• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique*
00:22 *Cloches*
00:26 *Musique*
00:42 *Soupir*
00:43 *Soupir*
00:54 *Soupir*
00:56 *Musique*
01:25 *Musique*
01:32 Hey, euh...
01:33 JJ, comment ça va ?
01:36 Tu viens juste de tes allotements du semaine.
01:38 Merde, j'ai fait le scrimp et j'ai sauvé toute la semaine.
01:41 Pourquoi pas un peu de ces toilettes Low Flow ?
01:43 Ils utilisent environ la moitié de l'eau et...
01:46 la compagnie d'eau les a donné gratuitement.
01:48 Je ne sais pas.
01:50 Mes toilettes m'ont donné 15 ans de service dépendable.
01:54 Je ne suis pas un des gars qui tourne 40 ans et quitte et achète de nouvelles toilettes.
02:00 Regardez, Hank Hill.
02:02 Qui a le doigt vert maintenant, Hey Seed ?
02:05 Hop.
02:06 Comment, en stage 3, avez-vous...
02:08 J'utilise la technique de laitage asiatique secrète.
02:11 Ah, c'est fou.
02:12 Ne laissez pas mon génie et mes mathématiques vous éloigner de mon côté mystique.
02:16 Je peux faire un bruit et laiter le parc central.
02:20 *Rire*
02:22 *Musique*
02:27 Au revoir, les toilettes.
02:29 Merci pour tout.
02:30 Des toilettes Low Flow.
02:32 C'est excitant.
02:34 Mais je suppose que vous êtes déjà habitués.
02:36 Oui, je suis habitué.
02:38 *Musique*
02:41 *Bruit de la douche*
02:42 *Chantonne*
02:49 Quoi ?
02:51 *Bruit de la douche*
02:55 Merde.
02:56 *Bruit de la douche*
02:59 Encore ?
03:00 *Bruit de la douche*
03:09 *Raclement de gorge*
03:10 *Bruit de la douche*
03:19 Pas de jeu.
03:21 Alors, euh, Peggy, je me demande combien de fiches c'était ?
03:27 Une dame ne parle pas de ce genre de choses.
03:29 C'était 6.
03:31 Je m'en avale pour moi-même, mais je suis juste un enfant.
03:35 C'est fou.
03:37 Si vous devez ficher deux fois, vous utilisez déjà autant d'eau que nos vieilles toilettes.
03:42 Mais nous fichons 3, 4, 6 fois.
03:46 Nous ne gardons pas d'eau.
03:48 Si c'est le cas, nous dépensons de l'eau.
03:50 Je vais appeler la compagnie d'eau.
03:52 Je vais voir si on peut récupérer les hauts flux.
03:54 Non, j'ai déjà appelé.
03:56 Ils prennent les vieilles toilettes, les frappent,
03:58 puis les emportent dans le golfe de México pour faire un reef artificiel.
04:02 Maman, il fallait 7.
04:04 C'est tout.
04:05 Merci pour l'aide avec le travail de langue.
04:10 Si vous avez besoin d'aide avec votre travail de maison, Sanjay m'a fait un favori.
04:16 [Musique]
04:18 J'ai-je passé 20 gallons sur ma limite, ou c'était un cool 40?
04:29 Je t'ai déjà dit, c'est 100 dollars. C'est une frappe, pas un conseil.
04:33 Ok, ok.
04:35 Le meilleur 100 dollars que j'ai jamais passé.
04:38 Donc, il y a de la vieille paie pour plus de stéroïdes ou des hauts flux?
04:42 [Rire]
04:45 Je rigole.
04:46 Ah, tu es bien, Jackalalane.
04:48 [Musique]
04:50 Ah?
05:09 Hey, que fais-tu?
05:10 Je suis ici pour prendre un bain.
05:13 Es-tu fou? Sors!
05:15 Légalement, je peux te tirer maintenant.
05:17 Avec quoi? Un pistolet d'eau?
05:19 Vous avez l'air d'avoir assez de trucs secs ces jours-ci, n'est-ce pas, monsieur?
05:24 [Rire]
05:27 Je ne sais pas de quoi tu parles. J'utilise la technique d'eau asiatique secrète.
05:32 Le meilleur 100 dollars que tu aies jamais passé.
05:35 [Rire]
05:36 Que veux-tu?
05:37 Des bains. Et beaucoup d'eux.
