34 Hank, Bobby aime jouer au baseball.
00:37 Et bientôt, il sera tout grand et nous aurons seulement des souvenirs.
00:41 Ah, les souvenirs...
00:43 C'est mon garçon!
00:50 C'est mon garçon.
00:57 Mon garçon...
00:59 Je ne peux pas rester dans les stands pour une autre saison de parents qui me regardent avec si...
01:09 ...dommage.
01:10 Ça n'est jamais arrivé.
01:12 Vous n'avez rien vu.
01:14 Mais vous n'avez pas raison.
01:16 Ça est arrivé.
01:18 J'ai vu quelque chose.
01:20 Hey, Joseph m'a dit que les formes de baseball sont arrivées.
01:25 Je n'ai pas hâte de jouer.
01:28 Maintenant, où est-ce que j'ai mis ce que tu portes sur ta main pour catcher le ballon?
01:32 J'aime ça!
01:34 Ils font vraiment des formes de protection de beaux jours.
01:50 Bobby peut juste devoir me battre pour celui-ci.
01:54 Baseball, hein?
01:56 Tu vas vraiment faire ça de nouveau?
01:58 Apparemment.
02:00 J'ai trouvé les vêtements que je veux!
02:03 Regarde-moi, je suis un poulet!
02:05 Hey, Hank! Tu te fais te faire tetiner Bobby pour la saison?
02:17 Oui.
02:18 Encore?
02:20 Oui.
02:21 Je suis désolé, mon ami.
02:23 Hey, regardez-moi ça!
02:25 L'Irlande du Sud a commencé sa propre ligue de baseball.
02:29 L'Irlande du Sud, la Ligue des Jeunes de Baseball?
02:31 Je n'ai jamais entendu parler de ça.
02:33 Je ne connais personne qui joue là-bas.
02:35 Ce qui signifie que personne ne me connaît.
02:39 Ou Bobby.
02:41 Un bon poulet.
02:44 L'Irlande du Sud
02:48 Laisse-moi!
02:53 Oh!
02:54 C'est en train de manger mon visage!
02:56 Cet endroit est génial!
03:00 La pêche nouvelle, le lemonade fraisement squeezé,
03:03 exactement comme dans ma vie d'enfance.
03:06 Ça aurait dû être...
03:07 Le jour des compétences.
03:09 Ces enfants sont scrutinisés et analysés comme un herbeau de vache à auction.
03:14 Ce qui fait le sens parfait.
03:16 Où pensez-vous que la viande Kobe vient de?
03:19 Les joueurs de baseball japonais.
03:22 Oh, c'était Chet McKay?
03:24 Ah, non.
03:26 Un autre idiot avec des bras adultes.
03:30 Je pense que c'est sûr de dire que je ne connais personne ici.
03:34 Je vous dis ceci, c'est agréable de faire un nouveau début.
03:37 Ça me fait penser à un tueur de céréales qui s'est relocé au Mexique.
03:41 Numéro 231, Bobby Hill.
03:44 Ok, Bobby.
03:46 Soyez discret.
03:48 Bonjour.
03:59 Vous êtes le père de Bobby?
04:00 Je suis le coach Bradford.
04:01 Bobby va jouer pour moi sur les Stingers.
04:04 Ah, bonjour coach.
04:06 Vous savez ces enfants qui ne peuvent pas courir mais qui peuvent faire un bon ballon?
04:11 Eh bien, Bobby n'est pas l'un d'entre eux.
04:14 Désolé si ça vous a coûté des victoires.
04:17 Dans ma vie, seuls les perdants parlent de victoire.
04:20 Les victoires pour les perdants.
04:22 Je suis là pour le soutien et l'opportunité.
04:24 Je ne fais pas de victoire, je fais des gagnants.
04:27 Des gagnants délicieux et nutritifs.
04:30 Et le produit de la joie est que, quand je serai fini avec ton fils, il sera un bon joueur de balle.
04:36 J'apprécie l'effort, mais je connais Bobby et ce n'est pas vraiment réaliste.
04:44 Bien sûr que c'est vrai. C'est ce que cette organisation est alléée pour.
04:47 Vous voyez, l'ASYB est un fort réseau de parents et de volontaires tous avec un but.
04:53 Faire de meilleurs joueurs de balle et de meilleurs enfants.
04:56 Parents et volontaires ?
04:58 Est-ce possible de faire de meilleurs enfants même si ils n'ont jamais fait d'enfants ?
05:02 Bien sûr que oui. Les volontaires non-parentaux sont les membres les plus dédiés et admirés de notre équipe.
