• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:08 - Boy, I tell you what, Chappy, you've got some good-looking trees this year.
00:12 - Is that a dig? 'Cause it ain't funny, Hank.
00:15 - I wasn't trying to be funny.
00:17 - Oh, sorry, Hank, but people ain't buying trees this year.
00:21 They're buying batteries and bottled water.
00:24 It's the millennium, Hank.
00:26 - Ah, that's crazy.
00:28 Everyone's known about the millennium for almost a year now.
00:32 - You know, I have on good authority from Texas Propane Association Commissioner Murray Hogarth,
00:39 personal friend, that there will be no disruption of essential services.
00:44 - Well, I'm not panicking. You wanna know why?
00:47 Because Chappy takes care of Chappy.
00:50 Want a piece of cornbread? Make it myself with no electric tools.
00:54 - Mmm.
00:58 - Must be the elbow grease makes it taste so good, huh?
01:02 - That or the Lord. Render it myself.
01:05 - You're like a pioneer, Chappy.
01:07 - I live in a shack. I poop in an outhouse. I eat what I kill.
01:11 Let the grid go down, Lord. I don't need it.
01:16 - Ah. There isn't a Mrs. Chappy, is there, Chappy?
01:21 - I tell you what, man, them Y2K, man,
01:24 them mainframes gonna come crashing down on that grid, man.
01:28 That look like an apocalypse now, man.
01:30 Them gonna die.
01:32 - The horror. The horror.
01:35 - Oh, Lord. Dale.
01:39 You know this Y2K thing is tailor-made for paranoid freaks like him.
01:45 - Gentlemen, sorry I'm late, but I had a fantastic day.
01:50 I went to the Army-Navy store.
01:52 - Ah. What'd you buy, a battleship?
01:55 - Ah. No, Hank, don't be a silly.
01:59 Why, I bought an American flag decal.
02:03 It signifies my full faith and confidence
02:06 in the United States government in these trying and uncertain times.
02:11 - Well, it's taken 2,000 years, but, Dale, you're finally making sense.
02:17 - Team USA!
02:20 - Let's see.
02:22 Four sacks of seed corn,
02:25 18 cases breakfast bars,
02:27 strawberry,
02:28 18 cases breakfast bars assorted,
02:31 two CO2 pressurized drums of Mountain Dew.
02:34 - Shug.
02:35 - No one's gonna catch the Big D off guard.
02:38 Ha-ha-ha-ha-ha!
02:40 The real problem will be obtaining fresh meat.
02:43 A breeding pair of gerbils.
02:48 - Um, Dale, honey, one of those is a hamster.
02:53 - Laugh now, lady.
02:57 After a month of eating cockroaches, you will be begging for gerbster.
03:02 - Okey-dokey. How's this one?
03:05 Although there is no "L" in Christmas,
03:08 there is no "L" in Christmas.
03:11 Ha-ha-ha-ha!
03:14 - Oh, I see.
03:16 The second one is "N-O-E-L".
03:20 That's a different word.
03:22 That is very funny, Mom.
03:25 Laugh.
03:27 - Ha-ha-ha-ha!
03:29 - ♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
03:31 ♪ Me and my drum ♪
03:33 Hey, who wants to go to Megalomart and buy some tinsel?
03:36 - I do! - I do!
03:38 - Peggy? Tinsel?
03:40 - ♪ Our brakes are ho-ho-long ♪
03:44 ♪ We're too old to be ♪
03:46 ♪ We need to break out their bombs ♪
03:48 - There's a run on Triple Ply Bunny Soft!
03:50 - What about Quilted Aloe Vera?
03:52 - I don't know. It's not my brand.
03:54 - Well, it's my brand!
03:56 - Ah, Bobby, you're not all hepped up on this Y2K ho-ha, are you?
04:02 - I just saw a man wheeling 300 rolls of Triple Ply,
04:06 and it made me uneasy.
