The Prisoner of Beauty Ep 11 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Translator's Note
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26爱为我所用才不枉生无敌手 Love is everything to me, I won't give up
00:32凌峰的高嵩会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel hollow
00:37较尽所有要和你生死相从 I will give my all to be with you for the rest of my life
00:45莫非爱才是准一生从中 Is love the purpose of life?
00:50为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more pain?
00:55没能得到你许我的平凡朝暮 I couldn't get you, my ordinary morning dream
01:01那千年轮回倒落 Those thousands of years have come and gone
01:06入了你怀中而不是云封 I am in your arms but not in the clouds
01:11穿过那迷雾已重重封锁 I've been through the fog and I've been blocked
01:17这世道胜负也善恶数千数种 Life and death, good and evil, how many are there?
01:21只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:52人人都说婆母爱子 Everyone says my mother loves my son
01:55可婆母心中何曾有过男君 But my mother never had Nan Jun in her heart
01:58那妾是为了证书 That concubine did it for the edict
02:01在匣子上做手脚喂的也是证书 She did it on the box for the edict
02:04不惜给南君用药喂的还是证书 She fed Nan Jun with the medicine for the edict
02:07可南君身为微国主公 But Nan Jun is the master of the Wei State
02:10婚嫁之事本来就应该顾全大局 Marriage should be a top priority
02:12但联姻初见成效 But it didn't work out
02:14婆母却屡次从中作口 My mother kept saying that
02:16或许婆母就是不想让南君坐稳主公之位 Maybe my mother didn't want Nan Jun to be the master
02:30婆母担心证书要离府 My mother was worried about the edict
02:33可知道南君因为羞愧难堂也要离家 But she knew Nan Jun was ashamed and wanted to leave
02:38可这件事情上她明明什么都没有做错 But she did nothing wrong
02:42婆母堂堂威豪 要自己去看管羞愧一事 My mother, as the queen of the Wei State, took care of the edict herself
02:47婆母可曾关心过她要走多少路 知多少苦 Did my mother ever care about how much she had to go through?
02:52就连偶然送给南君的鞋子也小了一寸 She didn't even care about the shoes she gave Nan Jun
02:57可我看那证书一身妥妥当当全是婆母安排 I saw that the edict was all arranged by my mother
03:02才明白原来不是婆母不愿用心 I realized that my mother didn't want to use the edict
03:05只是不想把信用在南君身上 She just didn't want to put her trust in Nan Jun
03:07那既然如此 从今往后南君的饮食起居就由我一人负责 够了 That being the case, from now on, I will be in charge of Nan Jun's diet
03:14够了 That's enough
03:16我对众灵的心思你怎么会懂 How do you know how I feel about the spirits?
03:19你给我出去 Get out of here
03:23婆母好好休息 Have a good rest
03:37优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
04:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
04:16去给我找点有香味的东西过来 Go get me something fragrant
04:20咱们刚从花厂回来身上都是血腥味儿 We just came back from the flower market and our bodies smell like blood
04:23有的人不喜欢闻 Some people don't like to smell
04:25也省得他找麻烦 It saves him the trouble
04:27是 Yes
04:28女君不用急于一时 男君还不知道什么时候回来呢 You don't have to rush. Nan Jun doesn't know when he will be back
04:40没事 就这几针了 It's okay. Just a few needles
04:43我想赶在他明日出发前给他 I want to give it to him before he leaves tomorrow
04:46就差几针了 让碧蕾给女君缝吧 It's just a few needles. Let Bi Lei sew it for you
04:49女君不在意这一时片刻的 You don't care about this for a moment
04:51我既然已经答应婆母要诚心戴它 我自然不能怠慢 Since I have promised my mother-in-law to take good care of him, I can't neglect him
04:56这样吧 你先去备饭 若是男君今日还不回来的话 你就挑几样他喜欢的给他送过去 叮嘱他保重身体 Well, you go to prepare the meal first. If Nan Jun doesn't come back today, pick a few things he likes and send them to him. Tell him to take care of himself
05:06是 女君 Yes, my lady
05:26是玫瑰 男君若是觉得不妥 别再去换了 What's this? It's a rose. If Nan Jun doesn't like it, don't change it
05:43不用换了 玫瑰虽然带刺 但还算香的 No need to change it. The rose has thorns, but it's fragrant
05:56我叫人备了饭 你要不要一起吃啊 我叫人备了饭 你要不要一起吃啊 我叫人备了饭 你要不要一起吃啊 你安排就好
06:19那日我只是惊到了 不是害怕男君 I was just surprised that day. I wasn't afraid of Nan Jun
06:23跟我说这个干嘛 我又没在意 Why are you telling me this? I don't care
06:28男君什么品性我是知道的 即便是在最危急的时刻也没强迫我 只是那日又不是男君的错 男君为什么要怪自己啊 Why did Nan Jun blame himself?