05:07 Je suis là !
05:08 Pensez à ça, gros frères !
05:10 Ok Bobby, c'est un drill de pitch and go.
05:15 Il pitche, tu swinges et tu vas.
05:18 Hit, non hit, tu vas.
05:20 Tu l'as, tu le fais et qu'est-ce que tu fais ?
05:22 Je vais.
05:23 Tu le fais bien sûr ! Et pas seulement au premier poste, mais à chaque putain de rêve que tu vas chercher !
05:29 Sors le ! Sors le ! Sors le !
05:41 Sors le ! Sors le ! Sors le !
05:43 Tu es un enfant avec de l'intérêt ! Tu es un réservoir d'espoir ! Tu es un gagnant ! Je suis fier de toi !
05:51 Tu me fais aussi fier de moi !
05:55 Euh, sur ton costume, Bill... Non.
06:06 Maintenant, j'ai des Airsoft de la South Youth de l'extérieur, car je suis de l'intérieur.
06:14 Hey Bobby, comment était la pratique ?
06:17 Brutale. Je me fais mal dans des endroits que tu parles toujours.
06:22 Ça veut dire que tu veux quitter ? Parce que tu peux. Tu peux quitter le baseball pour toujours.
06:27 Quitter ? Non, j'aime bien. Mais maintenant, je suis trop fatigué pour arriver à la maison.
06:33 Parce que si on met un code orange, on sait ce qui me conduit.
06:39 [Musique]
06:43 Eh bien, c'est le jeu ici.
06:49 Le tir et le but sont en position de score.
06:53 Un coup, on gagne. Et un coup, on perd.
06:56 Hello Hills ! C'est bien de te voir ici !
06:59 Hey, tu as l'air faim.
07:01 Je peux te pointer vers le stand de déjeuner ? Je trouve que rien ne fait que faire faim, comme une bière.
07:07 De la stand de déjeuner.
07:09 Non, Bill, on est bon. On a pris de l'eau.
07:12 Oh, vas-y, va au stand de déjeuner, approche le tir et aide-toi à l'argent que nous dépensons pour garder ce grand programme à l'abri.
07:20 En suivant, Bobby Hill.
07:23 Quoi ? Ils mettent Bobby ? Il n'a pas joué tout le jour et maintenant le coach les met avec deux outs ?
07:30 Wouh ! Oh oui, Bobby, montre-leur ce que tu as !
07:34 Non, Bobby, ne le fais pas !
07:36 Il a fait un coup de fou !
07:38 Il a fait un coup de fou !
07:40 Il a fait un coup de fou !
07:42 Il a fait un coup de fou !
07:44 Il a fait un coup de fou !
07:46 Il a fait un coup de fou !
07:48 Il a fait un coup de fou !
07:50 Il a fait un coup de fou !
07:52 Il a fait un coup de fou !
07:54 Il a fait un coup de fou !
07:56 Il a fait un coup de fou !
07:58 Il a fait un coup de fou !
08:00 Il a fait un coup de fou !
08:02 Il a fait un coup de fou !
08:04 Il a fait un coup de fou !
08:06 Il a fait un coup de fou !
08:08 Il a fait un coup de fou !
08:10 Il a fait un coup de fou !
08:12 Il a fait un coup de fou !
08:14 Il a fait un coup de fou !
08:16 Il a fait un coup de fou !
08:18 Il a fait un coup de fou !
08:20 Il a fait un coup de fou !
08:22 Il a fait un coup de fou !
08:24 Il a fait un coup de fou !
08:26 Il a fait un coup de fou !
08:28 Il a fait un coup de fou !
08:30 Il a fait un coup de fou !
08:32 Il a fait un coup de fou !
08:34 Il a fait un coup de fou !
08:36 Je ne peux pas croire qu'il a dit que j'ai abandonné Bobby.
08:40 Je veux dire, peut-être que je l'ai abandonné, mais ce n'était pas tout à l'un.
08:44 C'était un processus lent et douloureux.
08:47 J'ai toujours rêvé que Bobby serait le héros sur le terrain un jour.
08:52 Et puis, quand ça s'est terminé, je ne l'ai pas apprécié.
08:55 As-tu abandonné ton fils ?
08:57 Oui.
08:58 A-t-il été particulièrement mauvais pour le parentage ?
09:01 Oui.
09:02 L'important, c'est que tu as encore du temps pour te décompenser.
09:06 Je vais commencer à nouveau avec Bobby.
09:09 De maintenant, je vais le soutenir, peu importe ce que je fasse.
