Serendipity Ep 36 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
01:59有事
02:01听说京城来了特别有名的皮影系师傅
02:05据说他们有什么双手能无百万兵的本事
02:09我好容易定到的位置
02:12跟我一起去看吧
02:13我明天还有文书
02:15你自己去吧
02:17书总是读不完的
02:19你只有老一结合才能事半功倍啊
02:22你就陪我一起去看吧
02:24我等你啊
02:32你是要带我去哪儿啊
02:42你是要带我去哪儿啊
02:43你是要带我去哪儿啊
02:44到了你就知道了
02:45到了你就知道了
02:46到了你就知道了
02:50皮影系
02:51皮影系
02:52我与小娘子本是青梅竹马
02:55谁知我回重重
02:57祠把小娘子的心懒
03:02我与小娘子本是青梅竹马
03:06谁知我回重重
03:07错把小娘子的心恩赵
03:14自定心而上
03:24你走
03:27你我无怨再不必相会
03:33乃虎阴处有阳差
03:37青梅不复主马不在
03:40倒把星们相撑
03:49我与兄长 十五祖 请圣
03:54地独世来
03:56我陪一祖 狄军献
04:00我来吧
04:02启吧 逆难 咱啊 启动
04:06我从今到今头
04:12何处与风
04:15一种惊毒流年
04:18皆心中灵魂
04:21若是 若是 若是 若是
04:24若是 若是 若是 若是 若是 若是
04:26若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若是 若
04:56Thank you very much.
05:26In the world, the world is so proud of us,
05:33In the world, the world is so proud of us.
05:39The world is so proud of us,
05:44We are so proud of us,
05:51Good night!
05:54Good night!
05:56Good night!
05:57Good night!
05:58Good night!
06:00Good night!
06:01Good night!
06:04Good night!
06:11The lastening of the Jagu...
06:13...the day before the day.
06:16You can be caught in the end of the day.
06:20也絕不能再回头了
06:44陆长
06:45不要再做任何无意义的事了
06:48We can't go back.
06:50There is no possibility.
07:18You...
07:20Are you okay?
07:25No.
07:27Let her know it is better.
07:29It doesn't matter what it is.
07:38You said,
07:39when you look at the skin of the skin,
07:40it is a joy and a joy.
07:42Why do you not believe it?
07:44If you look at the skin,
07:46what do you think?
07:48Why?
07:49Why?
07:50Why?
07:51Why?
07:52Why?
07:53Why?
07:54Why?
07:55Why?
07:56Why?
07:57Why?
07:58Why?
07:59Why?
08:00Why?
08:01Why?
08:02Why?
08:06The judge has given you and my brother to marry me.
08:15What?
08:16Why?
08:17Why?
08:18Why?
08:19Why?
08:20Why?
08:22You don't have to worry about it.
08:23Don't worry.
08:24What's wrong with this?
08:25I'm going to find the bride and the bride.
08:27I'll find the bride and the bride.
08:28I'll find the bride and the bride.
08:29I'll find the bride and the bride.
08:30How can it be so simple?
08:31This...
08:33This is already gone.
08:34Why did the bride and the bride have been lost?
08:35Why did the bride have been lost?
08:37Why?
08:38It's not.
08:39It can't work.
08:40It's still the time.
08:41I'm alright.
08:42I'll find the bride and the bride.
08:43I'll leave it alone.
08:44I'll leave it alone.
08:45Your husband.
08:46What about the wedding?
08:47What are you thinking?
08:48What?
08:49No.
08:50I'm not...
08:51Why?
08:56I'm playing with you for the right time.
08:58I'm playing with me.
08:59You have to do something in prison.
09:21Let me know white Marguerite with you.
09:23I'm going to get married to my sister.
09:26My sister, let's go and leave.
09:32I'll take my sister.
09:35I'll go to a place where no one can find us.
09:38Whether it's the sea or the sea,
09:41we'll go away from the sea.
09:43We'll go away from the sea.
09:45Leaving?
09:47Do you think you can go away from this place?