06:42我可没有怪过自己啊 I didn't blame myself
06:44两地重新修旗确实很重要 可是施工的相关事宜上次在盘议的时候 男君就已经吩咐得清清楚楚了 此次去不过是走个过场 男君身份尊贵 平常呢 I know you can talk. Let's eat first
07:15这什么东西啊 What is this?
07:19我看男君的腰带旧了 所以 I think Nan Jun's belt is old, so
07:33你亲手修的 You made it yourself?
07:36时间太短了 修得不好 It's too short. It's not good
07:45是不太好 It's not good
07:47你看这鸳鸯绣的跟两只鸭子似的 Look at this mandarin duck embroidery. It's like two ducks
07:50也没有那么不好啊 It's not that bad
07:52再说了我绣的也不是鸳鸯 我绣的是凤鸟啊 Besides, I'm not embroidering a mandarin duck. I'm embroidering a phoenix
07:58凤鸟和鸳鸯都认不起 还说 Phoenixes and mandarin ducks can't be compared
08:02所以说你绣得差吗 这谁能看出是两只凤鸟啊 So you're not good at it. Who can tell it's two phoenixes?
08:06以后在家闲来无事的时候 针线活要长进了啊 In the future, when you have nothing to do at home, your needlework will improve
08:19男君教训的是 若是男君不嫌弃的话 先试试大小吧 You're right. If you don't mind, let's try the size first
08:27一条腰带而已 有什么可试的 回头再试 吃饭 It's just a belt. What's the big deal? We'll try it later. Let's eat
08:35凤鸟和鸳鸯都认不起 还说 Phoenixes and mandarin ducks can't be compared
09:05凤鸟和鸳鸯都认不起 还说 Phoenixes and mandarin ducks can't be compared
09:36嗯 Um.
09:38嗯 Um.
09:40嗯 Um.
09:41嗯 Um.
09:43嗯 Um.
09:46嗯 Um.
09:49嗯 Um.
09:52嗯 Um.
09:56嗯 Um.
10:01如果每次有心事都会叫我这个军师出来作陪 But I'm always accompanied by a soldier every time I have a problem
10:06但今天这个茶 But today's tea
10:08我实在是喝不下了 I really can't drink it
10:12这茶可以不喝了 I can't drink this tea
10:15但是还得劳烦军师帮我出个主意 But I still have to ask the soldier to help me
10:19主公可是想问女君 Do you want to ask the queen
10:22你如何知道 How do you know
10:24女君前几日也曾找过我 The queen came to me a few days ago
10:27那你怎么跟她说的 What did you say to her
10:30主公与女君既为夫妻 The master and the queen are husband and wife
10:33那便是知情之爱之人 That's the one who knows and loves
10:35既是知情之爱之人又何必互相谋算 If you know and love each other, why do you have to plot against each other
10:42那从今以后我不会再伤害她 From now on, I won't hurt her anymore
10:49但乔祖罪不容处 But I won't let Qiao Zu get away with it
10:54对 过来 后面的快点 Come here. Hurry up.
