Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
The Prisoner of Beauty Ep 15 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Translators & Timing by 5Water Proofreaders & Timing by 5Water
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26爱为我所用才不枉生无敌手 Love is what I need, that's why I won't give up
00:31凌峰的高嵩会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel hollow
00:36较尽所有要和你生死相从 I'll give my all to be with you through life and death
00:44莫非爱才是人一生所铸 Is love the most precious thing in life?
00:49为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more pain?
00:55没能得到你许我的平凡招募 I didn't get the ordinary care you gave me
01:00那情愿轮回倒落 But I'm willing to fall down
01:06如你怀中而不是云封 I'm in your arms but not in the clouds
01:11穿过那迷雾已重重封锁 I've been through the fog and it's been blocked
01:16这世道胜负也善恶殊情殊种 This world is full of ups and downs
01:21只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:37Translated by Hua Chenyu English Subs
02:08主公,一个是女君,一个是表兄,你当作何选择呀? Master, one is a lady and the other is a man. Which one do you choose?
02:15舍君虽然姓魏,但是我只能告你为亲兄弟。 I'm sorry, but I can only tell you as my brother.
02:19不可循私包庇啊。 You can't keep it a secret.
02:20哎,那个,陆主任,他不是晕倒了吗? Wait, Master, isn't he fainted?
02:23祖母!祖母!祖母!祖母!祖母! Grandma! Grandma! Grandma! Grandma! Grandma!
02:28陈时宜,这里的人都不许走! Chen Shiyi, no one is allowed to leave!
02:31是! Yes!
02:34祖母! Grandma!
02:37祖母,您的身体当真没事? Grandma, are you really okay?
02:47世源呢? Where is Shi Yuan?
02:48我已将他和乔氏分别看管起来。 I have taken care of him and Qiao Shi separately.
02:54祖母,你为何怀疑此事是表兄所为? Grandma, why do you suspect that this is done by your cousin?
03:00钟琳,我不敢读。 Zhonglin, I dare not read.
03:03我明白。祖母心疼外孙,但我也心疼表兄。 I understand. Grandma cares about her grandson, but I also care about my cousin.
03:09就算此事是表兄所为,我也定能护他住下,您放心。 Even if this is done by my cousin, I will definitely protect him. Don't worry.
03:17有件事我需得告诉你了。 There is something I need to tell you.
03:34你可知道,我们是如何与边州结怨的吗? Do you know how we got together with the people of Bianzhou?
03:40我的女儿,你姑姑青云,外界传说是她和家奴生下了世源。 My daughter, your aunt Qingyun, it is said that she and her servant gave birth to Shi Yuan.
03:48其实不然,她是为边州陈庞所害。 Actually, she was killed by Chen Pang of Bianzhou.
03:54陈庞? Chen Pang?
03:55对,你姑姑青云刚刚积极,就被边州陈庞掳走。 Yes, your aunt Qingyun was kidnapped by Chen Pang of Bianzhou as soon as she was born.
04:02三年后,你祖父夺回了她,可是她已经怀上了世源。 Three years later, your grandfather took her away, but she was already pregnant with Shi Yuan.
04:09您是说表兄是陈庞之子? You mean my cousin is the son of Chen Pang?
04:13对,青云生下世源后,孕育而中。 Yes, Qingyun was born pregnant after giving birth to Shi Yuan.
04:18陈庞因为一己之欲,害死了我的女儿。 Chen Pang killed my daughter because of his own greed.
04:25如果有机会,我一定要亲手杀了他报仇。 If I have a chance, I must kill him and avenge him.
04:31可是世源毕竟是青云的骨血,我思考再三,决定对外谎称。 But Shi Yuan was Qingyun's son-in-law after all. I thought about it over and over again, and decided to lie to the outside world.
04:39他父亲入贼后死了,所以我把他养大。 His father died in the end, so I raised him.
04:44那表兄可知道此事? Then does my cousin know about this?
04:47我一直刻意隐瞒,可是这次世源回来跟从前不一样了,好像是知道了些什么。 I've been trying to hide it, but this time Shi Yuan is back, and it's different from before. It seems that he knows something.
05:01世源负责掌管仓库,倘若在众家将面前,果真查到了世源头上,那可是死罪啊。 Shi Yuan is in charge of the warehouse. If Shi Yuan finds out in front of all the generals, it's a capital crime.
05:11即便他做错了事,也不能丢了性命。 Even if he did something wrong, he can't lose his life.