09:51Do you know what happens?
09:54What is it?
09:56If I look at you,
09:57you're going to get worse than others.
09:58Do you know what?
09:59You're going to be afraid of me.
10:03In this case,
10:04I'm going to get rid of her.
10:06I'm going to get rid of her.
10:08Are you afraid of me?
10:10I'm going to fight against you.
10:12I'm going to fight against you.
10:14I'm going to fight against you.
10:16I'm going to fight against you.
10:18You don't care.
10:20I'm going to fight against you.
10:25I'm not.
10:26I'm not.
10:27I'm not.
10:28I'm not.
10:29You're gonna be afraid of me.
10:30You're going to be afraid of me.
10:31I'm not.
10:32You're going to fight against me.
10:33You're going to fight against me.
10:34You're going to be afraid of me.
10:35You're going to be afraid of me.
10:36I'm not.
10:37You can't believe it.
10:43It's not true.
10:45It's not true that those who had given me the pain and the pain of my pain and the pain of my pain,
10:49and again gave me the pain of my pain.
10:51How do I do it?
10:55Let's go.
11:01You're welcome.
11:04You don't want to push me.
11:05I'll do it again for you, okay?
11:12Let's go.
11:35Let's go.
12:05Let's go.
12:35Let's go.
13:05Let's go.
13:07Let's go.
13:09Let's go.
13:11Let's go.
13:13Let's go.
13:15Let's go.
13:17Let's go.
13:19Let's go.
13:21Let's go.
13:25Let's go.
13:27Let's go.
13:31Let's go.
13:33Let's go.
13:35Let's go.
13:39Let's go.
13:41Let's go.
13:43Let's go.
13:45Let's go.
13:47Let's go.
13:49Let's go.
13:51Let's go.
13:53Let's go.
13:55Let's go.
13:57Let's go.
14:03Let's go.
14:05Let's go.
14:07Let's go.
14:09Let's go.
14:11Let's go.
14:13Let's go.
14:15Let's go.
14:17Let's go.
14:19Let's go.
14:21Let's go.
14:23Let's go.
14:25Let's go.
14:27Let's go.
14:29Let's go.
14:31Let's go.
14:33Let's go.
14:35Let's go.
14:37I'm sure I have no other people.
14:39I'm sure I'm wrong, but I want to be with my brother.
14:45I have no one to live with it.
14:47I have no one.
14:57Okay.
15:00You are not perfect.
15:04You can't hold your hand.
15:07況且,我的外甥是何等人物?家室門弟自不必說,這等玉術臨風,俊逸非凡的清貴公子,那全京城能找出幾個?多少小女子屈之若霧,怎就落得了個一廂情願?
15:26是姨姆高堪清朝了,人各有所愛,明叔娘子對我胡意,求姨姆撤回回緣。
15:38對心儀之人,你就這麼甘心,看她嫁做他人之父?
15:44哎呀,我那個眼高於鼎,意氣風發的外甥,何時變得如此優柔寡斷?
15:56姨姆,我承認我的確不願放手,可我更不願心愛之人為我為難,求姨姆成全。
16:16我就不信,又清找你這樣的朱玉在前,那小女子會不將你放在眼中?
16:24如今塵埃未定,這便是你最後的機會。
16:30你可要想好,若不想失去摯愛,抱憾終身,你就只管去爭取。
16:37管她現在愛的是哪個?
16:43還有,剛才你說的那些話,我就當沒聽見,也不會向你母親提起。
16:51我在城中落橋也有些史,可帶了過往部書。
16:57這就是我在江陵的部書證明,請過目。
17:02I am going to read the book in京中落橋.
17:09There are some days in京中落橋.
17:11It has been given a book for the book.
17:15This is the book in my book for the book.
17:17Please read the book.
17:32Let's go.
17:33The doctor, you are a king.
17:35It's the king of the world.
17:46The king of the emperor, you will be a king.
17:51It's a king.
17:56Thank you, Mr. Kuan-tas.
18:16After that, I will not be able to die.
18:20I will not be able to die with you.