11:00快点 Hurry up
11:02内车 赶紧弄好啊 Get the car ready
11:05快点 快点 后面的快点 Hurry up. Hurry up. Hurry up.
11:13这什么意思啊 What does this mean
11:15主公 有百姓来送行 Master, people are here to see you off
11:17送行 See me off?
11:19修渠这种事 主公能亲自去 The master can go to repair the canal himself
11:21那还不好好操办一下 Why don't you organize it
11:23让百姓们也知道 主公爱民如子嘛 Let the people know that the master loves the people like his own son
11:26主公什么时候走啊 我们送你 When will you leave? We'll see you off
11:30你们就这么希望我走啊 Do you want me to leave like this
11:32是 Yes
11:34出远门嘛 送你一下 It's a long way out. I'll see you off
11:36酒到了 酒到了 酒到了 酒到了 The wine is here. The wine is here. The wine is here
11:40酒到了 主公 酒也到了 The wine is here, master. The wine is here
11:49你既然这么开心的话 要不这样 你自己去吧 If you're so happy, why don't you do it yourself
11:53主公 我 我也没说我开心啊 Master, I didn't say I was happy
11:56正好借此机会 出去历练一下 Take this opportunity to go out and experience it
11:58主公 我还小呢 我还没独自办过差 人微言轻呢 Master, I'm still young. I haven't done it alone. I'm still young
12:03经历一回 自然就会有所成长 啊 就这么定了 Once you experience it, you will naturally grow. That's it
12:06我们很成熟了 我们很成熟了 我们很成熟了 We are very mature
12:15男君 这是女君送来的腰带和点心 让您在路上颠颠肚子 Mr. Nan, this is a belt and snack from the lady to make you feel full on the way
12:19腰带拿着 这个你拿着 路上慢慢吃 Take the belt. Take this and eat it slowly on the way
12:24主公 这是女君特意送你的 要不你还是和我一起吧 Master, this is a gift from the lady. Why don't you eat it with me
12:28吃吧 我自然是回家吃热乎的 Of course I'll eat it when I get home
12:31走了 Let's go
12:36主公让你去你就去 这是主公对你的看重和历练 Master told you to go and you went
12:43去吧 等我回来吧 好好干 Go ahead and wait for me to come back
12:54正好 肚子饿了 一块吃饭 I'm hungry. Let's eat together
12:57那春娘多加一副碗筷吧 那春娘多加一副碗筷吧 Then, Chunniang, please give me one more bowl of rice
13:00是 是我送过去的东西不合胃口吗 Is it because the food I sent doesn't suit your appetite?