09:13 Tu es vraiment l'un des meilleurs pères qui a abandonné son fils
09:16 et qui a changé sa vie.
09:20 Tu vas vraiment m'aider à pratiquer ça ?
09:26 Je pensais que tu avais déjà fait ça, en T-ball,
09:28 le jour où je me suis fait voir.
09:32 Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:36 Pourquoi est-il juste là ?
09:37 C'est un strike 3, mec.
09:40 Le passé est le passé.
09:46 L'important, c'est que je suis là, maintenant.
09:50 Il est là !
09:52 Great Bobbito !
09:53 On est là, coach.
09:54 Prêt pour la pratique.
09:56 Allez, Bobby, fais des sprints.
09:58 Tu veux que je jette des balles, que je sable le terrain,
10:02 ou que je dirige un peperdrill ? Où veux-tu que je soit ?
10:04 Au plus loin du terrain possible.
10:07 Tu viens d'une position de négativité.
10:09 Je veux que tu rapportes à quelqu'un qui comprend
10:11 ce que nous essayons de faire ici, Bill Dautrive.
10:15 Peut-être que sa attitude de gagnant va te faire un peu de la merde.
10:23 Je dois te parler de coach.
10:26 Non, non, non !
10:27 Tu vas m'écouter.
10:29 Tu vas doubler le saut, ou tu vas trouver un nouveau endroit
10:32 pour émuler tes sables de fleurs.
10:34 Au revoir.
10:36 Oui, monsieur.
10:37 Comment peux-je t'aider ?
10:38 Je suis venu ici pour aider avec la pratique,
10:40 mais Bradford ne va pas me laisser sur le terrain.
10:43 Tout ce que je veux faire, c'est juste regarder mon fils jouer au baseball.
10:47 Vraiment ?
10:48 La dernière fois que je t'ai entendu, tu voulais qu'il quitte.
10:51 Regarde, Bill, je veux juste que ton cul se fasse.
10:55 Je vais te dire la vérité, Hank.
10:57 Tu es vu comme une influence négative ici.
11:00 Avant que quelqu'un te laisse sur le terrain,
11:02 tu vas devoir te prouver,
11:04 montrer ton engagement pour la Ligue.
11:06 Merde, Bill ! Comment suis-je supposé faire ça ?
11:10 Un grand suicide extra-doppel !
11:19 Un grand suicide extra-doppel ?
11:21 Doppel ? Tu ne peux pas mettre "doppel" dans un suicide, ça le détruit.
11:25 Quel bouton déconnecte le commentaire ?
11:28 C'est juste un con.
11:30 Hey, n'est-ce pas le gars qui s'est fait foutre de son enfant ?
11:34 Oui, j'aimerais qu'il se fasse foutre de la table de déjeuner aussi.
11:37 Bonjour, Hank.
11:46 Je veux un cheeseburger,
11:48 avec des légumes, des pommes, du fromage et du poivre.
11:51 Et au lieu d'une sauce spéciale, j'aimerais une sauce très spéciale.
11:55 Merde, Bill, bouge !
11:57 Hank, ce n'est pas le service que j'attends de mes employés.
12:01 Je ne suis pas ton employé.
12:03 Est-ce que tu veux aller sur le terrain pour voir Bobby jouer ?
12:07 Un cheeseburger sans fromage, sans burger.
12:12 Comment tu aimes ça cuit ?
12:15 Allez, Bobby, tu es un rainbow !
12:17 Le plus rapide des rainbows du monde !
12:19 Un meilleur personnel de 0,02 secondes !
12:24 C'est comme ça que tu fais !
12:26 Tu vas être dans la Ligue des Majors un jour !
12:28 Bien !
12:29 Hey, Bobby, je me demandais si tu voulais toucher les cages de bataille.
12:40 Qu'est-ce que tu fais ?
12:42 Je pratique ma stance de cartes de baseball.
12:45 Le coach m'a dit qu'un jour, si je travaille vraiment dur, je pourrais être un joueur de Ligue des Majors.
12:51 Quoi ?
12:52 Je devrais commencer à me déterminer quel équipe je veux jouer pour.
12:56 Le Chicago a de bons fans, mais le New York a la vie de nuit.
13:02 Je suis heureux que tu aies hâte, mais ça prend beaucoup de...
13:07 de... de... de... d'habiller et tout ça pour être dans la Ligue des Majors.
13:13 Attends, tu dis que tu ne crois pas que je peux le faire ? Parce que le coach pense que je peux.
