Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 C'est un beau pays. Peut-être que je me retirerais d'ici. Dis à eux de partir en enfer.
00:07 Cela peut sembler un dérangement exotique à partir de la brouillette de la route, mais si tu vivais ici pour un mois, tu serais fou.
00:16 Les chiens semblent heureux.
00:18 C'est parce qu'ils ne sont pas en train de se tuer. Parles-en à eux en deux semaines.
00:23 Les gens ici sont des gens simples, mais si tu ne mets pas d'air...
00:38 C'est un tank de propane ?
00:41 Fou !
00:43 C'est l'essence de la comédie. Tu prends quelque chose de bizarre et tu le fais plaisir.
00:50 C'est un bon truc.
00:53 Est-ce que c'est un prix premium ou es-tu un régulier ?
00:57 Râle-moi.
01:01 Comment ça va, Hank ?
01:04 Comment ça va, Roy ? Ton garçon est assez utile avec la roue.
01:08 Il va se former pour la rôdéo la semaine prochaine. C'est ton garçon ?
01:12 La vérité est que si tu es moins de 40 ans, tu n'as pas besoin de ce test.
01:18 C'est comme si moi et le tank nous jouions contre nous-mêmes.
01:21 On avait un groupe difficile, mais j'ai finalement un sourire de ce gars Roy.
01:26 J'étais dans le zone.
01:28 Hé, père, on pourrait peindre ton grillé comme un monge.
01:32 Bobby, tu sais comment tu aimais te dédiger comme un cow-boy ?
01:36 Maintenant, tu peux le faire pour de vrai. La rôdéo est arrivée.
01:40 La rôdéo est cruelle aux animaux. Dans la nature, le chien vit paisiblement avec la girafe.
01:47 C'est brutal. Mon oncle était un cow-boy dans la rôdéo.
01:50 Il a dû partir du Vietnam parce qu'il se réveillait de rêves de rôdéo.
01:54 C'est juste le rassemblement des chiens. C'est amusant.
01:57 Les animaux se déroulent sans jeu ou plan de jeu ou autre chose.
02:02 C'est comme si Barry Switzer les entraînait.
02:05 J'aime le moment où je me déroule avec Veal.
02:08 Et tu joues devant des publics, Bobby.
02:12 Beaucoup de cow-boys se sont fait des entertainers. Gene Autry, Roy Rogers...
02:17 Roy Rogers fait de bons burgers.
02:19 Oui, il le fait.
02:21 Peggy, j'ai des bonnes vêtements.
02:23 C'est avec les verres de vin.
02:25 Viens, Bobby, écrase ce chien !
02:39 C'est bon, mon fils. C'est une compétence.
02:42 C'est bien d'utiliser un animal vivant, mais on ne veut pas en faire mal à Lady Bird.
02:48 Tu vois, ça va être comme un gros poisson.
03:07 Je me souviens de l'année dernière, j'avais un poisson qui avait un visage comme un poisson.
03:10 Je pense qu'il a les bonnes compétences pour devenir un pro.
03:13 Bobby, pas Bill.
03:15 Tu sais, Bobby, si je n'avais pas brûlé mon verre, ça aurait été juste autour de mon cou.
03:21 Bobby va se faire la tête à ce rodeo.
03:24 Mr. Dautry est plus intelligent et plus rapide que n'importe quel chien.
03:28 Eh bien, plus rapide que les distances courtes.
03:31 On devrait faire le rodeo ensemble.
03:35 Ce que tu as besoin, c'est la permission de tes parents.
03:37 Mon fils, je peux ?
03:39 Bien sûr, tu peux demander à ta mère.
03:41 Détachez la reine.
03:56 Détachez la reine.
03:57 C'est le moment.
04:10 Je me sens plus rapide dans ces pantalons.
04:16 Je vais te faire un coup de pied.
04:18 Maman ! Maman ! Maman !
04:22 Oh, bonjour.
04:24 Bobby, tes pantalons !
04:25 Le vendeur a dit que pour les vêtements de l'Ouest,
04:29 le plus difficile est si tu n'as pas besoin de taille de husky.
04:33 Regarde cette peinture, Peggy.
