Category
📺
TVTranscript
00:00The theme song is about the theme song.
00:07The theme song is about the theme song.
00:12Kinochura Gen, 34.
00:16The趣味 is camp.
00:23The car is not necessary.
00:26After driving and bus, I'll go to the mountain.
00:35I love my mind.
00:56I don't know.
01:25I can feel freedom in my mind.
01:44I love my soul naturally.
01:49I am a solo camper.
01:54Today's day is still there,
01:58we'll still die.
02:03We'll never die.
02:04We'll never die.
02:07That's what I'm waiting for.
02:16Today's day is still there,
02:21we'll never die.
02:27生きていれば会えるこんな日を待ってる
02:36上がり空が割れる
02:42一番明るい場所へ向かう僕は
02:57ここか
03:27まずは予約した
03:51サイトでテントの設営に取りかかる
03:57生きていれば
04:07生きていれば
04:13サイトでテントの設営
04:21生きていれば
04:25生きていれば
04:29So, let's go.
04:59Let's go.
05:29Let's go.
05:31Let's go.
05:33Let's go.
05:35Let's go.
05:37Let's go.
05:39Let's go.
05:41Let's go.
05:43Let's go.
05:45Let's go.
05:47Let's go.
05:49Let's go.
05:51Let's go.
05:53Let's go.
05:55Let's go.
05:57Let's go.
05:59Let's go.
06:01Let's go.
06:03Let's go.
06:05Let's go.
06:07Let's go.
06:09Let's go.
06:11Let's go.
06:13Let's go.
06:15Let's go.
06:17Let's go.
06:19Let's go.
06:21Let's go.
06:23Let's go.
06:25Let's go.
06:27Let's go.
06:29Let's go.
06:31Let's go.
06:33Let's go.
06:35Let's go.
06:37Let's go.
06:39Let's go.
06:41Let's go.
06:43Let's go.
06:45Let's go.
06:47Let's go.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
06:53Let's go.
06:55Let's go.
06:57Let's go.
06:59Let's go.
07:01Let's go.
07:03Let's go.
07:05Let's go.
07:07Let's go.
07:09Let's go.
07:11Let's go.
07:13I'll make it with a long time.
07:17I'll make it like this.
07:20I'll make my工夫.
07:25I'll make my麻痺.
07:30And this is what it is for today's time.
07:43Fire Starter.
07:49When it's done with the magnesium, the fire will burn out.
07:56I can't wait, but I can't wait, but I can't wait.
08:21If I can't wait, I can't wait, but
08:25I can't wait, but I can't wait.
08:56火を、木を、水を、土を、そして、孤独である自分の生き方を。
09:09時間を、火を、水を、水を、水をどんごん入り出しましょう。
09:15I'm going to come back here, so I'll come back tomorrow.
09:27I'm going to come back to the camp, and I'm only one of them.
09:34I'm not one of them alone.
09:40I'm going to come back to the camp.
09:59I'm going to come back to the camp.
10:02If you're going to come back to the camp, it's going to be a problem.
10:08I'm going to hear the sound of the natural sound and the feet of my feet.
10:16The world only...
10:19The time only...
10:21This is my camp.
10:24I'm going to come back to the camp.
10:30Hey!
10:32Where is the camp?
10:33There's a camp.
10:34I'm going to come back to the camp.
10:39I'm sorry, I just had a lot of noise, but I didn't think I was going to be there, but I didn't think I was going to be there.
11:03Hey, I'm a little bit of a lot.
11:09Your brother is also a solo cat?
11:14Yes, but...
11:17Me too!
11:19Actually...
11:21Today is the first time of the solo cat!
11:27I am now an adult, but...
11:29I've been doing a lot since I've been camping with my friends.
11:34I've been looking for YouTube,
11:36I've been looking for a lot...
11:38But...
11:39I've been doing a lot with my friends.
11:42So...
11:43I feel like...
11:45I feel like...
11:47I feel like...
11:49I feel like...
11:51I feel like...
11:53I feel like...
11:55Finally...
11:56I've been doing a solo cat debut!
12:02You always have a solo cat debut?
12:05I feel like...
12:07I feel like...
12:08I feel like...
12:09I feel like...
12:10I feel like...
12:11I feel like...
12:13I feel like...
12:14I feel like...
12:15I feel like...
12:16I feel like...
12:17I feel like...
12:18I feel like...
12:20I feel like...
12:21I feel like...
12:22I feel like...
12:23I feel like...
12:25I feel like...
12:27I feel like...
12:29I feel like...
13:00I feel like...
13:01I feel like...
13:02I feel like...
13:04I feel like...
13:05I feel like...
13:06I feel like...
13:08I feel like...
13:09I feel like...
13:10I feel like...
13:11I'm Siri...
13:13I feel like...
13:14I feel like...
13:15I feel like...
13:16The résultating...
13:17When I walk out here...
13:19I...
13:20I feel like...
13:21I need to control them...
13:22Interesting!