13:19 Regarde, je suis heureux que tu aies du plaisir, mais la Ligue des Majors est un grand défi.
13:25 Je ne veux pas que tu sois déçue quand ça ne se passe pas.
13:31 Je suis désolé, père, mais j'ai mis mon esprit à ce sujet, et ça veut dire que avec suffisamment de travail et de dédication, ça va se passer.
13:39 C'est vrai ?
13:41 Eh bien, fils...
13:43 Je pense que tu devrais jouer pour les Yankees.
13:50 [Musique]
14:01 Allez, faisons un coup de pied, mon garçon !
14:04 Tu sais, Hank, regarder dehors n'est pas vraiment te faire croire que tu es d'accord avec l'organisation.
14:10 Merde, Bill, je dois te parler de coach Bradford.
14:14 Il augmente les attentes de Bobby, et c'est la bonne direction pour que ses attentes aillent.
14:21 Ah ah, est-ce un peu de positivité une mauvaise chose ?
14:25 Eh bien, parfois, oui.
14:27 Ça ne va pas finir bien.
14:29 Bradford est juste en train de mettre Bobby à l'aise pour un grand défi.
14:33 Des enveloppes.
14:35 Il faut revenir au travail si tu veux revenir à ce terrain.
14:40 Maintenant, je dois me faire déguster par les gens de la plage de la plage.
14:44 Donc, tu vas devoir répondre à mes appels.
14:47 S'il y a une emergency, tu peux me contacter sur mon téléphone.
14:51 Compris ?
14:52 [Musique]
14:59 Merde, qu'ai-je manqué ? Comment est-ce que Bobby est arrivé au troisième ?
15:03 [Sonnerie de téléphone]
15:08 Allo ?
15:09 C'est Bradford. Qui est-ce ?
15:11 Bobby, père insupportable ?
15:13 Ah, oui ?
15:15 Écoute, l'assistante coach a dû partir. Je suis en retard ici.
15:18 Peut-être que tu peux faire quelques appels, trouver quelqu'un pour aider sur le terrain.
15:21 Pourquoi ne pas venir ?
15:23 Je crois que le potentiel d'un enfant est comme une fleur.
15:28 Bien nourrie et élevée, ça peut...
15:31 ... se faire...
15:32 ... vraiment bien au baseball.
15:34 Ah, je ne sais pas.
15:36 Tu as la permission de Billy ?
15:38 Oui. Oui, je le fais, certainement.
15:41 Père, tu l'as manqué ! J'ai l'air vivant ici ! J'ai l'air vivant !
15:50 Eh bien, je ne vais pas manquer plus.
15:52 Nous sommes... un peu court, les garçons. Tu veux jouer au catch ?
15:56 Pas un peu. J'ai joué au catch...
15:59 Ouais...
16:00 ...
16:10 Très bien !
16:12 Préparez-vous pour le pitch, Bobby. Il peut vraiment le faire !
16:24 C'est parti !
16:26 Putain, ce garçon est rapide.
16:32 Un bon coup.
16:34 Oh mon Dieu, on pourrait jouer au catch.
16:38 Joue à la maison ! Joue à la maison !
16:41 Ouais ! Il est sorti !
16:52 Mr Hill n'est pas un enfant !
16:54 Je comprends, vous êtes Hank Hill ?
17:04 Oui.
17:05 Parlez-lui au micro, s'il vous plaît.
17:07 Regarde, je suis désolé de l'avoir fait mal à ce garçon.
17:12 Mais ce n'est pas comme s'il avait dû aller à l'hôpital ou quelque chose.
17:16 Je l'ai mis dans le casque, pour Dieu.
17:19 Si je peux, Mr le président.
17:21 Mr Hill, le garçon a peut-être perdu de la sangle, mais il a perdu quelque chose de plus important.
17:27 Son innocence.
17:29 Tout ça, parce que vous avez menti dans ce terrain.
17:32 C'était votre plus grande défense.
17:35 D'accord, je vais retourner à la table de déjeuner.
17:38 Non, vous ne le ferez pas, Mr Hill.
17:40 Vous êtes banni de l'Arlent South Facilities pour la vie.
17:46 [Musique]
17:49 Je viens de me faire un appel avec la mère de ce garçon que j'ai eu.
17:55 Elle m'a dit qu'il était bien.
17:57 Elle a aussi dit d'autres choses, mais pas en langage que je veux répéter.
18:02 Elle est une femme émotionnelle.
18:04 Je suis désolée que vous ne puissiez pas regarder le jeu de Bobby.
18:08 Je vais enregistrer tout ça.