04:35 L'art est incroyable.
04:37 Et je pense que le rodeo est peut-être ce que Bobby a été décis pour.
04:42 Allons manger des steaks.
04:49 Comment as-tu obtenu ce bâton ?
04:51 J'ai voulu un bâton.
04:53 Je voulais le vol de la boue à Tucson.
04:56 Wow ! Comment a-t-elle obtenu ce bâton ?
05:00 C'est Buckle Bunny.
05:02 Elle l'a obtenu en étant amis avec un cow-boy.
05:06 Hey, même si je n'étais pas un cow-boy,
05:09 je serais un cow-boy.
05:11 Je suis un cow-boy.
05:13 Je suis un cow-boy.
05:16 Hey, même si je ne gagne pas, je peux être un Buckle Bunny.
05:20 Donne-lui les formes.
05:22 Maintenant que nos jeunes cow-boys sont prêts, c'est le moment de faire le rassemblement des cows.
05:26 20 cows, 20 cow-boys, un pour un client, s'il vous plaît.
05:30 Le premier à avoir une cow de Hawkeye gagne un bon de 50 dollars en faveur de Thatherton Fuel.
05:35 Un peu de chaleur avec de la chaleur.
05:37 C'est une blague.
05:39 D'accord, Joseph, tiens-le bien, puis fais vite et proprement à travers le ventre.
05:43 Il ne ressent jamais la chose.
05:45 Dale, je pense que tu les tiens juste.
05:47 Il n'y a pas de tueur.
05:49 Nous devons acheter quelque chose pour le dîner sur la route à la maison.
05:55 Mon fils, tu vas être contre des cow-boys.
05:59 Mais nous t'avons nourri comme un cow-boy, alors vas les chercher.
06:02 D'accord, si nos jeunes cow-boys sont prêts, nos jeunes cow-boys en sont aussi.
06:07 Ça va devenir fou là-bas, chaque cow-boy ne prend pas de temps,
06:09 si c'est trop tard, ils vont...
06:11 Oh, oh, oh !
06:39 C'est tout, Bobby ! Tiens-le !
06:41 Tire-le, grinde-le, frire-le, ramasse-le à la maison et mince-le !
06:46 Et là, tu y vas !
06:49 Vas-y !
06:51 Hey, Joseph !
07:03 Tiens-le !
07:08 Un autre jour momentueux pour le family gribble.
07:11 Tu vas tomber, soeur.
07:14 Looney !
07:18 Ouais, ouais, c'est tout, Bobby, tire-le !
07:22 C'est pas le moment !
07:28 Hey, monsieur, où est le feu ?
07:31 Je dis, où est le feu ?
07:34 Où est le feu ?
07:35 Mesdames et messieurs, c'est Willie et Kit Haley, nos rodeaux-clowns !
07:47 Rodeaux-clowns...
07:58 Oh... mon... Dieu !
08:03 Oh... mon... Dieu !
08:04 Excusez-moi, monsieur, êtes-vous Zip, Twilly ?
08:17 Que voulez-vous ? Je ne sais pas ce que votre mère vous a dit, mais j'ai eu un vasectomie en 1983.
08:22 Je ne veux pas de votre argent. Je veux être un rodeaux-clown comme vous.
08:27 Combien d'années avez-vous ?
08:29 Je suis en 7ème de classe, mais je parle juste de l'après-école pendant que vous êtes à la ville. Je suis bien.
08:36 Mon fils, on va bien de notre propre façon, donc si vous retournez à la 7ème de classe, moi et Chet allons rendre les canneaux de bière.
08:45 La routine de bébé ne fonctionne pas.
08:50 C'est tout le dialogue.
08:53 Quand le vestement s'effondre, c'est comme si...
08:55 Enfin !
08:56 Puis le médecin sort et son sac explose.
09:01 Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:03 Il y a une logique à un vestement qui explose.
09:07 Un enfant qui a fait un bruit, ça va.
09:09 Pourquoi explose-t-il le sac ?
09:13 On a fait la routine de bébé pendant 20 ans.
09:17 Pourquoi ça ne me surprend pas ?
