Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00So, that's what I'm talking about.
00:03I'll call it the two of the two of them.
00:08I thought it was too late, too.
00:11Look, you can add this beauty and beauty.
00:15You can't understand it.
00:17Oh, that's amazing, Lapis.
00:20I'm proud of you, Lapis.
00:22Yes, Lapis.
00:25What do you think of that?
00:27What do you think of that?
00:30What do you think of that?
00:32What do you think of that?
00:34It's Sophie.
00:35It's a祭祭祭.
00:37Why are you going to die, Sophie?
00:40Hey, hey, don't you go.
00:43Don't you go.
01:04I can't believe in a calm night, but I can't believe in the light of the heart.
01:14I can't believe in the hope that I'm living with the hope.
01:20I told you to be quiet.
01:23I told you to be quiet.
01:29Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:35Descending me just fine
01:39Ah, ah, ah, ah, ah
01:43I think that it's important to work
01:47To believe in the absolute power
01:52Fill out the power of a way
01:54僕らは僕らの命を持ってるよ
01:59どこまでも続いていく 何もかも抱きしめる
02:05だって だって あなたがいる
02:10Ah Ah
02:15魔法式典?
02:1720年に一度 魔導士や魔法に関わる企業が参加して
02:21新技術の公表をする大祭
02:23それが今年の大晦日に開かれる
02:26そんなすんごい式典が
02:29ニュースでも話題になってるよ
02:31時々くらいちゃんと多いな
02:34参加できるのは
02:36魔法協会から招待された
02:38トップクラスの魔導士や企業関係者
02:41一部の大手マスコミ 当然 七賢人も
02:45つまり自分はすごいと
02:47うぬぼれではなく事実
02:50まあそうだけど
02:52そんな式典に私がお呼ばれしてもいいわけ?
02:55私も式典者魔法協会から依頼を受けて忙しいから
03:00連れて行くか迷ったんだがね
03:02私が連れて行くよう提案した
03:05ソフィーが?
03:06ズベリーはかの永年の魔女の弟子であり
03:09この町からラピスの魔女という二つ名を得た
03:12問題ない
03:13それに
03:14ズベリーの呪いを解くためのヒントも見つかるかもしれない
03:18ソフィー…
03:20なんか…その…照れます?な…
03:23あ、そうだ! お衣装様の言う通り
03:25ジジネタでもチェックしますかねっと
03:28次の話題です
03:29今年のワールドビューティーウィッチが決定しました
03:32七賢神の一人
03:34琴の葉の魔女クロエさんが満票で選出
03:37これで3年連続となり
03:39伝道入りの快挙を達成です
03:41かあ!
03:42相変わらず武者振り突き下ぐなるような
03:45いい体してまんな!
03:46抱きたい魔女ナンバーワンとか言われるだけあるわ
03:49どこのスケベオヤジだ
03:51クロエも式典に来るかもしれないね
03:55マジか?
03:56このどえらい美人を何まで見れんのか
03:59クロエが美人?
04:01あ、だってめっちゃ美人じゃない?
04:04まあ…この人は美人だね
04:07ん?
04:09ん?
04:14あっという間の大晦日到来と…
04:17この忙しい年の瀬に
04:19なんでまたそんな大イベントやっちゃうのかね
04:22魔法式典は開催できるタイミングが限られている
04:26それが今月だっただけ
04:28ソフィー!
04:29ほんとに荷物とか持って行かなくていいの?
04:32それにそんな軽装で
04:34問題ない
04:35どうせこっちに戻ってくるし
04:37向こうは寒さも関係ない
04:39って今更だけど式典会場ってどこさ
04:43お医者様は準備があるってんで先に出たけど
04:46今からってほんと間に合うわけ?
04:49大丈夫、すぐに着く
04:51ん?
04:54これは?見たことない術式
04:57天威魔法
04:59式典会場で用意されているもう片方の天威陣に移動する
05:03天威そんなのあるんだ
05:06ここに乗って
05:07あ、うん
05:08あっ
05:16着いた
05:17早っ!
05:18いやいや、いくらなんでもそこまでお手軽には
05:21えっ?
05:27もしか…これほんと地球?
