Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30帮上岭别红花 识问谁人留下
00:37谁一出心 和缘分一线指责
00:42思念一发芽 思花还思飞花
00:46千言难尽 唯有人负责吗
00:49哦梦才能到天涯 我不会和
00:54流年冬夏 月苍破悬崖
00:57心潮尽处 盘放寄来 谁一生计划
01:01和你拥在喧哗 都无情太无瑕
01:04尚思继从此沙哑
01:07自古红尘刻 尽求多造化
01:11天地任我又何许问归侠
01:15日月别星辰无话 梦也尽寸间云霞
01:27天地团
01:29天地团
01:31天地团
01:42我来不是要劝你放弃报仇
01:46而是想告诉你
01:48我们还有其他法子
01:51You can trust me.
01:53I know.
01:59You know?
02:09What do you do, I will be with you.
02:11Even if it's a road.
02:15I'm only worried that you will regret because of your revenge.
02:25You can trust me.
02:31You can trust me.
02:33I've been checking out the information of the army every year.
02:37I found that the army of the army is far from the army.
02:41I'm worried that the army will guide him.
02:44I'm going to invite you to bring him to the U.S.
02:46I'm going to invite you to bring him to the U.S.
02:48If we catch him to the U.S.,
02:50we can find the U.S.
02:51to the U.S.
02:54This is the law of官家.
02:56Even the U.S. is his father,
02:58he will never be able to forgive him.
03:01The law of the U.S.
03:03is the best choice.
03:08If you don't care about the U.S.,
03:10don't worry.
03:12I'll have a solution.
03:14I'll give him my knife.
03:16I'm ready for the U.S.
03:18It takes me to the U.S.
03:20I wanted to take the U.S.
03:21No.
03:22I'll get it.
03:24I wouldn't be worried about
03:25the U.S.
03:26that's when he gave me a manual manual,
03:28he was a special one.
03:29Su.S.
03:30Did the U.S.
03:31could beтов,
03:32however,
03:33they couldn't get there.
03:34But it was not the same it was I saw.
03:37Just as of this,
03:38I'd never think of any other.
03:44You can see what happened.
03:48Look at this.
03:55There's a hole in the hole.
04:14It's like a hole in the hole.
04:44The hole in the hole.
04:56I'll have to find the hole.
05:05I'm sure the hole is hiding inside.
05:08I can't see the hole in the hole.
05:11Let's go.
05:22You came here.
05:28Let's go.
05:29Let's go through the letter of the ship.
05:31We found the letter of the ship.
05:33The ship was sent to the ship.
05:36We found the letter of the ship.
05:38We found the ship.
05:40Let's go.
05:42Let's move the ship.
05:43We found the ship.
05:46We found the ship.
05:48We will send the ship.
05:50We found the ship.
05:52We found the ship.
05:54My father buried the ship there.
05:58The ship is free to get the ship.
06:01All the places you will be on the knows.
06:04The ship is free to enter in the hut.
06:09I can't believe that the evidence of the evidence is still hidden in this place.
06:18I just wanted to share with you the plan.
06:24Will you be able to take care of yourself?
06:28We've already found out that the people of Cain had died by the men of the army
06:31was from曹海.
06:33I doubt that the men of the army was by the U.S.
06:36In the end of the day,
06:38he will be able to destroy those people.
06:40However, there is a group of people,
06:42and he will be able to escape.
06:44We have already found his place.
06:46We can use him to find him,
06:48and use him to destroy the people.
06:50So,
06:52he will be able to escape.
06:54He will be able to escape.
06:56You are the same.
06:58You are the same.
07:00You are the same.
07:02But the result
07:04is not even more.
07:06If you don't want to take care of the people,
07:08he will be able to escape.
07:10He would be the same.
07:12He is the same as if we have the claim,
07:14he will be able to survive.
07:16This is not the case.
07:18Well,
07:20as long as we can take care of the people,
07:24he will be able to escape
07:26and escape.
07:28I would like to see you.
07:30Again,
07:32It's not a matter of fact, I will bring you to your friend's house.
07:36I will also bring you to your friend's house.
07:40Don't worry, I'll do it.
07:43I'll be able to cut out the欲望.