05:39 Oh, et je suis fatigué de monter dans et sortir de l'entrée de Connie.
05:44 De maintenant, je vais utiliser la porte de l'avant.
05:48 [Musique]
05:51 Excusez-moi, où vous gardez vos bons bains?
05:54 Désolé, nous ne stockons plus les bons bains.
05:57 Seulement les bas flux. Et même si j'avais les hauts flux,
06:00 ce serait illégal d'y installer dans la ville de Heimlich.
06:04 Quel idiot a fait que c'était illégal d'installer un bain fonctionnel dans votre propre salle de bain?
06:10 Le Bloc de zone et ressources, ordonnance 621A.
06:13 Le Bloc de zone et ressources a fait ça?
06:16 Je suis amoureux de leurs conditions de retour.
06:19 [Musique]
06:21 La motion de déposition de l'item 25 jusqu'à la prochaine semaine se déroule.
06:25 Aucun autre affaire?
06:26 [Toussotement]
06:27 Hank Hill ici.
06:29 Assistant manager Strickland Propane.
06:31 Je voudrais d'abord dire quel honneur il est d'adresser cette table distinguée.
06:37 J'ai récemment installé des fixations à bas flux dans ma maison.
06:43 Mr. Hill, pour même discuter de cette question, il faudrait que ce soit sur l'agenda.
06:49 Ok, alors mettons-le sur l'agenda.
06:51 Sir, seulement un membre du Bloc de zone et ressources peut mettre des items sur l'agenda?
06:56 Mais mes toilettes...
06:58 Mr. Hill, votre temps est terminé. Nous apprécions vos commentaires.
07:00 Mr. Chairman, je voudrais rappeler aux membres du Bloc que c'est le birthday d'Earl.
07:05 Je m'adresse à Earl. Bonne fête.
07:07 Je seconde la motion.
07:09 Tout le monde en faveur?
07:10 Oui.
07:11 La motion se déroule.
07:12 Bonne fête, Earl.
07:14 [Musique]
07:18 Avant que je le sache, mon temps était terminé. Je n'ai jamais même pu mentionner le désolé de ma maison.
07:23 Est-ce que vous avez changé de temps pour considérer la question pendante?
07:27 Quoi? Comment avez-vous fait ça?
07:29 Hank, je suis une vétéran des rassemblements de PTA, en tant que P et T.
07:34 Et j'ai lu la Bible des procédures parlementaires, connue comme les règles de Robert.
07:39 On dirait que quelqu'un devrait se faire le maire.
07:42 Je veux dire, vous êtes le plus intelligent au pays, père.
07:46 [Rire]
07:47 Eh bien, vous savez, il n'y a rien qui dit que je ne pouvais pas me mettre sur le Bloc de zone et ressources.
07:53 Eh bien, vous pouvez compter sur mon vote.
07:56 En assumant que je suis d'accord avec votre plateforme.
07:58 Je, Hank Hill, j'envoie ici cette application pour être sur le Bloc de zone et ressources pour l'élection.
08:06 Je vais construire ma plateforme sur des lignes saines et épaises,
08:10 faites possible par des toilettes efficaces qui ne perdent pas d'eau.
08:14 Ok, vous êtes en.
08:16 Vous entendez ça, Bobby? Votre vieil homme est sur le Bloc de zone.
08:18 Il n'y a pas de Bloc de zone. Il y a eu un siège vide sur le Bloc de zone pendant les quatre dernières années.
08:22 Félicitations, vous êtes un membre du Bloc.
08:25 On a gagné!
08:27 Non, Bobby. Arlen a gagné.
08:30 C'est passé de l'évergrain à l'ambre.
08:39 Ashes à ashes.
08:41 On aurait eu tellement d'eau pour nos lignes si on n'avait pas ce stupide loi des toilettes.
08:46 Je vais utiliser toute la puissance de mon position pour récupérer nos vieilles toilettes.
08:51 Ils disent que la puissance est l'ultime après-déjeuner.
08:54 Hank, peux-tu m'introduire à Madeline Albright?
08:56 Les gens, les gens! Il y a des limites à notre nouveau ami Hank Power.
09:01 Il s'agit de sujets de niveau simple et de niveau de la ville.
09:04 Comme le permis que je dois avoir pour construire mon nouveau fenêtre.
09:08 Maintenant, Dale, d'abord, il faut écrire votre proposition, puis vous devez la présenter au Bloc pour un vote.