09:20 Vous devez sortir de votre toit et voir ce qui se passe sur la rue.
09:25 Donnez au bébé une bouteille. Il peut vous frapper avec elle, il peut vous faire un bruit.
09:30 Maintenant, je rigole !
09:32 Le garçon connaît ses trucs. Il n'a pas de vestement, il ne connaît pas les animaux.
09:37 Je peux apprendre. Et vous ?
09:39 Ok. Mais si quelqu'un vous demande, vous êtes un mouche.
09:44 Il est trop grand pour être un mouche.
09:46 Personne ne va vous demander.
09:47 [Musique]
09:51 Oh, les clowns de la rodeo.
09:54 Zippo et Frepp, Tapley.
09:57 Maintenant, je dois les sortir.
09:59 Qui sait pourquoi ils utilisent ce sac ?
10:02 Vous ne voulez pas savoir.
10:04 On avait des clowns de la rodeo à Montana.
10:06 Ils ne sont pas simplement inconsidérés.
10:08 Ils sont des fous malades qui vont vous couper la gorge pour votre chien invisible.
10:12 Et où pensez-vous qu'ils ont ces costumes ridicules ?
10:16 Je vous dirai où.
10:18 De Montgomery Weird.
10:20 [Rires]
10:24 Vous devriez les envoyer à Joan Rivers.
10:26 Oui, c'est là que j'ai eu ça.
10:29 [Rires]
10:31 [Musique]
10:34 [Musique]
11:00 Desert Rose.
11:04 Autumn Sunset.
11:07 Oui.
11:09 Qui est plus drôle ?
11:11 Un clown heureux ou un clown triste ?
11:14 Ah, 6-1.
11:16 Ils doivent vous laisser être un clown.
11:18 Vous êtes la personne la plus drôle que je connaisse.
11:21 Eh bien, ton père est vraiment drôle.
11:24 Oh, wow.
11:26 Je ne suis pas sûr que même Cary Strugg puisse faire ce mouvement en chaussettes de cow-boy.
11:31 Oh, Cary Strugg en chaussettes de cow-boy.
11:36 Joseph Grimble sur Bracasaura.
11:39 [Rires]
11:44 Il l'a fait de l'avant, c'est un 85.
11:46 [Rires]
11:49 Ces boxers n'ont pas été faits depuis 20 ans.
11:52 Où les avez-vous reçus ?
11:53 Est-ce que vous aimeriez savoir ?
11:55 Bien, vous avez le choix.
11:57 Mais voyons si vous avez un cheval qui vous a vu.
11:59 Ce gars va tomber.
12:01 Et maintenant, retour à l'adulte.
12:02 Donnez toute votre encouragement à Clay Henry, car il est en train de...
12:05 Mr. Dead.
12:07 Un cheval est un cheval de la terre.
12:09 [Rires]
12:13 Soyez mon invité.
12:15 [Rires]
12:16 Youhou.
12:19 [Rires]
12:21 [Rires]
12:25 [Chantonne]
12:32 [Chantonne]
12:37 Ok, then.
12:38 [Chantonne]
12:42 [Chantonne]
12:43 [Chantonne]
12:46 [Rires]
12:48 [Rires]
12:50 [Rires]
12:52 [Chantonne]
12:57 Hey there, Ben Cartwright.
12:59 When's your next calf scramble ?
13:01 Uh, they keep shifting things around...
13:04 to keep us on our toes.
13:06 Well, when you find out, I'll put in for the Strickland Luxury Box.
13:11 Hector's got the afternoons reserved.
13:13 But if I send him to McMaynorberry in the old truck, what's he gonna do about it ?
13:17 Ok, but like I said...
13:20 I hear Joseph won another belt buckle.
13:23 You mean this ?
13:25 Anyone wanna wrestle me for it ?
13:27 I have Joseph's strength now.
13:30 I tell you what, this rodeo's worked out pretty good for both our sons.
13:35 I haven't heard the words "prop comic" since Bobby picked up a rope.
13:39 And it keeps him away from the video games.
13:42 He was playing this Tomb Raider game where he was a girl.
13:46 What are you talking about ?
13:50 What are you talking about ?