13:03不是 我让卫朵去都宫休息一室了 然后那个点心让她路上解馋了 No, I asked Wei Duo to go to the palace to rest for a while, and then the dessert was checked on the way
13:16那看来男君的风寒已经痊愈了 那就留在家里好好休息 不要到处奔波 免得操劳 It seems that Nanjun's cold has healed. Then stay at home and have a good rest. Don't run around everywhere
13:24这何府上下就属你玲珑心思 最会说话 You are the most talkative person in He's Mansion
13:29男君没有在 Nanjun is not here
13:38对了 过些日子就是祖母的寿诞了 往年都是母亲操办 但今天她不方便 就交给你来办吧 Oh, by the way, my grandmother's birthday is coming up. In the past, it was my mother who arranged it, but today she is not convenient, so I will leave it to you
13:58孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟空 孙悟
14:28孙悟空
14:58属下办事不力 请主公责罚
15:02夫君切莫动其伤了身子
15:05此刻又是边州的诱人之际
15:08不如暂且按下
15:11给他一个将功赎罪的机会
15:13谢主公 谢女君
15:20来
15:21来
15:26如今 围国和燕州大臣同谋
15:31此事不好办哪
15:35自李肃战死 燕州两将匮乏
15:39兵力不足以围国抗衡
15:42短期内还是不要硬碰也好
15:48不然从回
15:50自小我便背负着牡丹命格
15:54向师说我会嫁给中原之主
15:57自然应有辅佐之理
16:01你很好 是我福报
16:06配不上这话题
16:10夫君怎可说这样忧愁的话呢
16:13我虽与夫君成婚
16:15却一直未能绵延子嗣
16:18谢想着
16:20若能过继一个才华
16:23样貌都出众的孩子
16:25由夫君亲自抚养
16:27也可早日为夫君分忧
16:31子嗣之事
16:33如今唯有叔父辅佐
16:38十二啊
16:40叔叔
16:43拜见主公
16:45辅佐
16:49十二的病可好些了呀
16:52我已差人前往他州
16:55遍寻善治可济的名医
16:57不日即可抵达丹军
17:02叔父
17:04我有女君照顾
17:06不必为我太过管用
17:08自打慈禧嫁来后
17:11边州便节节败退
17:14日渐势微
17:16如今就连知儿竟也一并不齐
17:20我倒想问问
17:23直习国间的花店
17:25是助我边州一统大业
17:28还是为边州招灾揽破呢
17:33叔父所言有理
17:39阿姐
17:42阿姐
17:45姐夫可有答应过稷一事
17:50此事还需慢慢商议
17:54可是武山国来使特意提及此事
18:01那又如何
18:04是姐夫不允吗
18:06他病成这样
18:08万一
18:09没有万一
18:11眼下最用担心的是陈庞
18:15此人虽为边州家臣
18:17却从不将我放在眼里
18:20屡屡挑衅我的牡丹命口
18:24派人盯着苏女
18:26一旦发现她对边州有二心
18:28立刻来禀告
18:29是
18:34玉军
18:35这太夫人的寿宴可马虎不得
18:38可是咱们什么都不懂
18:41这可怎么办呀
18:45我们不懂
18:47但是自然有懂的人了
18:53夫人
18:54寿宴的流程
18:55已经按照您要的章程
18:56安排得差不多了
18:58还有几处问题
19:00您看看要不要与往年不同
19:02去去去
19:03别来烦我
19:05寿宴的准备啊
19:06先搁下吧
19:07你先下去
19:08是奴婢告退
19:11说我是费了多长时间
19:13才弄清楚
19:14婆母这半点喜好
19:16她刚来
19:18比我明白啊
19:21行
19:22就交给她去做
19:24让她也吃吃啊
19:25我当年吃过的苦头
19:27夫人哪
19:28不必忧心
19:29她才进府多长时间哪
19:31定是什么都不懂
19:33这就让她去办
19:35到时候出了纰漏