05:16助理啊,此事务必要想好两全其美的法子。 Assistant, you must think of a perfect plan for this.
05:22你们都不出声音了,我告诉你们哦,我抓到谁的话,就要陪我共度良宵。 You don't have to make any noise. I'm telling you, if I catch anyone, I'll spend the night with them.
05:44你怎么来了? Why are you here?
05:45虽然我今日抓到的是你,但是我不会浪费时间与你共度良宵的。 Although I caught you today, I won't waste my time spending the night with you.
05:59你这祖母为了你都晕倒了,你也不知道派人去看望一下,问候一声。 Your grandmother fainted because of you, and you don't know how to send someone to visit her.
06:07祖母身体怎么样,我心里清楚得很,她就是做做样子,你不要诓我。 I know very well how her health is. She's just pretending. Don't lie to me.
06:17那你应该知道祖母的良苦用心,可你呢,不想着自证清白,还和九娘在这儿私婚。 You should know her good intentions, but you don't want to prove your innocence, and you're still having an affair with her.
06:26良苦用心?祖母不肯查验脉肿,是怀疑我吧? Good intentions? She doesn't want to check the pulse, is she suspecting me?
06:37你呢?派重兵把守,也是怀疑我吧? 你要是真的想要看守你,怎会允许你在这儿找九娘循环走路,我们这么做都是为了保全你。 What about you? Are you suspecting me for sending soldiers to watch over you? If I really wanted to watch over you, why would I allow you to have an affair with her? We're doing this to protect you.
06:52保全我?连你也相信是我做的?你们宁可相信那乔家人,也不肯相信我。 You believe what I did, and you'd rather believe the Qiao family than me.
07:22那你呢?你相信我吗? What about you? Do you trust me?
07:44我到底怎么惹出您不快乐? How did I make you unhappy?
07:48你是否有去意,想回汴州吗? Do you want to go back to Bianzhou?
08:11你怎么知道的? How did you know?
08:17果然,你果然知道了自己的身世。你既然知道了,你为什么不告诉我?我们从小一块儿长大,我拿你当亲兄弟。 Of course, you know who you are. Since you know who I am, why didn't you tell me? We grew up together, and I treat you like a brother.
08:31亲兄弟又如何?我是陈邦之子,汴州血脉。 What's wrong with being a brother? I'm the son of Chen Pang, a member of Bianzhou.
08:36不管你是谁,你都是我表兄。 I don't care who you are, you're still my cousin.
08:44你不担心我屠你家主之威吗? Aren't you worried that I'll take your throne?
08:48去吧。 Go ahead.
08:53脉中之事,就是我做的。你们也不会信任我,以后也会对我有所提防。 I'm the one who did it. You won't trust me, and you'll be wary of me in the future.
09:05这都是你的无端猜测。 It's all your guesswork.
09:07那乔家女呢?你为何要牵挂着她的书信? What about Qiao Jianyu? Why are you holding on to her letter?
09:11阿姐,此事虽微精巧,可若是威侯严查下去,必定会引火烧身呢。 Sister, this is a delicate matter, but if the Marquis of Wei continues to investigate, it will definitely cause a fire.
09:24这个计策本就称不上严丝可缝的,但我赌的是威侯对家人的情分。 This plan is not really a good idea, but I bet it's the Marquis of Wei's love for his family.
09:34阿姐的意思是? Sister, you mean...
09:36难不成威侯会为了仇家之女而严查自家兄弟? Will the Marquis of Wei investigate his own brother for the daughter of his enemy?
09:42威侯这人啊,虽然冷漠,却对家人是极好,若再查下去会害了自家兄弟,那他便不会这么做。 The Marquis of Wei is cold, but he is very good to his family. If he continues to investigate, he will harm his own brother, and he will not do this.
10:04这男君派士兵日夜值守,不许让我们离开寝屋半步。 This man sent soldiers to guard day and night, and did not allow us to leave the bedroom.
10:09女君分明就是冤枉的,眼下却无计可施。 The woman is clearly wronged, but there is nothing we can do about it now.
10:16这按照威国律法,我们是要被处死的。 According to the law of Wei, we are going to be executed.
10:21娘,别说这么不吉利的了。 Mom, don't say something so unlucky.
10:27不是不吉利呀,我一把年纪了,倒是不打搅,可女孩都如花似玉呢。 It's not unlucky. I'm getting old, so I don't care. But girls are like flowers and jade.