13:54 I think I'm ready to save some cowboys.
13:58 Cowboys ? We save their butts when they get thrown.
14:02 But they'll pull down your britches when you're talking to your woman.
14:05 You guys have women ?
14:08 Yes.
14:10 My best friend's a cowboy.
14:12 Maybe we can start the healing.
14:15 Because the cowboys and the clowns should be friends.
14:18 We eat the same dust, we've got the same smell.
14:22 What happened ?
14:29 The last thing I remember is being kicked by a horse.
14:33 Come on Bobby, we can't let your dad see you in clown makeup.
14:37 Hey Joseph, they say rodeo clowns smell like cow pies.
14:41 But I hear it's the other way around.
14:44 Votre première concussion.
14:50 Ne vous en faites pas, fils,
14:52 parce que vous pouvez mourir et parce que je veux vous dire combien je suis fier.
14:56 Je veux dire, regardez-vous, les blessures, les vêtements, le goût.
15:01 Vous allez bien. Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux vous acheter ?
15:04 La fille blanche qui vit ici a dit que j'aime les pies à la fruite.
15:09 Non, vous ne l'êtes pas. Un garçon comme vous, vous aimez les sports.
15:13 Maintenant, garçon, c'est difficile pour un vieux clown de se dire qu'il a fait un erreur.
15:18 C'est beaucoup plus facile de partir de la ville pour changer de nom.
15:21 Mais quand je vous ai dit que vous n'avez pas ce qu'il faut pour être un clown de rodeo,
15:25 j'ai été faux.
15:27 Voici votre ass-pad, fils.
15:32 Votre argent de déjeuner avait un quartier canadien.
15:35 Hey, douleur, ce petit squirt ne vous dérange pas.
15:39 Si vous voulez voir un petit squirt dégueulasse...
15:42 Vous avez de la poussière qui sort de votre cul.
15:55 Allez, Bobby, tu as prouvé ton point.
15:58 Tu m'as fait un fou.
15:59 Permettez-moi de tourner l'autre cou.
16:02 Regarde, Peggy, je pense qu'il est en train de loper.
16:09 Il est en train de loper.
16:11 Eh bien, il n'y va plus, mais il l'était.
16:15 Notre petit cow-boy devient un cow-man.
16:18 Je ne t'ai pas dit, Bobby, mais je vais amener un client à la rodeo cet après-midi.
16:22 Je ne veux pas que Bobby sache que je suis un cow-man.
16:25 Un autre coup sur Joseph Greville, son troisième but de la semaine.
16:29 Attendez une minute, mesdames et messieurs,
16:33 nous avons une entrée en retard dans la roue de poule.
16:37 Une foule est tombée dans un bouclier.
16:39 C'est un peu bizarre.
16:41 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:44 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:47 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:50 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:53 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:56 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
16:59 Je ne sais pas si c'est un peu bizarre, mais je pense que c'est un peu bizarre.
17:02 Un clown est tombé dans un bouclier.
17:06 C'est mon vêtement !
17:21 C'est un mystère résolu. Pourquoi ce clown...
17:25 Ce sont des chaussures de Peggy !
17:28 Hank, c'est Bobby !
17:31 Bobby ? Bobby !
17:34 C'est ton ami ?
17:39 Il vit juste à côté de moi, mais...
17:43 Ils disent que les clowns de la rodeo sentent comme des pommes de chien,
17:46 mais je l'entends de l'autre côté !
17:49 Il est plus drôle que Bobby !
17:56 Le clown est tombé dans un bouclier.
17:59 C'est peut-être de ma faute.
18:05 J'ai gardé des clowns à côté de lui comme un enfant,
18:07 alors qu'il n'a jamais été effrayé par un.
18:09 Ne sois pas si difficile, ce n'est pas de ta faute.
18:12 C'est de ma faute !
18:16 Mon oncle n'était pas un cow-boy, Hank.
18:19 Il était un clown de rodeo, bourré de merde !
18:24 Ne me dis pas, mon oncle est bourré de merde ?
18:27 C'est du make-up de Louane.
18:34 Tu n'es pas seulement un clown, tu es aussi un fiche !