04:08 - That man is a nutjob.
04:10 - Oh, he's no nutjob.
04:12 - I used to work for Dell Computer.
04:14 I know things.
04:17 - Dell Computer? Excuse me, but I have a Kaypro.
04:21 Now, can you tell me if it will be Y2K compliant?
04:24 - (laughing)
04:26 Kaypro?
04:28 My watch has more memory than that piece of crap.
04:31 - You know what I think, Dad?
04:35 Nutjob.
04:40 (sonnerie de téléphone)
04:42 - Peggy, je veux ton aide.
04:44 - Oh, j'ai besoin de copies difficiles.
04:46 Je peux perdre tout, Hank. Tout!
04:49 Des mots de 7 lettres,
04:51 mon thesaurus de self-abridged Peggy Hill,
04:54 musings,
04:55 réflexions sur le poids de la musing,
04:57 rap, musique, papier de rappe,
04:59 je sais que je peux faire ça.
05:01 (sonnerie de téléphone)
05:03 - Peggy, pourquoi tu ne prends pas cette couture nasale?
05:09 - Peut-être que ton snoring va faire fondre le son de ce bordel de printeur.
05:13 - Ne me blâme pas. Blâme le fric du millénaire.
05:16 (soupir)
05:25 Oh non!
05:29 Mon avis!
05:31 (pleurs)
05:37 - Hey, Dale, tu as un ordinateur, non?
05:39 - J'ai un système.
05:41 - Je vais surprendre Peggy cette année.
05:44 Je vais lui donner un nouveau...
05:46 ordinateur.
05:47 - Un ordinateur?
05:49 Je veux dire...
05:53 Un ordinateur!
05:55 - C'est décevant de voir tous nos amis et voisins
05:59 s'être si séduits.
06:01 Fred Nicholson a coupé une vieille dame hier
06:04 dans la ligne de dépistage.
06:06 Le coach de basketball de l'AVJ.
06:09 - C'est décevant!
06:11 Je veux dire, si tout le monde se séduit, il n'y aura rien à faire.
06:15 Et celui qui se séduit aura un pouvoir injuste.
06:20 - Tu et moi sommes les seuls ici qui avons nos têtes en l'air.
06:24 - Complètement en l'air.
06:26 - Attendez.
06:27 - Les machines sont en train de tester la compliance.
06:43 - Attendez le téléphone, Wack-a-Mole est en train de sortir.
06:48 - Bien sûr qu'il est en train de sortir. Il n'y a pas de computer dans votre jeu Wack-a-Mole.
06:52 C'est un système de pègue et de moteur avec un simple moteur de servo qui contrôle chaque rodin.
06:58 Ils ne le font pas comme ça.
07:00 - Hank! J'ai trouvé un!
07:10 - Attends, Dale. Je veux être sûr que c'est Y2K-compliant,
07:14 parce que Peggy's K-Pro n'est pas.
07:17 - K-Pro? Ce n'était pas Y1K-compliant.
07:22 - Tous les computers de maison sont maintenant Y2K-compliants.
07:26 Mais les frames principales...
07:28 - Si les gens avaient passé un peu moins de temps à se préoccuper
07:31 et un peu plus de temps à lire un excellent livre d'op-éducation
07:35 de l'ancien président de la FCC, Reed Hunt,
07:38 ils auraient réalisé que notre gouvernement a tout sous contrôle.
07:43 - J'aimerais lire cet article, Dale.
07:45 Et je prendrai ce computer. Le bleu.
07:49 - Le bleu.
07:51 - Oh, merde. Notre système est en retard. Je ne peux pas vous appeler.
07:57 - Eh bien, écrivez-moi un recet.
07:59 - Monsieur, le computer est en retard. Je ne peux pas vous vendre un computer.
08:02 Je ne peux pas vérifier notre stockage. Je ne peux pas fermer la porte.
08:05 C'est impossible de faire des comptes.