09:13 Et puis, la démocratie se produit.
09:15 Je vais avoir un nouveau fenêtre!
09:17 Donnez-moi un fenêtre, plein de fenêtres.
09:19 Hey, s'il vous plaît, fentre-moi.
09:22 Motion de l'approuvation de l'item 39, la résolution pour inclure dans la résolution de la fiche de loyer les incentives de développement intelligente.
09:27 Second.
09:28 Tout le monde à l'avance.
09:29 Aïe.
09:30 Aïe.
09:31 Aïe.
09:32 La motion passe.
09:34 La prochaine ordre de business, le monsieur Dale Gribble, demande la zone de la différence.
09:38 En l'intérêt de l'impartialité, je voudrais inscrire sur le record que Dale Gribble est un ami et voisin.
09:45 Et je vais ajouter que je le connais comme un bon père et un citoyen responsable de l'Arlen.
09:51 Bien inscrit.
09:52 Monsieur le président, membres du Bloc,
09:55 en fait, ce que je prévois est un fenêtre de 12 mètres, 10 000 volts, électrifié, protégé, avec tour de garde. Merci.
10:02 Dale, c'est le plus stupide de tous les...
10:04 Tout le monde à l'avance.
10:05 Vous me faites ressembler à un jackass.
10:07 Je vous en prie, ne me faites pas la tête.
10:09 Tout le monde à l'avance sur la différence de Gribble.
10:11 Non.
10:12 Non.
10:13 La motion est retenue.
10:14 Vous êtes mort pour moi.
10:17 La prochaine ordre de business, l'item 41, a aussi été mis sur l'agenda par le monsieur Hill.
10:24 Le président déclare la salle.
10:25 Merci, le président Hashaway.
10:28 La prochaine ordre de business, le monsieur Gribble, demande la zone de la différence de 12 mètres, 10 000 volts, électrifié, avec tour de garde.
10:38 1,6 gallons per flush per low flow toilet.
10:44 Ça a l'air assez bien, n'est-ce pas?
10:46 Mais malheureusement, dans le monde réel, où les choses ne flushent pas comme dans les films,
10:52 ça peut prendre 3, 4, ou dans le cas de ma femme Peggy Hill, 6 flushes pour complètement enlever le déchets solide.
11:02 Le fait est que ces toilettes déchirent plus d'eau que d'en sauver.
11:07 Merci.
11:08 Monsieur Hill, je veux vous assurer que le Board a considéré à fond tous les points de vue avant d'approuver l'ordre 621A.
11:14 À vendredi.
11:16 Oh, oh, qu'est-ce que je dis?
11:18 Je vous verrai le dimanche à l'église d'Earls.
11:20 Il y a une église?
11:22 Hey, je te connais.
11:26 Le président reconnaît Hank Hill.
11:30 Sérieusement, Hank, je veux que tu vois quelque chose.
11:33 À cause de la pire pêche, nous avons pensé qu'on allait changer ces hauts flows pour quelques sauveteurs d'eau.
11:39 Alors, pourquoi ne pas prendre les vieilles toilettes?
11:43 Soyez heureux, et nous allons passer au boulot important de la zone et des ressources.
11:47 Bien, c'est très bien de toi, Nate, mais ça, ça serait de briser la loi.
11:52 Donc, jusqu'à ce que je revienne à la loi, je vais devoir dire "pas encore".
11:59 Tu es un vrai gars, Hank.
12:01 On est arrivé à Eagle. Bonne nuit.
12:03 Monsieur Grebel.
12:09 Ah, non, ne vous en faites pas. J'ai presque...
12:14 Oh, désolé. Je t'entends, tu es le voisin de Hank Hill.
12:17 Je voulais juste te parler d'un petit boulot.
12:20 Continuez.
12:21 [Musique]
12:24 Qu'est-ce que tu fais?
12:42 Bien, j'écoutais ta mère me dire de quoi elle s'entendait, et puis ça m'a touché.
12:47 C'est des bris de réfrigérateur. Ils sont faits d'eau.
12:51 Oh, regarde tout le froid dans cette boîte de chiens de Fletcher.
12:57 Merci, Jésus.
12:59 [Bruit de chien]
13:01 [Bruit de réfrigérateur]
13:02 [Bruit de chien]
13:03 [Bruit de chien]
13:04 [Bruit de chien]
13:05 [Bruit de chien]
13:06 [Bruit de chien]
13:07 [Bruit de chien]
13:08 [Musique]
13:11 [Musique]
13:16 [Musique]
13:21 Hey, McNugget, what the hell you doing?