19:36也不关咱们的事啊
19:39咱们倒是落了清净
19:40来
19:41夫人喝茶
19:43拜见婆母
19:54婆母侍奉祖母多年
19:56祖母的喜好
19:57婆母应该是最了解的
19:59那是当然
20:01且刚入府不久
20:02什么都不懂
20:03所以想向婆母请教
20:08你有什么要跟我请教
20:11你这么伶牙俐齿的
20:13又会说话
20:14又会做事
20:16我有什么可教你的
20:18我也不是什么个戏指人
20:21婆母
20:22男君之所以把寿宴交给我办
20:25是害怕你累坏了身子
20:28若是这寿宴办不好
20:30到时候祖母不开心
20:32我们也都别想舒心了
20:34挺有自知之明嘛
20:36嗯
20:39况且寿宴上
20:41定会来许多宗亲
20:43若是安排得不妥当
20:45恐怕会丢了男君的脸面
20:47那可不行啊
20:49是啊
20:51所以
20:52妾想请婆母
20:54将历年的惯例留长
20:55告诉我
20:57我也会向男君
20:58祖母严明
20:59婆母的教导
21:01这若是办得好了
21:03就是婆母教导有方
21:04若是办得不好
21:06我一人也能担着
21:12你就按照这个去办
21:14切不可让那些宗亲们
21:16看了笑话
21:18还有啊
21:20一定不能让那个人
21:22抢了众人的风头
21:24就那个人
21:27那个人
21:29您当初是男君的表兄
21:31威师君
21:32威师君
21:34听说他是男君的姑母
21:36与家奴的私生子
21:38虽说出身不光彩
21:40但是也随了老威侯的姓
21:42太夫人极为疼爱
21:44等年纪大了才出去立府
21:47我听卫良说
21:49威师君这两年一直外出游历
21:51只有逢年过节的时候
21:53才送点东西回来
21:55所以女君的新婚也没赶上
21:57那我应该随男君
21:59叫他一声表兄
22:00可是他到底是个什么样的人啊
22:03这威师君从小就放纳科技
22:06终日私混在酒肆花坊之中
22:08听说半城女子都与他独软
22:11他要是毁了于君
22:13那男人们可就遭殃了
22:15怪不得
22:17这几日我上街
22:19发现街上很多女子
22:21妆容都比往日艳丽
22:23威师君
22:25都是你们喜欢的
22:27威师君快来呀
22:28把酒菜备好
22:30买些就到
22:31那你可别忘了呀
22:33听说他不仅在外沾花惹草
22:35家里更是气怯成群
22:37是个十足的浪荡胚子
22:39还好他不怎么在府里
22:41十日里有七日宿在酒肆花坊
22:44三日宿在宅子
22:46这一块地里的两根苗
22:48一个府里的两位郎君
22:50还好男君不是如此
22:54男君到底和他不同
22:56算了我们也少议论他吧
22:58少与他接触就少些是非
23:01好好准备苏慕寿宴吧
23:03是
23:10回来了回来了
23:18使君太夫人命我等前来
23:21恭迎使君
23:23给使君请安了
23:25使君回来了
23:32您这三年怎么一点样都没变啊
23:34吃了什么灵丹妙药啊
23:37使君就别拿笔说笑了
23:41太夫人还在府里等着您呢
23:44让她老人家久等了
23:46罪该万死我这就进府啊
23:48给她赔罪
23:49是笔这就去告诉太夫人
23:56伯母士元又不知在哪绊住了脚
23:59您着急也没用啊
24:01士元是专程回来给我过寿的
24:04你要是等不了可以回去
24:08外祖母
24:11外祖母吴小军回来了
24:18拜见外祖母
24:22快快快快起来
24:24让我好好看看
24:27瘦了
24:29憔悴了
24:33不少小娘子都说我品貌非凡
24:36偏偏是不入您法眼
24:38可见我不在这三年啊
24:40您见了多少俊俏的小郎君
24:43还是那么油嘴滑舌
24:45还是油嘴滑舌
24:48油嘴滑舌
24:51你身体可还好
24:53一切都好
24:59拜见舅母
25:11仲林可还好
25:16一切都好
25:18我听说你娶了新妻
25:20相貌冠绝央水
25:21你怎么不带出来
25:22让我一睹芳容啊
25:24世源又在胡说
25:28乔氏这几天呢
25:29为祖母的寿宴忘忧
25:31改日我亲自带她
25:32过来见表兄
25:34说到寿宴
25:35你倒是提醒我了
25:37来