08:07 - C'est 8 %.
08:09 - Oui, et 8 est une clé sur le computer.
08:13 [Musique]
08:17 [Bruit de la porte]
08:19 - Hmm.
08:20 - Hey, Peggy.
08:22 - Hmm. Où est Hank?
08:24 - Hank? Il est allé quelque part. Je ne peux pas vous le dire.
08:28 - Il est allé acheter un chrétien, n'est-ce pas?
08:30 - Hmm.
08:31 - Alors, j'ai déplacé tous les combles dans la salle inférieure,
08:35 qui était pratiquement vide, et maintenant, c'est une politique basse.
08:40 Alors, tous les barbares à Fort Blandin...
08:43 - Je ne sais pas ce que Hank va me vendre pour Noël.
08:47 - Hmm. Un computer.
08:49 - Oh, oui!
08:51 - Oui, et je te l'avais dit, je te dirais les barbares.
08:55 Je...
08:57 Peggy?
08:59 Peggy!
09:01 - Tu l'as eu avec les combles.
09:05 [Coup de poing]
09:07 - Je vais être dans mon chalet.
09:11 [Bruit de porte]
09:13 [Humming]
09:15 [Coup de poing]
09:17 [Bruit de chute]
09:19 [Cri de douleur]
09:21 [Cri de douleur]
09:23 [Cri de douleur]
09:25 [Cri de douleur]
09:27 [Cri de douleur]
09:29 [Cri de douleur]
09:31 [Cri de douleur]
09:33 [Cri de douleur]
09:35 [Cri de douleur]
09:37 [Cri de douleur]
09:39 [Cri de douleur]
09:41 [Cri de douleur]
09:43 [Cri de douleur]
09:45 [Cri de douleur]
09:47 [Cri de douleur]
09:49 [Cri de douleur]
09:51 [Cri de douleur]
09:53 [Cri de douleur]
09:55 [Cri de douleur]
09:57 [Cri de douleur]
09:59 [Cri de douleur]
10:01 [Cri de douleur]
10:03 [Cri de douleur]
10:05 [Cri de douleur]
10:07 [Cri de douleur]
10:09 [Cri de douleur]
10:11 [Cri de douleur]
10:13 [Cri de douleur]
10:15 [Cri de douleur]
10:17 [Cri de douleur]
10:19 [Cri de douleur]
10:21 [Cri de douleur]
10:23 [Cri de douleur]
10:25 [Cri de douleur]
10:27 [Cri de douleur]
10:29 [Cri de douleur]
10:31 [Cri de douleur]
10:33 [Cri de douleur]
10:35 [Cri de douleur]
10:37 [Cri de douleur]
10:39 [Cri de douleur]
10:41 [Cri de douleur]
10:43 [Cri de douleur]
10:45 [Cri de douleur]
10:47 [Cri de douleur]
10:49 [Cri de douleur]
10:51 [Cri de douleur]
10:53 [Cri de douleur]
10:55 [Cri de douleur]
10:57 [Cri de douleur]
10:59 [Cri de douleur]
11:01 [Cri de douleur]
11:03 [Cri de douleur]
11:05 [Cri de douleur]
11:07 [Cri de douleur]
11:09 [Cri de douleur]
11:11 [Cri de douleur]
11:13 [Cri de douleur]
11:15 [Cri de douleur]
11:17 [Cri de douleur]
11:19 [Cri de douleur]
11:21 [Cri de douleur]
11:23 [Cri de douleur]
11:25 [Cri de douleur]
11:27 [Cri de douleur]
11:29 [Cri de douleur]
11:31 [Cri de douleur]
11:33 [Cri de douleur]
11:35 [Cri de douleur]
11:37 [Cri de douleur]
11:39 [Cri de douleur]
11:41 [Cri de douleur]
11:43 [Cri de douleur]
11:45 [Cri de douleur]
11:47 [Cri de douleur]
11:49 [Cri de douleur]
11:51 [Cri de douleur]
11:53 [Cri de douleur]
11:55 [Cri de douleur]
11:57 [Cri de douleur]
11:59 [Musique]
12:01 [Musique]
12:03 [Musique]
12:05 Hank me propose un nouveau ordinateur pour le Noël.