10:38娘。 Mom.
10:43如果你跟我说这乔尼要毒死我全家,我不行。 But if you tell me that Johnny is going to poison my whole family, I won't believe it.
10:48但我绝不相信他会坑汉百姓。 But I don't believe he will betray the people.
11:03这是什么呀?怎么从来没见过啊? What is this? I've never seen it before.
11:06这,这不是女君送给太夫人的镯子吗? Isn't this the bracelet that the Queen gave to the Great Madam?
11:14这不是我送给太夫人那个,但是样式一样啊。 It's not the one I gave to the Great Madam, but it looks the same.
11:21这盒子为什么这么眼熟啊? Why does the box look so familiar?
11:25你不必为镯子的事忧心了。 You don't have to worry about the bracelet.
11:28我镯子找到了。 I found the bracelet.
11:29找到了。 I found it.
11:33那失而复得,确实更好。 It's better to be responsible for what you've lost.
11:44原来是一样的。 So it's the same.
11:46那就算咱们的镯子没找回来,女君也不用害怕。 Then even if we don't get our bracelet back, you don't have to be afraid.
11:51那个镯子是我和男君对祖母的心意。 That bracelet is what Nan Jun and I feel for our grandmother.
11:55但这个镯子是男君对我的心意。 But this bracelet is what Nan Jun feels for me.
11:59是的。 Yes.
12:05小唐,研磨。 Xiaotang, do the inking.
12:30帮我把这封家书寄出来。 Help me send this letter to my family.
12:42这脉动遗失可以是正事,也可以是家事。 The loss of the bracelet can be a political matter or a family matter.
12:47但奈何卫天等人借机跳缩。 However, Wei Tian and others took the opportunity to make a move.
12:50主公,查是不查,您是否有了决断? Master, do you have a decision whether to investigate or not?
12:54不查。女君直接定罪。 If I don't investigate, my sister will be convicted.
12:56查的话,那万一跟师兄有关系,还能杀自己家的亲兄弟了啊? If I investigate, what if it has something to do with my brother? Will I be able to kill my own brother?
13:07南君,这是女君寄往燕州的家书,请南君查阅。 Nan Jun, this is the family letter that the woman sent to Yanzhou. Please check it.
13:12这都什么时候还寄家书? When did you send the family letter?
13:16扣一下。 Take it off.
13:18是。 Yes.
13:22来,拿来我看看。 Give it to me.
13:27我知南君为难,无论做何抉择,且皆不怪南君。 I know it's hard for Nan Jun. No matter what you do, don't blame Nan Jun.
13:35南君,那此信还要不要寄往燕州? Nan Jun, should I send this letter to Yanzhou?
13:40不必了。这信中都是些胡言乱语,不知所云的话。 No need. This letter is full of nonsense.
13:47是。 Yes.
13:50我出去一趟,你们不必跟着我。 I'll go out for a while. You don't have to follow me.
13:53主公。 Master.
13:57主公吩咐的事已经有眉目了,确实有人去过粮库,并且没有记录在册。 There is a clue about what the master ordered. Indeed, someone has been to the grain depot, and there is no record of it.
14:07好。此事定要彻查。 OK. This matter must be investigated.
14:13是。 Yes.
14:27为何又被退回来了?难道现在寄信都寄不出去了吗? Why was it returned? Can't I send a letter now?
14:33待明日回家再说。 We'll talk about it when we get home tomorrow.
14:36别慌,南君自有安排。 Don't worry, I have my plan.
14:46六袋。 Six bags.
14:51两袋。 Two bags.
14:56四袋。 Four bags.
15:01一袋。 One bag.
15:05主公。 Master.
15:06主公。 Master.
15:17今日称重,二十四袋脉肿重量总计二十一袋,入库前二十四袋,重量不一致。 Today's weight, the total weight of the twenty-four bags of pulse is twenty-one bags, and the weight of the twenty-four bags before entering the warehouse is not the same.
15:28看来真不是乔家干的。看来这不就说明脉肿是在渔具里被夺了手脚。 It looks like it wasn't done by the Qiao family. Doesn't that mean the pulse was stolen in the fish tank?
15:34如此,此事为使军自己扮演。主公难道有大义于卿吗? If so, this is an example for the soldiers of the Wei army. Master, are you sure?