13:23 Chut, my dad will hear us.
13:25 You breaking our agreement? My bribe not big enough to cover your bath?
13:29 My slip and slide on your father's lawn?
13:31 Something gotta give, and it not gonna be my slip and slide.
13:35 And it's not gonna be my dad's lawn.
13:38 Forget the baths.
13:40 Done, and you can forget your front door privileges.
13:44 Alright.
13:46 Alright.
13:47 Ayanklem!
13:48 [Musique]
13:52 Come on, Bobby, you slept through the bus.
13:55 Sweet Saint Augustine.
13:57 [Musique]
14:02 It worked that fast?
14:04 Yeah.
14:05 How about that? I was hoping those freezer shavings would work, but between you and me, I had my doubts.
14:11 [Musique]
14:19 Mmm, that's a handsome lawn.
14:22 Well, your Raleigh Saint Augustine is a real deep-rooted sod.
14:26 And it takes a pretty picture, too.
14:29 These were taken over the last several nights by a private investigator.
14:36 If I'm not mistaken, that's your boy violating the water rationing laws with your neighbor's hoes.
14:42 Bobby?
14:43 Don't worry, I'll keep your secret.
14:46 Unless, of course, you want to keep pushing that toilet issue.
14:49 [Musique]
14:55 I idolized you.
14:57 [Musique]
15:00 Bobby, you stole water.
15:03 You violated both the letter and the spirit of the water rationing rules.
15:07 Dad, I didn't steal the water. Mr. Soupinoussinpone let me have it.
15:12 Don't lie to me, son. Con hates my lawn.
15:15 No, it's true. I mean, I had to blackmail him.
15:18 Blackmail?
15:20 Mr. Soupinoussinpone started it. I caught him bribing the meter reader guy.
15:26 Oh, God. JJ, too?
15:29 Mais, papa, j'ai sauvé ton lit.
15:33 J'ai pas de lit, j'ai une scène de crime.
15:36 Et cette graisse a le penalité de mort.
15:39 Plus de eau.
15:41 [Musique]
15:48 Papa, regarde. J'ai pris une douzaine de secondes de douche.
15:52 Et je vais me déchirer sur le lit.
15:58 La laine est morte, Bobby. Tu fais juste du bois.
16:01 [Musique]
16:06 Ici, petit chien, petit chien, petit chien, ici, petit chien.
16:10 Dale, tu ne peux pas construire ce fenêtre. Tu as besoin d'une variante.
16:13 Variante, shmariance, poudin and pie.
16:16 Signé par Nate Hashaway. Où as-tu trouvé ça?
16:19 Arrête d'interroger moi. Je ne vais jamais cracher.
16:23 Qu'est-ce que tu parles?
16:25 Bien, j'ai réussi. J'ai pris des photos de la laune illégale pour Hashaway.
16:30 Quoi? Tu m'as vendu pour un fenêtre stupide?
16:34 Tu as eu raison. Je suis tellement déçu.
16:37 Viens, détruis-le si ce geste vide te rend plus heureux.
16:42 Hank, tu es vivant pour moi.
16:49 Appelle-moi.
16:53 [Gémissements]
16:57 Connie.
17:00 [Coup de feu]
17:05 [Gémissements]
17:08 Hashaway.
17:12 Papa, je trouve quelque chose sur Hashaway que tu peux utiliser contre lui.
17:17 Bobby, garde ton bois. J'en ai assez pour mon chalet.
17:21 Papa, écoute. Je me suis montré par Connie et j'ai...
17:25 Par la fenêtre? Ta mère a dit que Connie t'a laissé utiliser la fenêtre.
17:29 Il l'a fait, mais je lui ai donné ça pour laver ton chalet.
17:33 Cette réunion est appelée à l'ordre.
17:38 Désolée de prendre autant de temps. J'ai fait un bruit. Ça a pris 8 coups.
17:43 Il faut arrêter ça.
17:45 Le premier sujet... C'est notre vieil ami.
17:50 Proposal pour la réduction de l'ordre 621-A.
17:53 Je crois que M. Hill veut maintenant reculer son propos.
17:56 Non, monsieur, je ne le fais pas.