07:58What's this?
07:59It's a secret.
08:02According to me,
08:04the one who has been killed,
08:06but the one who has been killed,
08:08has been killed.
08:09By the way, we found out
08:11that the one who has been arrested,
08:13the one who has been arrested for a long time.
08:15I found the two of them
08:17and told them to go back to the river.
08:20And we were able to go back to the river,
08:22and continue to go to the river,
08:24and to help the one.
08:26That...
08:27what kind of thing is there?
08:29We must have to take care of ourselves.
08:31It can't be a good thing.
08:33According to that,
08:34a man is a woman's house.
08:37He is a woman who is a woman.
08:39He is a woman's house.
08:41He is a woman who is a woman.
08:43He is a woman who is a woman.
08:45Therefore, she is a woman who is very dangerous and dangerous.
08:48She is a woman.
08:52I will wait.
08:58Your woman, be careful.
09:01Please do it.
09:03Please take a seat.
09:05Come sit.
09:07You are a woman.
09:09You are a woman.
09:10Come sit.
09:11Please take a seat.
09:14Please take a seat.
09:16The two of us are playing the game or playing the game?
09:20Yes.
09:21What do you want to do?
09:23A fish.
09:24A fish.
09:25A fish.
09:26A fish.
09:27A fish.
09:28A fish.
09:29A fish.
09:30These are all my mother's favorite food.
09:32Come on.
09:33This lady, you can eat this food.
09:35It's the name of the house.
09:37We need a lot of food.
09:39Let's take a look.
09:40I'll give you some food.
09:42Who are you?
09:43Your mother is missing your food.
09:45My mother.
09:47Let's go outside.
09:49Let's go outside.
09:50Let's go outside.
09:51Let's go outside.
09:52Let's go outside.
09:53Let's go outside.
09:54Let's go outside.
09:55Did you just tell me?
09:57Did you tell me?
09:59What?
10:00You could have to do it.
10:02I'm not sure what you want.
10:04We're still here as a mother.
10:08I'm sure.
10:09Who would've been to the beginning of my marriage?
10:11Who would've been to me?
10:12Who would've been to the beginning of my marriage?
10:14Who would've been to my marriage?
10:15Who would've been to me?
10:22I was not sure.
10:24I have no idea.
10:25The marriage of my life is a good.
10:27It's the only way you can do it.
10:31I know.
10:34Let's go.
10:35I'm going to ask you to come.
10:38It must be the first one.
10:39The rooms in the room are all new.
10:42I'm not going to use them.
10:44That's it.
10:45The first one is the first one.
10:51They should be the first one.
10:54Okay, let's go look at how many people have.
11:01How many people have brought in?
11:03How many people have brought in?
11:04How many people have brought in?
11:06How many people have brought in?
11:07Yes.
11:12Every day we take these people to buy things,
11:14we don't know how many people have brought in.
11:24You're not going to see me.
11:29I'm sorry, I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:33I'm sorry.
11:38How are you?
11:41As I saw you,
11:43the two of us were taking care of the people.
11:46They were still taking care of the people.
11:48They were still taking care of the people.
11:50They were not as good as they were.
11:52Good.
11:53It's good.
11:54It's because of the hotel there are too many people.
11:56It's not good to take care of the people.
11:58But we can wait for them to get out of the城.
12:02You're good.
12:03Gentlemen, let's get together.
12:05Let's get together.
12:06Good.
12:22Good.
12:38phenomenally.
12:41Go go!
12:42Arnie!
12:43The enemy has went on!
12:44Come your work!
12:45Take your time!
12:46Take your time!
12:48You're off!
12:49Let's go.
12:56This is a stone.
13:00It's a stone.
13:01Let's go.
13:02Let's go.
13:04Let's go.
13:06Let's go.
13:19Let's go.
13:21Let's go.
13:23Let's go.
13:25Let's go.
13:27Let's go.
13:31Who are you?
13:33今下將陵錄長,
13:36sarah,
13:37你應該更熟悉。
13:40我姓簡。
13:42姜莉簡家。
13:44想必桀 blurred定人不陌生。
13:46那一夜你也在場吧。
13:49蕭也不必擔心。
13:52冤有頭債有主。
13:54我知道那夜是草海之士所為了。
13:56而我跟你一樣。
13:58在那夜之後被草海追殺,
14:00有家難歸,流離世所。
14:02Today, I want to make a deal of交易.