15:40主公公允无欺,宁敢牺牲手足,也会查明真相的。 Master, you have no conscience, dare to sacrifice your brotherhood, and you will find out the truth.
15:45诸位说得没错。这脉肿入库出库重量不一,肯定是守粮库之人难辞其咎。 I think it's right to say that the weight of the pulse is not the same when it enters the warehouse and leaves the warehouse.
15:53我看尽快发落魏衍,以平民心。 I think we should send Wei Yan as soon as possible to appease the people.
16:03侄儿,莫非你想徇私? Zhi'er, do you want to seek personal gain?
16:08乔氏清白,但我相信表兄也是无辜的。 此事一点重重,还需继续彻查。 Qiao's innocence, but I believe my cousin is also innocent. This matter is complicated, and needs to be investigated further.
16:18但查明之前,任何人都不许离开渝郡。 But before the investigation, no one is allowed to leave the Wei army.
16:23这话大离谋划,难道是另有其人谋划。不管怎样,谁也离不开渝郡。这究竟是哪里出了问题啊? This is a big plot, is it another plot? No matter what, no one can leave the Wei army. What's the problem?
16:30这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。 这乔氏还真是被冤枉的呀。
16:33你说什么?威侯当真要彻查此事? 你说什么?威侯当真要彻查此事?
16:37二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:00二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:03二姐请宽心,郑书那边我已经处理干净了。此物对郑的事,查不到能投上。
17:26你们怎知南君今日回来? 你们怎知南君今日回来?
17:28是南君告诉女君的。 是南君告诉女君的。
17:43别人遇到这种事都会先为自己开脱,可你倒好,反过来安慰我,叫我不要忧心。 别人遇到这种事都会先为自己开脱,可你倒好,反过来安慰我,叫我不要忧心。
17:54在祖母寿宴上,南君出言维护了我。 在祖母寿宴上,南君出言维护了我。
17:58那就是你是相信我的,所以就算最后这件事归咎于我,应该也是迫不得已,我不想让你为难。 那就是你是相信我的,所以就算最后这件事归咎于我,应该也是迫不得已,我不想让你为难。
18:10我已下令让人彻查此事,所以还需些时日才能回来。 我已下令让人彻查此事,所以还需些时日才能回来。
18:19好。 好。
18:20南君,东西收拾好了。 南君,东西收拾好了。
18:25走吧。 走吧。
18:27南君,等等。
18:50南君,麻烦你帮我把这封信寄回家。
18:57拿去。
19:03ideasForever
19:14南君还没有告诉壁忆,你军是如何知道今天南君会回来的。 南君还没有告诉壁忆,你国该如何知道南君会至今再留低。
19:22南君和你军在为了啅撒方向乱盗。
19:25You mean the one who sneaked into the grain storehouse was Zheng Shu?
19:31And it was a multiple entry. It's very suspicious.
19:33Wei Du has already gone to look for him.
19:35Master!
19:37I went to look for him with Zheng Shu.
19:39When I found out, Zheng Shu had already died last night.
19:56As soon as Zheng Shu died,
19:58Liao Xiong couldn't have been the murderer.
20:03There must be a bigger mastermind behind this.
20:06Send my order.
20:08Continue to investigate this matter.
20:10Yes.
20:15Sir.
20:18I have something to ask you.
20:21Please say it.
20:25How do you call your wife at home?
20:32At home, I call my wife Madam.
20:39I understand.
20:55Nan Jun.
20:59Who is this?
21:00Sir, it's my wife.
21:06Have you heard?
21:08The wheat seeding case was not done by my wife.
21:11At least the mastermind is wise.
21:13He wouldn't have wronged my wife.
21:15Why are we investigating now?
21:17We can't let our men go out of town at will.
21:19We have to catch the murderer and clear my wife's name.
21:22Maybe the mastermind is hiding among these people.
21:26Maybe the driver has gone out.
21:29Sister.
21:31What should we do now?
21:32Why are you panicking?
21:34If they find the murderer,
21:36they still need to investigate here one by one.
21:48Madam Yu Lou, please come out.
21:53General Wei Liang.
21:54The grandmother's birthday party is over.
21:56My husband is seriously ill.
21:58I have to go back to Bianzhou to take care of him.
22:00I hope you can rest assured.
22:02The mastermind has given the order.
22:04Before the wheat seeding case is investigated,
22:06no one who comes to celebrate the birthday can leave Yujiong.
22:08I hope Madam Yu Lou will cooperate.