18:26Let's go.
18:28Let's go.
18:30Let's go.
18:34Let's go.
18:35Let's go.
18:38Let's go.
18:42I can't accept the官家's wedding.
18:46I'm sorry for this time.
18:48It caused a lot of trouble.
18:51You said.
18:53The官家's wedding is a mistake.
18:55But I want to ask you.
18:58Is it possible for you to fight with me?
19:10If it's like that,
19:12you can't even consider me.
19:15I have no doubt about your heart.
19:18I've been asking you for a long time.
19:22She said that the官家's wedding is impossible.
19:24You said.
19:27You can give me a chance.
19:30I'll make you happy.
19:33I'll be happy.
19:35I really hope you can see me.
19:39You said.
19:40You said.
19:41You were a young girl.
19:42I didn't want to fight.
19:43You said.
19:44I felt like my son.
19:45You were a young girl.
19:46You didn't want to.
19:47I'm a young girl.
19:48You didn't want to.
19:49You didn't want to.
19:50You wanted to.
19:51I'll tell you what I told you about.
20:12Your father.
20:14How did you come back to me?
20:17My father.
20:18You already told me that this is what I was worried about before.
20:25My mother's heart is very difficult.
20:29But I respect you.
20:32This is a thousand dollars in the ring.
20:36My mother will pay for it.
20:38I can't pay for it.
20:40I can't pay for it.
20:42You have to pay for it so much.
20:45I have to pay for it.
20:47It's in your house.
20:50And...
20:51I have to pay for it.
20:53Today, I will also pay for it.
20:56My mother.
20:57Why don't you...
20:59I will pay for it.
21:02Today, I will pay for you.
21:06I will pay for you as your mother.
21:10My mother.
21:11I have to pay for it.
21:13My mother is already a friend.
21:16I can see you and my mother.
21:19It is my last friend.
21:21My mother.
21:23My mother.
21:25My mother.
21:26My son.
21:27My son is my last friend.
21:29My mother.
21:40Oh, my God.
22:10母亲大人在上,请喝茶.
22:28面书啊,饮了这杯茶,阿娘就正式认你做女儿了。
22:40不许愿。
22:47我不同意。
23:02我不明白你为什么不同意。
23:07自从你救了我,我随你入京以来,不都一直以兄妹方式相处吗?
23:12如今只是让这一切变得名正言顺而已,又何不可?
23:15这件事以后再说。
23:20为什么要等以后?
23:22今日不是正好吗?
23:23你是要我当着长辈们的面,再说一次理由吗?
23:29不用。
23:31你同意算。
23:31我这辈子都不想让你做妹妹,我只想娶你为妻。
23:39暗尺了。
23:56你这话,若是我屈罪的时候听到,我该有多开心啊。
24:05我阿爹该有多开心啊。
24:08可如今,我是真心实意的,想要认阿娘为母亲,认你为兄。
24:21这不是你一直所希望的吗?
24:25可如今碎你所为,成我所为。
24:32岂不是两全其吗?
24:42跟我来。
24:44朝儿。
24:53陆长。
24:55你我的事情暂且不提。
25:00你先告诉我,你到底想要干什么?
25:07陆长。
25:08我想要离开。
25:09去哪儿?
25:10我陪你。
25:11给我几日时间,我把公共交接一下。
25:14不用你陪。
25:16我自己走。
25:18你到底要去哪儿?
25:20我阿爹阿娘。
25:23在江陵无人祭拜。
25:26该多气了。
25:28我要回去江陵。
25:29你要回江陵?
25:30这样。
25:32你给我点时间。
25:34我向瑞王请示,带回江陵任职。
25:44那我要等多久?
25:45一年?
25:46两年?