14:07I want to use a million dollars for交易 to pay for me.
14:13You can do it.
14:14A million dollars for交易?
14:16A million dollars for交易?
14:18You have a lot of anger.
14:21You have to pay for a lot of money.
14:24You have to pay for a million dollars for交易.
14:26Where are you?
14:28What is this?
14:30This is the one from the family of the family.
14:42I hope交易 will be sure.
14:44This is my husband's husband's husband.
14:46What do you mean?
14:49What's the husband's husband's husband?
14:52I don't know.
14:54This is the son of曹海.
14:57When he took his money to pay for his family, he made the money.
15:01He took down almost a million dollars.
15:06But in the last few days, this is the son of曹海 and the son of林老太.
15:10This is the son of曹海.
15:12He will come back to his house.
15:14He will never have any more money.
15:16He will not want to pay for us.
15:18This is the son of the son of曹海.
15:19I don't want the money to give you all.
15:21I'll give you all the money.
15:23I hope you can help me.
15:25I'll give you all the money.
15:27I'll give you all the money.
15:33I don't think you're going to get me.
15:37I'm not going to take care of the people.
15:39I'm going to think of it.
15:41I'm going to kill you.
15:45I'll take care of you.
15:47It'll be better to keep in mind.
15:51You'll find it more.
15:53It's better to keep your arms.
15:55I won't look at you.
15:57I believe that you're going to kill you.
15:59You're going to kill you.
16:01Even if you get down.
16:03I'm going to kill you.
16:05I'm going to kill you.
16:07You're going to kill you.
16:09If I don't kill you.
16:11I will kill you.
16:13I will kill you.
16:15He is a king and a king.
16:17He is a king.
16:19He is a king.
16:21He is a king.
16:23He is a king.
16:25We are both in a position.
16:29What do you do to do with this?
16:31You can let your hand go to the other side.
16:33We are going to be able to do this.
16:35He is a king.
16:37He is a king.
16:39He is a king.
16:41He is not a king.
16:43I will not dare you.
16:45He is a king.
16:47But you will be a king.
16:49He is a king.
16:51He is a king.
16:53You will be going to be a king.
16:55I am so close.
16:57If you are a father,
16:59you are a king.
17:01If you are a king,
17:03you will be the king.
17:05If you are a king,
17:07you must come to hell.
17:09I will not say the king.
17:12It's like a gift.
17:14I'm not going to trade.
17:16I'm going to go this way.
17:26You're already back.
17:30After I received your plan,
17:32I'll come back.
17:34It's okay.
17:36I'll be fine.
17:38I'll be fine.
17:40Have you seen me?
17:41I would like to thank you for joining me.
17:43Mr.
17:45You're with your doctor.
17:47I'm with your doctor.
17:49I'm with my doctor.
17:51We'll start to face together.
18:05Your doctor,
18:07it's already a good day.
18:09I'll let you in a month after you get married.
18:15How will I?
18:16I've already sent a letter to you.
18:19What letter to you?
18:22I'm not doing a stupid thing.
18:25You're doing a stupid thing.
18:27It's to leave me alone.
18:31But it's not that you've already done it.
18:34If you don't care about婚約, don't worry, you'll be able to deal with it.
18:42You're not supposed to be able to deal with it together.
18:46But this is the law of官家.
18:48I can't think of any way.
18:51Maybe you'll find out the law of the U.S.
18:54and the law of the U.S.
18:56and the law of the U.S.
18:58and the law of the U.S.
19:00Is it okay?
19:02Even if the law is a man,
19:04this law is a good thing.
19:06It's not a good way to deal with it.
19:08If we can do this,
19:10we can do it with the law of the U.S.
19:12We can do it with the law of the U.S.
19:14We can do it.
19:20I don't care.
19:22You're where I am.
19:24I can do it with the law of the U.S.
19:30I will help you.
19:32But if you don't care about it,
19:34you will be able to deal with it.
19:36You will be able to deal with it.
19:38With the law of the U.S.