18:10 Et ici, laissez-moi vous prendre une photo, pour que nous puissions vous rappeler de la sangue que vous avez.
18:14 M. Hill, ne pensez pas à ça comme être banni de la Ligue de Baseball.
18:19 Pensez à ça comme être bienvenue partout.
18:23 Hey, fils. N'oubliez pas vos vêtements de batte et votre chien de boule de boule.
18:30 Et écoutez, je veux que vous sachiez que je souhaiterais vraiment que je puisse être à votre jeu aujourd'hui.
18:35 Père, c'est ok, tu ne viens pas.
18:38 Parce que le coach va être là.
18:42 [Musique]
18:49 Je ne vais pas mentir, je sens une certaine tension ici.
18:54 Et je ne vais pas mentir, je m'y amuse.
18:58 On parle d'un vieux mec, il a fait toutes sortes de erreurs.
19:02 Merci, Boom Hauer. Je suis heureux que quelqu'un ici soit d'accord.
19:06 Vous pensez que je suis injuste, Hank ? Soyez juste heureux que je vous permette de me contacter avec Bobby.
19:12 Ok, ça suffit. Je l'ai déjà fait avec vous.
19:15 Maintenant, avez-vous quelque part où vous voulez être ?
19:17 Parce que je voudrais savoir dans quelle direction je devrais me mettre.
19:21 Je dois y aller, de toute façon. Il est presque temps pour le jeu.
19:25 Et comme certaines personnes, je suis autorisé d'y être.
19:28 Oh, regardez. Bobby commence aujourd'hui. Tant pis que vous ne le voyez pas.
19:33 Bobby commence ? Il n'a pas commencé depuis des années.
19:37 Vous vous souvenez quand la fluvie dans le ventre se passait ?
19:40 Bobby ne pouvait faire que 8 joueurs et il n'a toujours pas commencé.
19:44 Ils avaient en fait un garçon qui jouait à l'entraînement.
19:47 Merde, c'est un moment énorme pour Bobby. Je ne vais pas le manquer.
19:53 [Musique]
19:59 Allez, Stingers, faisons ça !
20:03 Je suis si fière de mon petit rightfielder. Vous savez, l'outfield est le nouveau infield.
20:09 Bataille !
20:10 J'ai réussi !
20:21 Allez, Bobby, attrape ça.
20:24 [Musique]
20:31 C'est une bonne manière de le faire, Bobby ! Tu es un bon joueur de balle !
20:35 C'est une bonne manière de faire le ballon, Bobby ! C'est ce que je veux dire !
20:50 Mais j'ai mis.
20:52 Le petit right est un délire.
20:55 Faible rightfield !
20:56 Quoi ?
20:57 C'est le droit.
20:59 C'est horrible. Je ne peux pas laisser Gracie regarder.
21:14 Allez, coach ! Attrape Bobby ! Qu'est-ce que tu fais ?
21:20 [Musique]
21:25 Aïe !
21:26 Allez !
21:27 Bobby, tu peux le faire !
21:29 Coach ! Coach ! C'est l'heure !
21:43 Je suis en train de me tuer ici. Tu dois me tirer de l'équipe !
21:48 Je ne te jure pas, Bobby !
21:50 Allez, sors et donne tout ce que tu as !
21:53 Merde, Bradford va juste laisser les fous s'enfuir ?
22:16 Je ne peux pas regarder. Qu'est-ce qui s'est passé ? Il l'a attrapé ?
22:19 Oh mon Dieu ! Il est parti invisible !
22:23 Je ne le blâme pas.
22:25 Non, il a été tiré.
22:27 Le coach ne savait pas ce qui était bon pour Bobby, mais son père l'a fait.
22:31 Merci Dieu que tu es venu, père !
22:36 Ouh ! Ça doit être ce que ça sent comme dans la merde de baseball.
22:41 Je suppose que ça signifie que je n'étais jamais si bon, n'est-ce pas ?
22:45 Eh bien, non, fils, tu n'étais pas.
22:48 Mais tu sais, il y a plein de choses que tu es bonnes à faire.
22:53 Comme les jeux vidéos et la comédie.
22:56 Tu devrais être très fier de ta comédie.
23:00 Tu sais quoi ? Je le suis.
23:04 Alors, tu penses qu'il y a une chance que je n'ai pas eu ce dernier ballon ?
23:11 Non.
23:13 Moi non plus.
23:16 Sous-titres par Juanfrance
23:18 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:24 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:28 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:33 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:38 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:43 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:48 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:53 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:58 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !

Recommandations