25:47可我不想等了。
25:48一刻都不想等了。
25:49那我们现在就走。
25:50不必。
25:51陆大人。
25:52我知你心中所想。
25:53但自江陵那日起。
25:54我心中已经没你这个人了。
25:55你不必自所多情。
25:56我这辈子都不会嫁给你的。
25:57你若愿意,我仍可视你为兄者。
25:58但你若不愿。
25:59不如就同那日吧。
26:01此别不否,余生末路。
26:02你若执意如此。
26:03我别无他法。
26:04但是我将你带到京城了。
26:05也只能是我将你平平安安的送回江陵。
26:06我说了,你不用陪我。
26:07这事没得商量。
26:08你若不愿意,我仍可视你为兄者。
26:11你若不愿意,我仍可视你为兄者。
26:12但你若不愿意,不如就同那日吧。
26:16此别不否,余生末路。
26:20你若执意如此,我别无他法。
26:24但是我将你带到京城了。
26:26也只能是我将你平平安安的送回江陵。
26:30我说了,你不用陪我。
26:31这事没得商量。
26:32从今天起,十二个时辰,我都会盯着你。
26:37或者派人盯着你。
26:39你要出去可以。
26:41先知会我一声。
26:42陆长,你是不是疯了?
26:45我就是疯了。
26:59来来来,快来,快来。
27:02来来来来。
27:03来来来,来来来来。
27:06出席
27:11出席
27:27英大哥
27:28妹子
27:30陸长可说了让我看着你
27:31不许出去啊
27:32他是这么说的
27:34但他也说了
27:34If I want to go out, I can tell her.
27:47Please, let's go.
27:50Let's go.
27:51If you want to go to the beach house,
27:54I don't remember what I was going to do.
27:56I was surprised.
27:58This shop was before I brought to文安.
28:01This shop was a great place for me.
28:04It's a great place for me.
28:06You're a great place for me.
28:08It's a shame.
28:10I'm still here.
28:12I can't wait for you.
28:16I can't wait for you.
28:19Do you want me to go out and run away?
28:24Do you want me to go out?
28:26Don't you want me to drink?
28:31Do you want me to drink?
28:33It's delicious.
28:34It's delicious.
28:50It's delicious.
28:55Do you like me before?
28:59Do you want me to drink?
29:00You can't drink?
29:02Do you want me to drink?
29:03Do you remember that?
29:04I was drinking.
29:06I was drinking.
29:07After that,
29:08I was drinking.
29:09I wanted to drink.
29:10I was drinking.
29:11Do you remember?
29:14Do you remember me?
29:16Before you took me,
29:18I was drinking.
29:20That one of the people of my heart had on the ground.
29:23Because you were really loving it.
29:25I don't know how many people don't like me.
29:30You really hate me before?
29:32No.
29:33I don't hate you.
29:35You...
29:38I don't care about you anymore.
29:42I'm just one of the other people.
29:49It's impossible.
29:50You were嫉妒ing them before.
29:52You didn't know me before.
29:54Maybe you said it right.
30:01I've always wondered you before.
30:05But I didn't realize it.
30:24You're welcome.
30:25You're welcome.
30:26You're welcome.
30:27You're welcome.
30:29You're welcome.
30:30You're welcome.
30:31I'll be grateful.
30:32Thanks for your diligence.
30:33Thanks for your help.
30:34You are welcome.
30:35Please welcome me.
30:36Please welcome me.
30:38You're welcome.
30:39I'm sorry.
30:40You are going to bring me to京城.
30:59I haven't said it yet.
31:05Thank you for your day.
31:09No one wants you.
31:11Thank you for your interest.
31:14Your first time, make me take part of my sister's血.
31:22I want you in my life for 10 years.
31:28Here's your sister's love.
31:32Let's go.
32:02I'm sorry.
32:09I'm sorry.
32:11I'm sorry.
32:14I'm sorry.
32:17But you didn't agree with me.
32:19If you were also in the country,
32:22you would also have no hope.
32:25I'm sorry.
32:33I'm sorry.
32:38I'm sorry.
32:39I'm sorry.
32:41I'm sorry.
32:47I hope you've never saved me.
32:51We've never seen you before.
32:55Oh, my God.
33:04Don't go alone.
33:07I'm sorry.
33:09I'm sorry.
33:11I'm sorry.
33:25I'm sorry.
33:55I'm sorry.