19:45We are so mindful that you shall leave the war.
19:48We can't wait for you to leave the war.
19:50We can leave the war.
19:51We are the main important thing
19:52to surrender with the U.S.
19:53the U.S.
19:54The U.S.
19:56That's right.
19:57If we can move about the U.S.
19:59to be able to solve the U.S.
20:01The U.S.
20:02says he could move forward and move forward.
20:03He can take his hand-by-by-例.
20:04陆成,
20:08先探討G.
20:13後來他是準備的事,
20:16反而是在林老太寺院前三日執達寧案。
20:17他們已經有交春柱,
20:18從五天前推動了伴隆家。
20:20讓他以為他會在曹海回到前洗劫林家,
20:23並針對曹海不知陷阱,
20:25而我也私下派人將交春柱提前動手的消息,
20:29為曹海不找痕跡的訊息。
20:31相信他一定會及時趕回,
20:34Okay, let's go to the end of the day.
21:04Let's go!
21:06Let's go!
21:08Let's go!
21:16Let's go!
21:34Let's go!
21:36Let's go!
21:42Let's go!
21:43Let's go!
21:44Let's go!
21:56You can sit down.
22:04I'm so sorry!
22:06I'm so sorry!
22:08I'm so sorry!
22:10I'm so sorry!
22:12I'm so sorry!
22:14I'm so sorry!
22:31How are you?
22:33You don't have to eat your food?
22:36No.
22:38I'm still hungry.
22:42I just have to eat your food.
22:44I'm hungry.
22:46We have to eat a little breakfast or lunch.
22:48You're hungry.
22:49I'm hungry.
22:51You're hungry!
22:52You're hungry!
22:53I'm hungry!
22:55You're hungry!
22:57It's ok!
22:59I'm hungry!
23:00I'm hungry!
23:01I'm hungry!
23:02You're hungry!
23:03They're hungry!
23:05I can't eat your food!
23:06I'm hungry!
23:07I feel like my head is a bit dark.
23:26Mother, what are you doing?
23:30I
24:00兄弟们
24:15咱们好日子到了
24:16给我上
24:17别说
24:30咱们好日子
25:00咱们好日子
25:30咱们好日子
25:34咱们好日子
25:36咱们好日子
25:38咱们好日子
25:40咱们好日子
25:48咱们好日子
25:54咱们好日子
26:00咱们好日子
26:06咱们好日子
26:12咱们好日子
26:20咱们好日子
26:22咱们好日子
26:30咱们好日子
26:32咱们好日子
26:42咱们好日子
26:44咱们好日子
26:46咱们好日子
26:48咱们好日子
26:58咱们好日子
27:00咱们好日子
27:02咱们好日子
27:04咱们好日子
27:06咱们好日子
27:08咱们好日子
27:10咱们好日子
27:12咱们好日子
27:14咱们好日子
27:16咱们好日子
27:18You...
27:19I'm not a mother.
27:21I'm a mother.
27:25You must have heard me.
27:27In the last year,
27:28when it came to me,
27:29it was a murder murder.
27:31Everyone knew it.
27:39I'm a mother.
27:41I'm a mother.
27:42I'm a mother.
27:43I'm a mother.
27:45I'm a mother.
27:47My mother.
27:49My mother.
27:50My mother.
27:51My mother.
27:53Where are you?
27:55My mother is wondering,
27:57why am I going to be in your house?
27:59Why are you blinding me?
28:01This place.
28:03My mother,
28:06I'd like to ask a question.
28:08For example,
28:09the real villain is a real villain.
28:15You wish to ask the question.
28:18You may have answered Byron.
28:21Yes.
28:22My mother is your son.
28:24I cannot understand.
28:25That's your son.
28:26You understand.
28:28You're your son.
28:29曹海.
28:31No,
28:32I cannot.
28:34He was on the stage.
28:36He was equipped to die.
28:37He was a king and was an king.
28:38He is a king.
28:39He was the king of the army.
28:40He was the king of the army.
28:42He can't. He can't. He can't. He can't. He can't.
28:46He can't. He can't.
28:48You're wrong.
28:54Your wife.
28:55You're in the night of this.
28:58You can't hear it.