13:27The andrever...
13:28No, the toilet...
13:29Can't I have a borrowenne bottle?
13:33I'm
13:40Shime 忘れたコテージもなしか
13:49I'm a 1体何をやらされてるんだ
14:03I'm a 2体何をやることないんでご飯作ってました
14:24やることないんで
14:27うまっ勝手にちょうど焼き始めたところだったんで一緒にどうかなと思って持ってきちゃいました昨日の夜から仕込んできたんですよじゃーん
14:46こ、これはビアカンチキン
14:53しずくの3分間クッキング
15:02説明しよう
15:04ビアカンチキンとはビール缶と丸鶏を使ったワイルドなキャンプ飯である
15:11材料はこちら
15:13まずは常温に戻した丸鶏の外側にまんべんなくハーブソルトをすり込み表面にオリーブオイルを塗る
15:23塗り込んだものがこちら
15:30次にビールを飲む
15:36そして3分の2ほど中身を残したビール缶をアルミホエルで補強
15:55補強したものがこちら
16:00そしてお尻の方から丸鶏を差し込む
16:09差し込んだものがこっちか
16:15それを炭火やガスグリルなど熱源の上にセット
16:25アルミホエルやブリキのバケツなどをかぶせ
16:2830分から1時間じっくりと蒸し焼きにする
16:33ビールの蒸気により肉は柔らかくジューシーに
16:55表面は皮の油によってパリッパリに焼き上がる
17:00いい感じ
17:07ちょっとお借りしますね
17:13あった
17:20俺もいつかはとは思っていたが
17:24ソロでは踏ん切りがつかなかった
17:26おいしそう
17:28憧れのビアカンチキンが今目の前に
17:32俺は自然と孤独を愛する喫水のソロキャンパー
17:47どこの馬の骨とも分からん
17:49ゆるふわ素人女子キャンパーと
17:51これ以上時間ともにするわけにはいかん
17:53はーい召し上がれー
18:00そんなもんいらん
18:02味は間違いないと思いますよ
18:17孤独を楽しむために来てるんだ
18:21俺は
18:23孤独を楽しむために来てるんだ
18:30俺は
18:31これはビールの力なのか
18:44肉は柔らかく
18:46そしてジューシー
18:47皮はパリパリで香ばしく
18:49噛めば噛むほど旨味が溢れ出す
18:53ハーブの風味も絶妙で
18:55そこにすかさずビール
19:04うっ
19:06うめぇー
19:08どうですぅ
19:18あっ
19:19いかん
19:20ビアーカンチキに舌鼓を打ってる場合じゃない
19:24うっ
19:25うるせぇ
19:26それ持ってとっとと帰れ
19:28邪魔だ
19:29なんで疎外言い方するとですか
19:31せっかく勇気出して
19:33生まれて初めてソロキャンに来たんです
19:35このまま帰れるわけないじゃないですか
19:56ひとつだけ言っておく
20:00お前にソロはまだ早い
20:02無計画で無鉄砲
20:07簡単に他人を頼る余ったれな上
20:10自分の思い通りにならなければ
20:13感触を起こす
20:17俺はお前みたいな奴が一番嫌いだ
20:19お前には
20:26ソロをやるための知識も
20:28経験も
20:29準備も
20:31すべてが足りなさすぎる
20:35ソロは気楽だが
20:37ソロである責任も付きまとう
20:40その責任を負えない奴に
20:45ソロをやる資格はない
20:46それがわかったら今日のところは帰れ
20:55経験値のない無計画な素人キャンパのソロは
20:59時に命の危険を伴う
21:00俺は
21:04至極当然のことを言ったまでだ
21:07でも
21:10ガキ相手にさすがに言い過ぎたかもしれない
21:13わぁあ
21:31わわわわわわわ
21:33わぁあ
21:35すごーい
21:36Hey!
21:43My brother!
21:44You're so beautiful!
21:45You're so beautiful!
21:46You're so beautiful!
21:47You're so beautiful!
21:51That's right!
21:55This sky is...
21:57You're so beautiful!
22:03You're so beautiful!
22:04You're so beautiful!
22:15I told you...
22:17Solo...
22:20You're so beautiful!
22:23You're so beautiful!
22:25You're so beautiful!
22:31I just wanted to love it!
22:33Hey, brother.
22:43What was that?
22:46You said before, I was still fast.
22:51Yes, I think.
22:56I think that's what you're saying.
23:03I can't understand it.
23:06So...
23:10...
23:11...
23:12...
23:17...
23:19...
23:20...
23:21...
23:22...
23:23...
23:24...
23:25...
23:26...
23:27...
23:28...
23:29...
23:31...
23:32...
23:33...
23:34...
23:35...
23:36...
23:37...
23:38...
23:39...
23:40...
23:41...
23:42...
23:43...
23:44...
23:45...
23:46...
23:47...
23:48...
23:49...
23:50...
23:51AHHHHHHHHHHHHHHHHH