25:39我给宗亲们都带了礼物
25:41这些是给你们的
25:44等一等
25:46我也有东西啊
25:48送给你们兄弟俩
25:49来
25:54这是给你的
25:58这是给你的
25:59谢谢大祖母
26:01打开看吧
26:07这是一对玉璞
26:09是我嫁到威国的时候
26:11你们祖父送给我的
26:13今日就赠给你们二人了
26:17谢大祖母
26:18谢祖母
26:20此为珍宝
26:21妥善保存
26:23这婆母啊
26:24就是心疼外孙
26:26我们众林啊
26:27都是跟着沾光的
26:28世源你不在这三年
26:30你外祖母
26:31别说是玉璞了
26:32就连是一块石头
26:34也没拿出来送过人
26:36我今日心情好
26:38你少说两句
26:41就坐吧
26:43好
26:47各州军送来的礼品
26:48一定要登记好
26:50物品和人一定要一一对上
26:51千万不能出了差错
26:53放心吧女军
27:00男军
27:02祖母收到的礼物
27:03准备好了吗
27:06最近一直在挑
27:08但还没有挑到合适的
27:14打开看看
27:16好
27:25此物名为玉璞
27:27是祖母心爱之物
27:28但今日转赠于我
27:31我如果留着的话
27:32却又不妥
27:34所以你去找个能工巧匠
27:35打个配试
27:37就当作寿礼
27:38送还给祖母
27:40我虽没见过玉璞
27:42但这块质地通透
27:44定是上好的料子
27:46要不做个玉璞送给祖母
27:47她肯定会喜欢
27:50你定就好
27:52谢谢男军为我解忧
27:54我什么时候为你解忧了
27:59我是为了让祖母开心而已
28:02别想多了
28:06我还有事先走了
28:11反应这么大干什么呀
28:17掌柜的
28:18小桃姐来了
28:20今天有个大活儿
28:22帮我们家夫人做个承诺
28:25见过夫人
28:27天哪
28:28这么好的成色
28:29这小人还是在做学徒的时候
28:31又幸见过一次
28:32你看
28:33就说你没见过世面嘛
28:35不知道夫人是自用
28:37还是送给别人啊
28:39要个什么样式的呢
28:41送给家中长辈
28:42劳烦掌柜的
28:44送给你
28:46帮我精雕一个龙凤成翔的服着吧
28:48那我得琢磨琢磨
28:50你好好看啊
28:51别弄掉了
28:56就跟你说了
28:57别掉了别掉了
28:58小人该死
28:59夫人饶恕
29:00行了
29:01你先看看
29:02影不影响图样
29:03龙凤成翔
29:04这图样细致繁复
29:06这么大的裂痕
29:07这肯定是不行了呀
29:09你说说你还能干点啥
29:11这人也是的
29:12大白天的当街送马
29:14白家伙这么好料子了
29:16确是我的不是
29:19给各位赔罪了
29:20可否容我
29:22弥补一二
29:25赶紧进来弥补吧
29:29诸位女郎不计较
29:30是你们心善
29:31可我却不能含糊
29:32来让我看看
29:37上等的预料
29:39这般预料荒废可惜了
29:43容我想想
29:46可惜了
29:47这
29:48这
30:16既是送于长辈的
30:18那这佛莲
30:19虽没有龙凤呈祥精致
30:21但是更有祈福的寓意
30:23兴许可以弥补一二
30:26看着还行
30:29麻烦掌柜的了
30:30看着她的耳边又掉了
30:32你小心点吧
30:36多谢郎君献策
30:37没什么
30:41我就正好
30:42做好了那么多新的簪骨
30:44需要钢筋相推
30:46如若
30:47夫人真想要感激我的话
30:50帮我试试吧
30:54夫人千秋绝色
30:56与这簪子是绝配啊
31:01你看看跟我配不配呢
31:08夫人既是看不上
31:09不勉强了
31:13卫使军慢走
31:15卫
31:17哪个卫啊
31:19这鱼骏城中还有几个卫啊
31:25这就是卫使军啊
31:29果然浪荡
31:31听说刚到鱼骏城
31:33府上就多招了好多机械呢
31:45使军为人和善
31:46岂好相遇
31:48但你们日后在府上
31:49侍奉使军时
31:50却得格外上心
31:52这里不比酒肆
31:53使军不习艳俗之物
31:55所以日后你们的衣着
31:57妆发
31:58都需要格外注意才行
32:00明白了吗
32:01使军回来了