12:07 [Bruit de porte]
12:09 Je pense que c'est romantique.
12:11 Oh! Est-ce que ça a fait la nouvelle?
12:13 Qu'est-ce qui a fait la nouvelle?
12:15 Mais, au travail, Marie Hogarth pleurait.
12:17 [Soupir]
12:19 Peggy, ce truc d'ordinateur peut être grand.
12:21 Tu as raison de t'inquiéter.
12:23 Je suis plus que inquiète, Hank.
12:25 Je suis paniquée.
12:27 Je suis paniquée que mon ancien ordinateur
12:29 va attirer cette famille
12:31 dans les profondeurs de chaos.
12:33 Je suis en colère de cet ancien ordinateur.
12:35 Oh! Exactement, je suis d'accord.
12:37 Allons nous enlever de cet ancien ordinateur,
12:39 allons-y?
12:41 Oh, il est tellement un mauvais acteur.
12:43 [Musique]
12:45 [Bruit de porte]
12:47 Ah, Dale, merci.
12:49 Tout le monde est en train de perdre leur esprit
12:51 et tu es le seul...
12:53 Ferme-la! Je n'ai pas le temps
12:55 pour tes petits problèmes.
12:57 Mon Jurble m'a cassé.
12:59 Quoi?
13:01 J'ai besoin de l'argent et du secret.
13:03 Tu as été en chaud?
13:05 Non! J'ai besoin de trucs à manger.
13:07 Qu'est-ce que tu as?
13:09 Je n'ai rien pour un lier comme toi.
13:11 Tu as trois tanks de propane.
13:13 Comment as-tu su?
13:15 Hank, j'ai dédié ma vie
13:17 à me mettre en avant
13:19 des autres dans des moments de crise.
13:21 C'est mon temps.
13:23 D'accord, c'est ton temps.
13:25 Alors, qu'est-ce qu'on fait?
13:27 Je n'ai aucune idée.
13:29 Je n'ai aucune idée.
13:31 D'accord, tu vas avoir besoin
13:33 de ton propre grain de viande.
13:35 Je t'apprendrai à griller tes propres
13:37 beignets de moules en papier vieux.
13:39 Je vis dans un chèque et je m'en fiche dans un outhouse.
13:41 C'est ça?
13:45 C'est ton
13:47 go-to, mec?
13:49 Un outhouse en beignets de moules?
13:51 Je ne pouvais pas prendre le
13:53 fric du Bicentennial avec un outhouse
13:55 en beignets de moules,
13:57 et je n'ai pas pris le millenium.
13:59 C'est ça?
14:01 Ecoute-moi,
14:03 tu ne m'écoutes pas.
14:05 1,2 trillions de lignes
14:07 de code de software démoniaque.
14:09 Et 30 millions de chips en micro.
14:11 Tout va tomber.
14:13 Les utilités vont faire mal.
14:15 Les armes nucléaires vont se décharger.
14:17 Attends, attends, ne me coupe pas.
14:19 On peut travailler en équipe, non?
14:21 Je vais prendre soin des outils et des matériaux.
14:23 Vous êtes en charge du nourriture.
14:25 Essayez de rester concentré.
14:27 Je sais que ta mère veut un ordinateur
14:41 pour Noël, mais elle me le remerciera
14:43 le 1er janvier,
14:45 quand ce sera le seul cadeau sur le bloc
14:47 qui va fonctionner. Et quand ce grid
14:49 va tomber, tu sais ce qui va se passer?
14:51 Je ne sais pas
14:53 ce que c'est que un grid.
14:55 Exactement, personne ne le sait.