17:58 Vous voyez, l'enveloppe devant M. Hashaway y contient des photos de mon fils
18:04 laver mon chalet avec de l'eau volée.
18:07 Je reçois la responsabilité et après cette réunion, je me règle.
18:13 Mais pourquoi est-ce que Nate Hashaway se bat si fort pour garder les toilettes à bas flux?
18:19 Parce que son entreprise, Hashaway Fixtures, est l'exclusive supplice de toilettes à bas flux pour l'entreprise d'eau.
18:27 C'est vrai, il fait de l'argent à l'enveloppe 621-A.
18:31 C'est pourquoi je m'envoie que nous votons pour l'envoler.
18:34 Je seconde la motion.
18:36 D'accord, je vais voter.
18:38 Non.
18:39 Non.
18:40 Mais ces toilettes qu'il vend, elles ne fonctionnent pas.
18:43 Je n'en ai pas eu personnellement, je n'en ai jamais utilisé.
18:46 Mais je connais Nate depuis 18 ans.
18:48 Et s'il dit que ces bas flux sont bon pour l'Erland, je suis convaincu de le croire.
18:52 C'est 5 à 0 contre vous, M. Hill. Comment votez-vous?
18:55 Je vote.
18:58 Hank, attends.
19:00 Ok, jusqu'à ce que vous disez oui ou non, ce vote n'est pas final.
19:05 Et n'importe qui qui part avant que ce soit final, ne fait pas de l'argent.
19:09 C'est tout ici et Robert a les règles d'ordre.
19:12 Alors ils ne peuvent pas partir. Alors quoi?
19:14 Alors, éventuellement, ils devront aller au bain.
19:18 Les bas flux.
19:20 Hank, j'ai deux ans de mon colis de musing dans ma poche.
19:24 Commencez à lire, ne laissez pas.
19:26 M. Hill, vous avez le sol?
19:27 Oui, je le fais.
19:28 Mais avant que je vote, je pense que c'est important de lire ces choses à... vous.
19:35 Vous savez, c'est l'automne, quand les feuilles de plantain partent et les pommes de terre se rassemblent.
19:41 Désolée, continuez.
19:43 Oh, putain, c'est un filibuster.
19:46 Je suis fatigué de lire des histoires négatives sur la jeunesse d'aujourd'hui.
19:52 Vous pouvez dire que je suis en diet à l'all-protein.
19:56 Je ne vais pas partir, je vais juste aller au bain.
20:00 Soyez mon invité.
20:02 Je vous propose un test.
20:04 Les gens qui disent qu'on ne peut pas faire un omelette sans cracher les oeufs sont toujours assez dur à cuisiner.
20:14 M. Hill.
20:20 Le temps flotte
20:23 Ils disent que le temps flotte, mais avec la façon dont les aérospaces vont ces jours-ci, peut-être que le temps devrait prendre le bus.
20:38 C'est vrai, le bus.
20:44 Ils disent qu'un oeuf par jour protège le médecin, mais si vous ne allez pas au médecin pour des vérifications régulières, vous êtes des bananes.
20:52 Les gens et les rivières font des dépôts...
20:55 C'est juste sadistique.
20:57 Je ne vais pas aller au bain.
20:59 Je vais utiliser les filles.
21:01 Trop tard, quelqu'un l'a déjà cassé.
21:03 Nate, ces toilettes à bas flux sont de la merde, je vais voter avec Hank.
21:08 Moi aussi.
21:09 Je ne suis pas sûr que je peux le faire.
21:11 Vous êtes un groupe de bébés.
21:12 Je change de vote.
21:13 Moi aussi.
21:14 D'accord, faites-le votre façon, vous des fous. J'espère que vous allez tous en enfer.
21:20 À la prochaine fois.
21:22 Il me semble que Nate a refusé de voter.
21:26 Je vote oui.
21:27 La répression de l'ordre 621A passe et je quitte.
21:32 Bien joué, père, tu l'as fait.
21:38 De maintenant, personne ne va flusher une toilette dans cette ville sans remercier Hank Hill.
21:44 Oui, c'était tout de même bien.
21:47 Je l'ai fait.
21:49 Je l'ai fait.
21:51 Je l'ai fait.
21:53 Je l'ai fait.
21:55 Sous-titres par Juanfrance
21:58 Merci à tous pour votre soutien.
22:00 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:05 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:15 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:20 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:25 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:31 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:32 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:33 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs.
22:34 [Générique de fin]