05:30ここは魔法協会が管轄する北米の聖地
05:35玄界と異界の狭間のような場所
05:38北米にこんな場所あるんだ
05:40ここは普段閉ざされていて
05:42開くのは20年に1度というタイミングしかない
05:45私も入るのは初めて
05:48魔力がすっごい安定してる
05:53今日1日はここでどんな魔法も構築できるし
05:56いろんな魔法が発表される
05:58なるほど
06:00ん?
06:02ソフィーさん!
06:04ソフィーさん!
06:05本日担当される式典パフォーマンスについて一言
06:07テレビの前のファンに向けてメッセージをお願いします
06:10この真っ直ぐ人もがー!
06:13そのケンカ買ったろやないかい!
06:15ここは任せて先に行っけ?
06:20白フクロー!ソフィーについててあげて!
06:24白フクロー!ソフィーについててあげて!
06:26フォー!
06:27フォー!
06:29一人でどうしたものか…
06:34にしても…
06:35やっぱ腹立つバスゴミどもめー!
06:382ヶ月ギリで苦しんだ上全てのトイレの髪が切れる呪いでも欠けたろか?
06:45不穏なことを抜かすな小娘
06:47はぁ!
06:48魔法協会の管理下で呪いなぞかけようものなら、魔法を使う権利を永久剥奪されるぞ
06:55何を偉そう…に…
06:58お?
06:59これって…精霊?
07:02その貧相な身なり、貧乏臭い顔、うぬは雇われスタッフと見た
07:07うんっ!
07:08物騒な物言いは多めに見るゆえ、わしの案内をするがいる…
07:13こんなカッソガキが名誉の人間に何調子こいてんだ!
07:18あぁ!
07:19月島、いざわしを誰と終わって…
07:22時見知らずなだけにはお仕置きが必要だよなぁ…
07:26ふっ、やめよ!放れ!
07:28やべえ!やべ!やべ、やめよぉぉおおぉぉ!
07:33あ…こ、こ、こりゃ危ないっつ!
07:36バッサー!
07:38ふっ、ブ、バーガ…ブッシュ…
07:42ゴメンって、さすがに初対面の子供相手には悪いことしたと思ってる…
07:47ふっ、く、とんだけおけぇじゃ…
07:50ふっ、やうわ、きょうへぇ!
07:51Wow, it's cute! I've seen a lot of animals!
07:56I'm not a使い魔, but I'm not a person of the住民.
08:00I'm not a person of the住民.
08:03I'm not a person of the住民.
08:04I'm not a person of the住民.
08:09It's a person of the住民.
08:14Did you come from where you came from?
08:16Your father? Your mother?
08:18住者と一緒に来たんじゃが、目を離した隙でどこかへ行き寄ったんじゃ。
08:22住者と来たか。
08:24ってことはどっかのお偉いさんの子供か?
08:27なら、この子を無事親元に届ければ謝礼金ががっぽり。
08:32欲望が声に出とるぞ。
08:34まあ、冗談はともかく。
08:36ここで会ったのも何かの縁だし、住者さんとやらが見つかるまで一緒に回る?
08:41ほんとか?
08:42あ、ふん。ま、うぬがどうしてもと言うならいいじゃろ。
08:47めんどくせえガキだな。
08:49もう少し本心を隠す努力をせえ。
08:54ところで、あなたは北米の子でしょ。
08:57なぜわかる?
08:58あなたの周り、たくさん精霊がいる。
09:01北米は自然豊かで精霊が多く存在するから、その精霊たちに懐かれているあなたは地元の子なのかなって。
09:09うぬは精霊が見えるのか?
09:11魔法を使わなくても素で見える私みたいなのは珍しいんじゃないかな。
09:16うぬの名はなんという。
09:18私はメグ・ラズベリー。あなたは?
09:21わしはその、内緒じゃ。
09:24は?
09:25わしは名乗ってはいかんのじゃ。名乗らん約束なのじゃ。
09:29うぅ、なにそれ。
09:32まー、いか。いこうぜ、名乃志の。
09:37ふっ。
09:38うぅ!
09:40おー、興味深い研究が多いな。
09:44こっちは製薬会社の魔法薬発表…
09:47って、開発協力者が祈りさんじゃん。
09:50えいちの魔女ならあそこにおるぞ。
09:52あ、どこ?