22:16Zheng Chu Yu.
22:18Why are you making your own decisions?
22:19Are you trying to kill your aunt?
22:21Madam.
22:22Madam.
22:23Did you find him?
22:24I found him.
22:25Let him come here.
22:26I'll ask him.
22:27I found him,
22:28but I can't ask him anything.
22:31Uncle Zheng.
22:33What's wrong?
22:34He's dead.
22:36He's dead?
22:39How did he die?
22:40How did he die?
22:41I heard that when he was washing clothes,
22:43he was drowned in the river.
22:45Drowned?
22:47Impossible.
22:48Chu Yu is a good swimmer.
22:50He couldn't have drowned.
22:51Someone must have wanted to kill him.
22:54Who killed him?
22:57You have to learn your lesson.
22:59If you continue to do evil things,
23:02you will kill your loved ones one day.
23:07Madam.
23:08Madam, what's wrong?
23:10Did I kill him?
23:15It's all my fault.
23:17I killed him.
23:19You can't say that.
23:25Zheng Tuyun,
23:26whether he drowned himself
23:28or was killed,
23:31now that it has come to this,
23:33we have to be careful in the future.
23:40Besides,
23:42Chu Yu is dead.
23:43There's no proof that he's dead.
23:46Nan Jun won't find out.
23:57Who is it?
24:00Coming.
24:04Madam Yulou.
24:05Madam, Madam Yulou is here to see you.
24:10Madam,
24:11I heard that my grandmother is sick.
24:13It's not convenient for me to disturb her.
24:15So I came to ask you about it.
24:17Normally,
24:18my mother-in-law dotes on Shi Yuan the most.
24:21But Zhong Lin is rebellious.
24:22He insisted on finding out the truth.
24:25What should I do?
24:28Madam, don't blame the Marquis.
24:30In my opinion,
24:32he is suffering the most now.
24:35Selling seeds is a big deal.
24:37You only see the Marquis being blamed by his grandmother.
24:40But you don't see
24:41all the forces of the Wei State
24:42forcing the Marquis.
24:45If this is really done by Shi Yuan,
24:48the Marquis must take the lead.
24:52At this moment,
24:54how can he not suffer?
24:57Yes.
25:03Just like you,
25:05I also hope that
25:06this matter will come to light as soon as possible.
25:11In fact,
25:12it doesn't matter who is behind this.
25:17As long as it's not Shi Yuan,
25:20the Marquis
25:22will be relieved.
25:25Nephew,
25:26how is the case of selling seeds going?
25:29If there is no clue,
25:31let me and my relatives leave the city.
25:34We have been here for a few days.
25:37I have found out
25:38that someone has entered Liang's Mansion many times.
25:41This person has been serving my mother
25:42for many years.
25:44He is Zheng Shu.
25:46Since you have found out,
25:47bring him here.
25:48We will know
25:49whether it is true or not.
25:50But unfortunately,
25:52Zheng Shu
25:53died suddenly last night.
25:57That means
25:58he is dead.
25:59He is dead.
26:01Zhong Lin,
26:02this is not your style.
26:05This matter cannot be fooled.
26:07If it is fooled today,
26:08tomorrow,
26:09all the dead people of Wei State
26:10will take a corpse
26:11that can't speak
26:12to atone for their sins.
26:13Yes.
26:14That's right.
26:18I can prove it.
26:28What Zhong Lin said
26:29is all true.
26:39Zheng Shu.
26:43He has been serving me for many years.
26:46We are like mother and daughter.
26:50Because of the hatred of my family,
26:52I, Nanrong,
26:54colluded with Chu Yu
26:57and wanted to frame the Qiao family
26:59because I was pregnant.
27:03I have no idea
27:04about this matter.
27:06I have no idea at all.
27:10The truth is out.
27:13But Madam,
27:15you just want to
27:16atone for your sins.
27:18Don't forget
27:19that there is a law in Wei State.
27:22Don't worry, General.
27:24After Chu Yu got married,
27:25he was not allowed
27:26to enter the Wei family.
27:28Every time he came,
27:29I sent people
27:30to keep him away.
27:33If you don't believe me,
27:34you can investigate.
27:37I also want you to think about
27:40who proposed to
27:42look at the pulp
27:44at my mother-in-law's birthday banquet.
27:47It was Madam Zhong.
27:49This is a dispute between the wife of the housekeeper
27:51and the emperor.