34:20Oh, my God.
34:24Oh, my God.
34:33Oh, my God.
34:37Oh, my God.
34:41Oh, my God.
34:48Oh, my God.
35:01Oh, my God.
35:10Oh, my God.
35:14Oh, my God.
35:27Oh, my God.
35:28Oh, my God.
35:30Oh, my God.
35:32Oh, my God.
35:34Oh, my God.
35:35Oh, my God.
35:39Oh, my God.
35:43Oh, my God.
35:44Oh, my God.
35:48Oh, my God.
35:49Oh.
35:51Oh, my God.
35:55It's not that I'll be in the house.
36:01I'll be waiting for you.
36:03You must come.
36:05You're waiting for me?
36:07No.
36:09I can't let you go here alone.
36:12I'll be with you at my house.
36:14I'll be waiting for you to pay my dad.
36:17No.
36:18I can't.
36:20I'll be waiting for you.
36:25I'll be waiting for you.
36:28I will take you.
36:33I'll be waiting for you.
36:39I'll be waiting for you now.
36:45Goodbye.
36:48可归月峰 余生无好守候 又是又终 回缘岁月你我 落款海险山沫 如踪
37:07明叔 明叔
37:16明叔
37:17明叔
37:29明叔
37:31阿娘
37:33阿娘
37:34明叔呢
37:37明叔
37:43现在什么时辰
37:44禅 hair
37:48ему也已走死五个时辰
37:50应该回程了
37:53这可怎么办呢
37:58我去找他
38:00阿娘
38:02小心
38:03你不用担心我
38:05consegue小心
38:07I am a free apprentice.
38:10Lord, I will send you a letter to a�.
38:13Good luck.
38:14For a moment, I will show you a letter to a letter.
38:16Father, I will give you a letter to a letter.
38:19A letter to a letter for a letter to an author.
38:23A letter to a letter?
38:32The letter of my sister came from.
38:35I have compatled Gretchen's father,
38:38to Queer the man who is made.
38:42So for me, I have no doubt
38:45the name of Gretchen's father,
38:48but he is not able to be murdered,
38:50and my father has so much signing out.
38:52I have permitted my own father
38:54to whom he had no doubt
38:56whom he would cling.
39:03So I have no doubt
39:05How big are you?
39:07How big are you?
39:09I can't believe it.
39:11This is my mother.
39:13I didn't want to know the situation.
39:15This is the name of the簡明書
39:17and the陸長才 is the one.
39:19The清朝 is the only one.
39:25You say this little girl.
39:27She's a good girl.
39:29She's a good girl.
39:31She's a good girl.
39:33But now we're talking about this.
39:37What's the use of this?
39:43Well, the Lord is careful.
39:45She will be able to carry her.
39:47If she can carry her to the guard,
39:49she will be able to die.
39:51The簡明書 is what is now?
39:53The sign of the Lord gave me a letter.
39:57She told me that the name of the book is not found.
39:59She went to the江林.
40:01If you want to keep him alive, you will be able to get back to him.
40:07Don't worry, don't scare me.
40:09If you don't care about婚事, you will be able to take care of him.
40:16I understand.
40:31Let's go.
41:01Let's go.
41:31Let's go.
42:01Let's go.
42:31Let's go.
42:32Let's go.
42:33Let's go.
42:34Let's go.
42:35Let's go.
42:36Let's go.
42:41Let's go.
42:43Let's go.
42:44Let's go.
42:45Let's go.
42:46Let's go.
42:47Let's go.
42:48Let's go.
42:49Let's go.
42:53Let's go.
42:54Let's go.
42:55Let's go.
42:56Let's go.
42:57Let's go.
42:59Let's go.
43:01Let's go.
43:02Let's go.
43:03Let's go.
43:04Let's go.
43:05Let's go.
43:06Let's go.
43:07Let's go.
43:08Let's go.
43:10Let's go.
43:12Let's go.
43:13Let's go.
43:14I love you.
43:44I love you.
44:14I love you.
44:44I love you.
45:14I love you.