09:53は、ほんとだ!
09:55おーい、祈りさーん!
09:57あっかん、全然気づかれない。
10:00にしてもすごい人気だなあ。
10:03無理もあるまい。
10:04薬学の分野において最も注目されている魔女が祈りじゃ。
10:09ほうへい、やっぱりすごい人なんだ。
10:12そら男どももハベリ倒さわ。
10:14たとえ真実の姿が、ずぼらで若造りで足が臭くても。
10:19何か祈り、うぬを見とらんか?
10:21はえ?
10:22まだるむを見とるぞ Hの魔女
10:33出会い!
10:35最低敵力! 雷! 起こる! 雲道! 広がれ! 鷲乱れ! 起こる! 連発! 敵面! 鳴き! 叫ぶ!
10:46何で? 栄章魔法は十二節唱えなきゃなのに…
10:51三人で栄章を分割しておるのじゃ…
10:54この連動… 若いがよく研鑽を積んでおる…
10:58私たちの雷が効かない!
11:02But it's all for a gun!
11:04Yes!
11:05Get out of the way!
11:10This will help the chaos.
11:12This will help you only do something.
11:16We are in the body!
11:19I thank you, don't worry about it!
11:20This will help you!
11:22You don't know what to do, Ma-O-N-Princess!
11:25I'll take you to the drama.
11:27Take it!
11:27I'll change you this!
11:32I'm not going to see you, but you're not looking at it.
11:41I'll have to take 2 months to go.
11:45I'm going to die.
11:47I'm not going to die.
11:49I'm not going to die.
11:51I'm sure.
11:53Let's go to the buffet of the house.
11:55Oh, I'm going to get hit!
11:59Yeah, you're a little girl, right?
12:01Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
12:11Oh, this person...
12:14People are...
12:20I'm scared...
12:22But I'm not...
12:25I'm so sad...
12:29You're in pain.
12:32What, what, what, what?
12:34You're waiting for a terrible life.
12:37When you die, you lose your precious things.
12:42What? What is my life?
12:46You're more important than you can't get out of your life.
12:53I can't get out of your life.
12:57Megu!
12:58Ah!
12:59If you come here, what are you talking about?
13:04I'm sorry, I'm talking about this guy.
13:07What?
13:08What?
13:09What?
13:10What?
13:11What?
13:12What?
13:13What?
13:14What?
13:15What?
13:16What?
13:17What?
13:18What?
13:19What?
13:20What?
13:21What?
13:22What?
13:23What?
13:24There is something you can reach for now
13:29The next one is what is Ophie?
13:31Ophie, I'm gonna ask you a bit.
13:32You know, you're gonna ask, I'm gonna ask!
13:35You're gonna ask, Sophie?
13:37You're someone's daughter.
13:39Forgive me.
13:40You're gonna find those mysterious people?
13:42You're gonna ask.
13:43See, they're gonna ask you something.
13:44What's that?
13:45You shouldn't talk about it.
13:47Sofie...
13:49Sophie...
13:52How good?
13:54I love you.
13:56They are amazing.
13:58It's really amazing.
14:00I am sure I can't believe this.
14:02I'm afraid of this.
14:04You gotta go.
14:06I can't believe it.
14:08I'm afraid of...
14:10I'm afraid of this.
14:12I do not know...
14:14I don't think of this,
14:16I don't know.