27:53So
27:54this is not a political matter,
27:56but a family matter.
27:57Yes.
27:58Since she is the mother of the empress,
27:59she can't be punished by law.
28:00She should be punished
28:01by Great Madam.
28:03Yes.
28:05Master,
28:06this is also the best way
28:07to protect the female monarch
28:08and the emperor.
28:10Please make a decision.
28:22Open the gate of the city
28:24and let all the relatives
28:25leave the city and return home.
28:31Send my mother to the North Campus
28:33as soon as possible
28:35and ask my grandmother to let her go.
28:41Goodbye, Madam.
28:46I only knew
28:47you were a little stupid before.
28:49But I didn't expect
28:50you to have a heart of a snake.
28:53Mother, please calm down.
28:55Mother,
28:56it doesn't matter
28:57if you believe it or not.
28:59I did
29:00listen to Uncle Zheng
29:02and change the pulse.
29:04But I really didn't know
29:06about Uncle Zheng's pulse.
29:08You didn't do
29:10Uncle Zheng's pulse.
29:12Because you can't think of
29:13such a smart way.
29:15You are so stupid
29:17that you can't learn it
29:19even if you learn bad things from others.
29:23From now on,
29:25you go to the ancestral hall
29:27to kneel and reflect on yourself.
29:28Copy the scriptures a hundred times
29:30and go to the ancestral hall.
29:31Mother.
29:32Madam.
29:33Madam.
29:35Zhong Lin,
29:37although I am now
29:38the female monarch of Yan State,
29:40I have never
29:42forgotten anything.
29:47When I was young,
29:48I was in your family.
29:51Both of you
29:53chose Zhong Lin as your elder brother.
29:58Unfortunately,
30:01I didn't have the fortune
30:02to marry him.
30:10Now that I have no one to rely on,
30:13I can only rely on the jade pendant
30:15and pray for happiness.
30:18The road to the border is long.
30:19You'd better get on the road early.
30:23Take care, Your Highness.
30:26Take care.
30:30The road to the border is long.
30:34I can only rely on the jade pendant
30:39and pray for happiness.
30:47Nan Jun,
30:48what does Madam Yu Lou
30:49mean by singing?
30:53It's a play in the poem.
30:55It tells the story of
30:56the playmate in childhood
30:58pretending to be a mother
30:59and pretending to be a father.
31:13Sister,
31:16don't be sad anymore.
31:26How come?
31:29In a few days,
31:30I can go back
31:31and be my Madam Yu Lou.
31:34Why should I be sad?
31:36Besides,
31:38although this trip didn't go well,
31:40you and I will leave together.
31:43You should be happy.
31:48Madam Yu Lou, please stay.
31:56I hope Madam Yu Lou
31:57won't come to Yujun again.
32:07Why?
32:08You and the Wei family
32:09are in love,
32:11but you can't get over it.
32:13Now you are the Queen of Bianzhou
32:15and you are in the same position as the Wei family.
32:18Although I don't know
32:19your purpose of this trip,
32:20although my grandmother didn't say it,
32:21she may not be happy.
32:22I can't bear to see her
32:24think of unhappy things again.
32:26So
32:28it's not convenient for us to see each other again.
32:38Brother Shiyuan,
32:40you really see yourself as a member of the Wei family.
32:45Thank you for your concern.
32:49Brother Shiyuan, you'd better think about
32:51whether you are qualified
32:54to stay in the Wei family.
32:56Okay.
33:01Brother Shiyuan,
33:04I know you are here.
33:08You don't have to see me,
33:11but my grandmother is waiting for you to greet her.
33:16Brother Shiyuan.
33:26Brother Shiyuan.
33:33Young Master,
33:35the Wei family is good at deceiving people.
33:37You mustn't be soft-hearted anymore.
33:41Your body
33:42contains the blood of the Chen family of Bianzhou.
33:45Master is thinking about you day and night
33:47and is eager to take you back to help.
33:49Since you are so talented,
33:51are you really willing to die here
33:52and be killed by others for the rest of your life?
33:56The Wei family values your family background
33:58and is not as loyal to you as you are.
34:00They even want to kill you
34:02for the sake of my daughter.
34:04Why don't you come back to Bianzhou with me?
34:07Young Master.
34:23Are you still worried about your cousin?
34:31My cousin is the most hurt in this matter.
34:35And I saw my grandmother today.
34:37She also misses my cousin very much.