14:57 Et ils ne sauront certainement pas
14:59 quelle heure c'est, et c'est là qu'ils vont
15:01 nous frapper et demander de utiliser notre cloche.
15:03 Qu'est-ce qui s'est passé
15:07 à ton ordinateur? Il est parti.
15:09 J'ai levé le truc. J'ai vendu le truc
15:11 à un fou pour un sac de cornes.
15:13 On a seulement 6 jours
15:15 pour stocker sur du papier toilette
15:17 à laverie.
15:19 Je vais prendre le truc.
15:21 Chut,
15:23 laissez-moi gérer ça.
15:25 Mon ami
15:27 Chappie et moi avons
15:29 des femmes pour lesquelles nous cherchons
15:31 des cadeaux.
15:33 Des chiens de Noël
15:35 pour mettre sous le bâtiment.
15:37 Et ce dernier?
15:39 Non, c'est trop petit.
15:41 Eh bien,
15:43 voyons voir.
15:45 Celui-ci est vieux et un peu en roche.
15:49 Ma femme ne l'aimerait pas.
15:51 Peut-être que vous deux devriez vous séparer des cages.
15:55 S'il vous plaît, ma femme est dans un chaisson.
15:57 Tout ce qu'elle veut pour Noël
15:59 est un gros, gros chien
16:01 avec beaucoup de poisson sur ses hanches.
16:03 Je vais prendre tous les 9
16:05 de ces petits chiens en haut.
16:07 Rappelez-les.
16:09 Nous avons Noël.
16:13 Nous avons perdu le pouvoir?
16:17 Je ne sais pas, mais quand nous en aurons,
16:19 nous serons prêts.
16:21 D'accord, Bobby.
16:23 Mon amour, pourquoi ne pas nous faire commencer?
16:25 J'adore ça!
16:27 Eh bien, vous avez mis des gros conseils.
16:31 D'accord, qui est de suite?
16:35 Moi, moi, moi!
16:37 Oh!
16:39 Oh, merci.
16:41 C'est...
16:43 Oui, merci.
16:45 Je ne l'appelle pas un mangle pour rien.
16:47 C'est un mangle de laverie.
16:51 Pour un Noël blanc.
16:55 C'est 4 000 feuilles.
16:59 Merci, Bobby.
17:03 Eh bien,
17:05 je t'ai pris un disque, mon amour.
17:07 Et, Père Hank,
17:09 je t'ai pris un paire de chaussures de Timberland.
17:11 Et j'ai pris
17:13 du papier toilette et un mangle de laverie.
17:15 Peggy, c'est ta tour.
17:17 Est-ce plus grand que un mousquetaire?
17:19 Eh bien, pourquoi ne pas aller le trouver?
17:21 C'est dans ton bureau.
17:23 Ce n'est pas un ordinateur.
17:35 Non, c'est un Stromwell
17:37 de 1910.
17:39 Je ne veux pas un cloche de grand-père.
17:41 Et je ne veux pas un papier toilette.
17:43 D'accord.
17:47 Je prends le cloche de grand-père.
17:49 C'est un magnifique cloche de grand-père.
17:51 Je suppose que tu es prêt pour le Millennium,
18:05 Coach Landry.
18:07 Tu as gagné 270 Jeux
18:09 et tout ce dont tu avais besoin
18:11 était un costume,
18:13 un casque,
18:15 et cette seule expression.
18:17 [Musique]
18:19 [Musique]
18:21 [Musique]
18:23 *musique de suspens*
18:33 Ouuuuuuuh !
18:47 D'ooh !
18:48 D'oooh !
18:49 *musique de suspense*
19:04 Hank, je prends Bobby et la vache pour un vrai cadeau !
19:09 Oh, et je vais conduire un voiture si c'est ok avec vous !
19:13 *musique de suspense*
19:16 *musique de suspense*
19:28 Ouh !
19:29 *musique de suspense*
19:43 Ouh !