32:02使军回来了
32:03使军回来了
32:04你带他们去厢房
32:05我去迎使军
32:06是
32:07请跟我来
32:14请跟我来
32:37这是
32:38你去
32:39这不是咱们燕州的兰草吗
32:41正是
32:42卫使军这次回来
32:43给各位宗亲都送了礼物
32:45想到女军来玉郡多时
32:47不免有思乡之行
32:49途经燕州之时
32:50便着人寻了三盆兰草
32:52打算赠予女军
32:54只可惜
32:55路途颠簸中死了两盆
32:57只剩下这最后一盆
32:58特来送给女军
33:00谢谢你们使军了
33:02是
33:07这样一看
33:08想必也是慈禧挑选了的
33:10这翻遍整个燕州山坡
33:12也很难找到这样一桌
33:14花是挺好的
33:16人就不怎么样
33:19这些富贵的郎君哥们
33:21多的是怪癖
33:23像咱们男军这样的
33:25不多想了
33:27去找个好一点的花匠
33:29精心饲养
33:33好我一会儿就给记着
33:34那我先告退了
33:36好
33:39好
33:41二叔母送了一对白玉手镯
33:49看好了
33:53这么多人送来这么多狩猎
33:55还是咱们的镯子最漂亮
33:57那可不嘛
33:58别瞎说
33:59各州送来的礼物都是极好的
34:02只是我们那块玉璞确实珍贵
34:04所以做出来的玉镯也更加精美
34:07可见男军啊
34:08还是有一帮女军
34:09在太夫人面前长脸的
34:11他只是想讨座女欢心罢了
34:15这些贺礼的物件
34:16都是送到这儿吗
34:19是在这里
34:20女军掐在此处
34:22你把寿礼放在
34:23女军
34:25弟妹在这儿啊
34:28我是祝您的表哥
34:31今日多有不便
34:32日后请忠邻引见
34:34再正式拜会弟妹
34:36原来是魏使军啊
34:38还没有感谢那日你送来的兰草
34:41小事一桩
34:42不用放在心上
34:44那
34:46这物件
34:47我就放在
34:50我就放在
34:53这儿好了
34:54弟妹走的时候别忘拿着
34:57外祖母的寿宴可是大事
34:59出入的人都要严查
35:02出了事的话
35:03拿你们试问
35:04是
35:05多谢魏使军提醒
35:14走吧
35:21怎么回事
35:23怎么回事
35:25怎么了
35:26我放镯子的盒子不见了
35:30我刚刚还放在这儿呢
35:31你放哪儿了
35:33你是不是收起来忘了
35:35我放这儿了
35:36找找找
35:41你是不是收哪儿了
35:42我刚就放在那儿了
35:54找到了吗
35:57没有
36:01镯子丢了定是我们的罪责
36:02还请女军处罚
36:04不过今日进进出出的人
36:06我们都仔细检查过了
36:07绝不可能有人藏私
36:09我还见过那镯子
36:11在那之后魏使军就进来了
36:14魏使军和他之后进来的人
36:16你们可以好好搜查
36:17魏使军和他之后的人都查过
36:19魏使军还嘱咐我等不可懈怠
36:22女军明查
36:23我等绝不可能渎职
36:24行了别说了
36:28这件事越怕越出错
36:30女军
36:31那可是南军特意为太夫人准备的寿礼
36:35这玩意要是怪罪下来
36:37这可如何是好啊
36:43要不
36:44先瞒一阵
36:46丢了东西本来就有错
36:49若是欺瞒的话
36:50只会错上加错
36:53去吧
37:10这怎么了
37:11来起来说
37:14什么事啊
37:16是给祖母打的镯子
37:19磨尽了
37:21怎么回事
37:22The people in the storeroom have already inspected it.
37:24No one took it out without permission.
37:26The guards were at the door all the time.
37:28No one took it out.
37:29But the thing just disappeared.
37:31Now, inside and outside the house,
37:33everyone knows that Nan Jun wants to give his grandmother a bracelet.