34:39The Chen family of Bianzhou
34:41will definitely reunite with my cousin.
34:44But if the Wei family
34:45doesn't tell my cousin the truth,
34:49my cousin may leave.
34:52That's true.
34:55I went to see her several times,
34:56but she avoided me.
34:59I don't want to force her.
35:05Nan Jun.
35:07My cousin and I
35:08have a similar situation in the Wei family.
35:11I am willing to persuade my cousin on behalf of Nan Jun.
35:14If Nan Jun trusts me,
35:16why don't you leave this matter to me?
35:24What is this?
35:27Since Nan Jun has decided to retire,
35:30I know a little about water.
35:32I want to share Nan Jun's worries.
35:33The selection of waterways
35:35is related to human resources and financial resources,
35:37so it is very important.
35:39Recently, I went through some information
35:40and made some comments.
35:42I hope it can help Nan Jun.
35:45Come on. Tell me about it.
35:50Nan Jun.
35:51Please look at these three mountains.
35:53This is the terrain north of Rong County.
35:56I went through a lot of information
35:58and found that it is much higher
35:59than the terrain of the new capital.
36:00In other words, if it is built from here to here,
36:04it will cost a lot of manpower and material resources.
36:10But
36:13you can't see it when you come here.
36:16What do you think these two sides are?
36:21These two sides are valleys,
36:23which means there are mountains.
36:26If you go through them rashly,
36:28if you go through them rashly,
36:31you will be in danger.
36:34But if you go down the mountain,
36:57you will be in danger.
37:27Good.
37:46After my grandmother's birthday banquet,
37:48I was worried every day.
37:50And my cousin avoided Nan Jun.
37:53I had no choice
37:54but to come here to make trouble.
37:59I thought you and I were in the same situation
38:02in the Wei family.
38:03I didn't expect that I overestimated myself.
38:06You are one of us.
38:08I am an outsider.
38:12Is it a family member or an outsider?
38:17Is it based on blood?
38:25No.
38:38Even you know it.
38:43When I first came to Yujun,
38:46no one recognized me as the Queen of Wei.
38:50Everyone only thought
38:52I was the descendant of the enemy.
38:55I was worried about many things.
38:59But now I am trusted by Nan Jun
39:02and loved by my grandmother.
39:04Why do you think so?
39:09Because you are the son of the Wei family.
39:11As long as you admit that you are not the daughter of the Qiao family,
39:14Zhu Ling and your grandmother won't make things difficult for you.
39:19You are wrong again.
39:20You are wrong again.
39:22If I give up my identity as a member of the Qiao family,
39:26Nan Jun will not treat me well
39:29and look down on me.
39:35As the Queen of Wei,
39:37I won't do anything bad to Wei.
39:41But I was born in Yanzhou.
39:43I will never give up my hometown.
39:47I work for the people of Yanzhou.
39:50I will never avoid Nan Jun.
39:53Only when we are honest with each other
39:56can we gain each other's trust.
40:06That's a beautiful saying.
40:10Only when I regard myself as a member of the Wei family
40:13can Nan Jun regard me as his family.
40:16So does my cousin.
40:18I regard myself as a member of the Wei family.
40:21But my family regards me as
40:26a pawn.
40:29My cousin thinks he is a pawn and no one cares about him.
40:34But my grandmother
40:36fell ill because of such a pawn.
40:47My grandmother has always been in good health.
40:51My grandmother heard that Nan Jun was going to re-investigate the case
40:54and was afraid that my cousin would be punished.
40:56She was so angry that she fainted.
41:01How is she now?
41:04Has she lost her memory?
41:06Don't worry, my cousin.
41:09It's just that my grandmother has been bedridden.
41:12I dare to guess
41:15that my grandmother didn't want to tell my cousin
41:17because she was afraid of trouble.
41:20She was afraid that her beloved grandson
41:23would leave her
41:26and she wouldn't want to see him.
41:50Grandmother.
42:05Grandmother.
42:08Grandmother.
42:10Shiyuan.
42:17I understand.
42:20Grandmother, please don't worry.
42:22I'll leave now.
42:25Shiyuan.
42:29Don't you want to
42:31see your grandmother again?
42:50Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:20Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:50Chinese TV Series Exclusive YouTube
44:20Chinese TV Series Exclusive YouTube
44:50Chinese TV Series Exclusive YouTube
45:20Chinese TV Series Exclusive YouTube