19:44 *musique de suspense*
19:52 Vous êtes des fous ? Ne vous mettez pas les yeux là-bas, vous allez vous faire chier !
19:56 *musique de suspense*
19:59 Euh, Peggy !
20:00 Je vais acheter un ordinateur !
20:03 *coup de poing*
20:03 Ouh !
20:04 *musique de suspense*
20:13 Bobby !
20:13 Bobby, mon !
20:15 Je me porte des vêtements, père !
20:18 Quoi ?
20:19 Je vais en arrière.
20:21 Je suis un garçon.
20:23 Le futur est mauvais.
20:25 Tu l'as dit toi-même.
20:27 *bruit de mouette*
20:27 *bruit de mouette*
20:28 *bruit de rire*
20:29 En avant et en bas, rejoignez la fête !
20:33 Rejoignez la fête, en avant et en bas !
20:34 C'est une insanité, gardez vos têtes en bas !
20:38 *bruit de mouette*
20:38 *bruit de mouette*
20:39 *bruit de mouette*
20:39 *bruit de mouette*
20:40 *bruit de mouette*
20:40 *bruit de mouette*
20:41 *bruit de mouette*
20:41 *bruit de mouette*
20:42 *bruit de mouette*
20:42 *bruit de mouette*
20:43 *bruit de mouette*
20:43 Tom Landry ?
20:45 Bonjour, Hank !
20:46 Coach Landry, tu dois sortir de la plateforme, c'est un Pagan Gear, dans quelques secondes, ça va te pousser dans ce trou !
20:53 Je sais.
20:55 Mais...
20:56 Tu...
20:57 Tu ne te fais pas peur ?
20:58 Tu vas te faire chier !
20:59 Pas à chaque fois, Hank.
21:01 Les fois où tu ne le fais pas, c'est plutôt agréable.
21:03 L'eau fraîche au soleil, un petit football sur la télé et dans l'arcade.
21:08 Chaque fois que je me lève, je vois un peu plus.
21:12 Eh bien, c'est mon tour de nouveau.
21:15 Yeah ! Les Cowboys jouent.
21:18 Atta boy, Troy.
21:20 Allez, Bobby, ça va aller.
21:24 Coach Landry a dit ça.
21:27 Non, j'aime ça ici.
21:29 C'est sain et c'est culté.
21:32 Bobby, viens avec moi.
21:36 Tout va bien se passer.
21:39 Oh, non !
21:41 Oh, mon cœur !
22:00 Père, tu vas bien ?
22:02 Oui, je vais bien.
22:07 Tout va bien se passer.
22:09 Qu'est-ce que tu fais ?
22:19 Bobby, crois-moi.
22:21 Je veux m'excuser à tous pour l'almost-ruiné Noël.
22:29 Il n'y a vraiment rien à craindre de ce millénaire.
22:33 En fait, l'année 2000 se passe seulement une fois dans l'histoire de l'homme
22:37 et on a de la chance de le voir se passer.
22:40 Peggy, tu te souviens de t'être excitée quand tu as tourné le odomètre dans ton Buick ?
22:45 Imaginez si le monde entier était dans cet auto avec toi.
22:51 [Bruit de clavier]
22:53 Oh, mon Dieu !
23:05 Oh, Hank, mon chéri, ne brûle pas le cloche.
23:16 Tu sais, plus je le vois, plus je pense que je me ressemble à un intellectuel.
23:22 En fait, Peggy, je t'ai pris un vrai cadeau de Noël.
23:27 Un système ? Vraiment ?
23:31 Un Blueberry. Il sera là demain.
23:35 Oh, Hank.
23:42 Hé, écoute, Billy, ce sont des lignes, tu sais.
23:46 Ils sont pour "wipy wipy".
23:50 [Musique]
23:54 [Musique]
23:58 [Musique]
24:01 [Musique]
24:26 [Musique]
24:29 [Musique]

Recommandations