37:35But at this time, the bracelet disappeared.
37:38If grandmother is disappointed,
37:41it's all my fault.
37:42I hope Nan Jun will punish me.
37:45Do you think I'm a big deal?
37:48It's okay.
37:49Someone is guarding the storeroom.
37:50It can't be lost.
37:52We can look for it tomorrow.
37:54Even if it's lost, so what?
37:57Don't take it to heart.
37:59Right, I have something to do with my subordinates.
38:01I'll go out for a while.
38:03Okay.
38:08Nan Jun just won the championship.
38:10Why does he look so indifferent?
38:18Nan Jun.
38:23Bai Qiu.
38:25What are you doing?
38:26Why are you in such a hurry?
38:28Give me the jade that grandmother gave me.
38:30Don't you have one, too?
38:31I do, but...
38:33I broke the jade into a bracelet.
38:35I was going to use it as a gift for grandmother's birthday.
38:38But I lost it.
38:40You lost it?
38:41Who is responsible for this?
38:43Qiao is responsible.
38:44As the king of Wei,
38:46he can't even handle such a small matter?
38:48No, he's usually very meticulous.
38:50But this time...
38:52This time, it was an accident.
38:54That's how you learn to protect yourself?
38:55Let me tell you,
38:56how important this thing is to you.
38:58Enough, don't dawdle.
38:59Give it to me. I'm in a hurry.
39:01Hurry up.
39:04Wait a minute.
39:05You took my jade
39:08to break your bracelet
39:09to make up for Qiao's mistake.
39:11Then we have to recalculate this account.
39:14Didn't you say we're brothers?
39:17It doesn't count?
39:18No, no, no.
39:19Look.
39:20You used my jade to break your bracelet.
39:21Then my jade is irreplaceable.
39:24Qiao said
39:25this bracelet may not be lost.
39:26When I find it,
39:27I will return it to you.
39:29You have to investigate this matter.
39:31You investigate it.
39:45Who is it?
39:50That's strange.
39:51The thing is in my house.
39:53It's gone just like that.
39:54Did a thief steal it?
39:56Are you here?
40:03Brother Liao.
40:06Sister-in-law.
40:06Forgive me for not asking you to come.
40:08I heard
40:09the precious bracelet was lost that day.
40:12Coincidentally, I came to the warehouse that day
40:14to help find it.
40:18Thank you, Brother Liao.
40:36Don't worry.
40:39The house is heavily guarded.
40:41Such an important item
40:42can't be lost.
40:44Maybe it was lost
40:46by accident.
40:54Sister-in-law, look.
40:55Is it this one?
41:11This is the bracelet.
41:13Where did you find it?
41:14In the ceramic jar over there.
41:16I told you
41:17it wouldn't be lost.
41:19Maybe someone touched it.
41:21This jade is a good material.
41:24My grandmother gave it to Nan Jun.
41:26If I accidentally lost it,
41:29I would feel guilty.
41:34Thank you for helping me today.
41:37You're welcome.
41:39This jade
41:41was given to her by my grandmother
41:43when she came to Wei State.
41:45It's a precious material.
41:47My grandmother gave it to you.
41:48I can see what she meant.
41:50In the future,
41:51you must be more careful
41:53and don't make mistakes again.
41:56You're right.
41:59This jade is a rare item in the world.
42:03Even Yu Jun Cheng
42:05doesn't have it.
42:08In that case,
42:10when we were at the jewelry store that day,
42:13you should have recognized this jade
42:15and recognized my identity.
42:27You're really smart.
42:32Since you know my identity,
42:34why are you still acting in front of me?
42:37It's said that Yan Zhou Shuang Shu is beautiful.
42:42I just want to take a look
42:46and taste it.
42:50You taste it and I'll drink it.
43:07Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com
43:37Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com
44:07Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com
44:37Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com
45:07Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com
45:37Translation and Timing by Tomb Riders Team at Viki.com