29:01I'll tell you.
29:07This is my father.
29:10He's a fool.
29:13He's a fool.
29:16He's a fool.
29:18He's a fool.
29:21He's a fool.
29:23He's always in my dad's house.
29:25He's a fool.
29:30You're not a fool.
29:36He's a fool.
29:41You're not a fool.
29:46You're not a fool.
29:48You're all going to have my dad's house.
29:54I'll have my son's house.
29:56I'll have my son's house.
29:58I'll have my son's house.
29:59No.
30:00No.
30:01No.
30:02No.
30:03No.
30:04No.
30:05No.
30:06No.
30:07No.
30:08No.
30:09No.
30:10No.
30:11No.
30:12No.
30:13No.
30:14No.
30:15No.
30:16No.
30:17No.
30:18No.
30:19No.
30:20No.
30:21No.
30:22No.
30:23No.
30:24No.
30:25No.
30:26No.
30:27No.
30:28No.
30:29No.
30:30No.
30:31想藏海一介五官
30:33她一年俸禄有多少
30:35怎脸如此俱灾
30:44老太太
30:45满口神佛
30:47可知你这日夜跪拜的观音
30:50可知你的痴穿用度
30:52可知你行善花的每一闻钱
30:55都躺着我家的血
30:57不不不
30:58不不
30:58不是这样的
31:00这娘子
31:01你家是被山匪所结
31:05我儿子只是灭了山匪
31:07侥幸得了些战利品而已
31:09如此说来
31:11我儿还是为你捡家报仇的恩人
31:14你应该感谢我们
31:15你竟如此狡辩
31:17那周一娘是怎么回事
31:19她若不是有你林家的骨血
31:21怕是早就死了
31:23周一娘
31:24我 我从来没有想过要杀她
31:27等她生下孩子
31:28我 我会放她离开的
31:31为何纵容草还弄瞎她
31:33打瘸她
31:33不就是怕她逃出去
31:35正好揭露你们吗
31:37你痴宅念佛
31:40行的什么善
31:42积的什么德
31:43
31:44
31:44
31:45神佛若是有眼
31:46怕是也不会收你的公养
31:47不不不不
31:48别 别
31:56别 别unuz
31:56别 €
32:10What are you doing?
32:23I want you to put your face on my mother's face.
32:28I want you to give me 37 steps.
32:31I'm sorry!
32:32I want you to put your face on your face on my face.
32:40Take place and cage.
33:02I got it!
33:09I got it!
33:13I got it!
33:15I got it!
33:17I got it!
33:31I got it!
33:33I got it!
33:38I got it!
33:46I got it!
33:48I got it!
33:52
34:00草海
34:06偷老子
34:09兄弟们
34:10好日子就在眼前
34:12跟他们拼了
34:13
34:14
34:16
34:22Let's go.
34:52I don't know.
35:22I don't know.
35:52I don't know.
36:22I don't know.
36:52I don't know.
37:22I don't know.
37:52I don't know.
38:22I don't know.
39:22I don't know.
39:52I don't know.
39:53I don't know.
39:54I don't know.
39:55I don't know.
40:02I don't know.
40:12I don't know.
40:19I don't know.
40:20I don't know.
40:21I don't know.
40:26I don't know.
40:27I don't know.
40:29I don't know.
40:33I don't know.
40:36I don't know.
40:37I don't know.
40:43I don't know.
40:48What?
41:04孩子已胎死在府中
41:06周娘子也失血过多
41:09只怕死就不回来了
41:11真是
41:17都是
41:23都是
41:27是我害了
41:28剪家
41:29
41:33我对不起你们
41:35大错已经状成
41:39人死也不能复舍
41:41现在说这些有何用
41:44我知道
41:49我落得如此狭窄
41:53都是我自食其果
41:56即便是落入十八层地狱
42:01受尽苦行
42:03也没办法弥补我犯下的罪孽
42:08为你
42:15明叔
42:20明叔
42:23我只怕
42:25我来世
42:28做牛做马
42:32阿桥
42:34阿桥
42:35阿桥
42:38阿桥
42:41阿桥
42:42I love you.
43:12I love you.
43:42I love you.
44:12I love you.
44:42I love you.