18:36 Je ne sais pas lequel est pire.
18:38 Clown.
18:40 Bobby, je veux t'aider.
18:43 Tu vois, un clown de rodeo est un con
18:46 qui est trop stupide pour changer de bouton de conduite.
18:49 Tu prends un clown de rodeo,
18:51 tu le roules sur le sol du jardin
18:54 et tu le frappes dans la tête un peu.
18:56 Et qu'est-ce que tu as ?
18:58 Ton fils !
19:00 Oui.
19:02 Oui.
19:04 Ok, Dale.
19:11 Hey, père, j'ai gagné la roue de gâteau
19:14 et ils vont me laisser conduire un bébé-coude demain.
19:17 Mon temps était si bon, ils m'ont fait prendre un test de drogue.
19:20 La seule drogue que tu as, c'est du Gribble-Cillin.
19:23 Et tu m'as dit que le Gribble-Cillin
19:25 n'avait pas de qualités d'amélioration de performance.
19:28 Applaudis, Bobby.
19:40 À part le cow-boy et le mec qui se fait le gâteau,
19:43 personne n'est plus important
19:45 que l'ami qui applaudit dans les stands.
19:49 Et maintenant, notre événement spécial,
19:51 qui va conduire notre bébé-coude,
19:53 notre gâteau, Joseph Gribble.
19:55 Je vais avoir un chien-d'oeuf chaud.
19:58 J'aime mon garçon.
20:00 Tu n'aimes pas mon garçon, Hank ?
20:02 [Bruit de gâteau]
20:04 [Cris de joie]
20:06 [Musique]
20:08 [Cris de joie]
20:10 [Musique]
20:12 [Cris de joie]
20:14 [Musique]
20:16 [Cris de joie]
20:18 [Musique]
20:20 [Musique]
20:22 [Musique]
20:24 [Cris de joie]
20:26 [Musique]
20:28 [Musique]
20:30 [Cris de joie]
20:32 [Musique]
20:34 [Cris de joie]
20:36 [Musique]
20:38 [Cris de joie]
20:40 [Musique]
20:42 [Cris de joie]
20:44 [Musique]
20:46 [Cris de joie]
20:48 [Musique]
20:50 [Cris de joie]
20:52 [Musique]
20:54 [Musique]
20:56 [Musique]
20:58 *Musique d'ambiance*
21:02 *Musique d'ambiance*
21:04 *Musique d'ambiance*
21:06 *Musique d'ambiance*
21:08 *Musique d'ambiance*
21:10 *Musique d'ambiance*
21:12 *Musique d'ambiance*
21:14 *Musique d'ambiance*
21:16 *Musique d'ambiance*
21:18 *Musique d'ambiance*
21:20 *Musique d'ambiance*
21:22 *Musique d'ambiance*
21:24 *Musique d'ambiance*
21:26 *Musique d'ambiance*
21:28 *Musique d'ambiance*
21:30 *Musique d'ambiance*
21:32 *Musique d'ambiance*
21:34 *Musique d'ambiance*
21:36 *Musique d'ambiance*
21:38 *Musique d'ambiance*
21:40 *Musique d'ambiance*
21:42 *Musique d'ambiance*
21:44 *Musique d'ambiance*
21:46 *Musique d'ambiance*
21:48 *Musique d'ambiance*
21:50 *Musique d'ambiance*
21:52 *Musique d'ambiance*
21:54 *Musique d'ambiance*
21:56 *Musique d'ambiance*
21:58 *Musique d'ambiance*
22:00 *Musique d'ambiance*
22:02 *Musique d'ambiance*
22:04 *Musique d'ambiance*
22:06 *Musique d'ambiance*
22:08 *Musique d'ambiance*
22:10 *Musique d'ambiance*
22:12 *Musique d'ambiance*
22:14 *Musique d'ambiance*
22:16 *Musique d'ambiance*
22:18 *Musique d'ambiance*
22:20 *Musique d'ambiance*
22:22 *Musique d'ambiance*
22:24 *Musique d'ambiance*
22:26 *Musique d'ambiance*
22:28 ♪ ♪ ♪
22:31 Sous-titrage Société Radio-Canada