14:18yeah
14:20I don't know
14:22I
14:24I
14:30I
14:34I
14:36I
14:38I
14:40I
14:42I
14:44世界大規模な戦争に介入して集結させたっていうすごい経歴の魔女その圧倒的な力を縛るため魔法教会は七賢人に迎えたなんて聞いたけどそれがどうしてこんな式典にあのジジイ魔法教会会長の考えじゃろうよ
15:03始まりの賢者ベネットに並ぶファウスト様とエルドラを押し出し教会の権威を示そうとしておるのかもな
15:11政治だなぁ 皆様本日は記念すべき魔法式典にお集まりいただきありがとうございます
15:2020年ぶりに開かれた聖地でこの日を迎えられたこと心より嬉しく思います
15:33なんだ動かないぞ
15:41現在魔法教会では大きなプロジェクトを進めております そしてその中心となるのがここにいる最高の魔女エルドラとファウストなのです
15:56とんでもない話じゃったの 星の核プロジェクトか
16:04環境破壊で自然界の魔力バランスが崩れ多発する魔力災害 それを受けて魔法教会は地球の全魔力を生み出す源
16:15星の核と魔力鉱石を用いた人工の星の核とを共鳴させ 魔力の流れを人の手でコントロールするという計画を打ち出した
16:24ちょっとスケール大きすぎて現実感がないや 星の魔力を人の手で精霊たちは一体
16:34何よりあの方は何故
16:36ブツブツとどうした
16:38な、なんでもない あのエルドラ目が関わってることが気に食わんだけじゃ
16:43あ、エルドラといえば会場の雰囲気なんかおかしくなかった? あの人が何かしたとは思うんだけど
16:54あれは呪い
16:55こ、ソフィ! よくここがわかったね
16:58この子のおかげ
17:01エルドラの呪いだけど あれは自らの認識を阻害する魔法
17:06記録媒体に自分の姿や声が残らないように
17:10そんなことできるんだ 呪いに長けているなら
17:14もしかしたら私の呪いについても何かわかるんじゃ
17:18ズベリー
17:19おっ
17:20そこにいるのは
17:21行く
17:21あーこの子? 迷子らしいんだ
17:24なんか従者とはぐれたとか
17:26ズベリーそれは子供じゃない
17:28ん?どういうこと?
17:30どこに行ってたんですかー!
17:33お菓子につられて誘拐でもされたんじゃないかって心配したんですから
17:38えーー 촛
17:39ええーー
17:40わかった、わかったから晴らさんかあー
17:45この人!
17:46コトの刃魔女クロエちゃん!
17:48このドスケでエロボリィは間違いない!
17:55うっ
18:04She's the only one for Kroa's!
18:09That's what?
18:10Goh!
18:11It's thelike wiz!
18:13I'm the one of the Kroa's!
18:15Kroa's is in a school of class.
18:19She was a kid in a cave.
18:22Why did she also use that面倒?
18:24Kroa's is the only one's favorite magic.
18:29100...
18:29...
18:30...
18:30...
18:31わしの体は半分が人間で半分が精霊でな
18:36人と精霊の仲介役として事の葉を届ける
18:40それがわしの役目じゃ
18:42魔法が使えないクロエ様は自衛の手段を持ちません
18:46なので私が代理人となりクロエ様は裏で暗躍するのです
18:52そっかあんな小さいのに大変だな
18:56クロエは私たちよりずっと年上
18:59年上っていくつよ
19:01150歳以上
19:03ゴウホーロリババアじゃん!
19:05誰がゴウホーロリババアじゃん!
19:07わしは精霊の影響で時間の流れが普通とは違うだけじゃ
19:11この無知もお前ら愚か者
19:13そもそもうぬこそ何者じゃ
19:15思えば初対面から無礼千番であったな
19:18ズベリーはファウストの弟子
19:22ファウストの弟子?
19:24ファウスト様の弟子?
19:27うん
19:28なっ
19:30なっ
19:31なっ
19:32なっ
19:34騒がしいと思ったらこのメンツで何騒いでるんだい?
19:37あっお匠さん!
19:38ファウスト様!
19:39ファウスト様!
19:40おおおおおおおおおおお久しぶりでございます!
19:42ファウスト様!
19:44あぁ即載なようだねクロエ
19:46はい!
19:47なんぞあれ
19:48クロエ様はファウスト様の大ファンなんです
19:52はーい
19:54そりゃ余った
19:55そういえばクロエ
19:57あんたメグと知り合いだったのかい?
19:59道に迷っていたメグをわしが保護してやったのですじゃ
20:02まてやこの子をほろり!
20:04そうかい
20:05クショの弟子が手間をかけたね
20:07あいやいやいやいやいや
20:09なんか乙女がしちゃいかん顔しとるが
20:12So it's too cheesy to me.
20:14It's so scary!
20:15I mean, I probably felt like my first friend is the first friend of mine.
20:19What else can I say?
20:23I can't wait to see anything.
20:37...
20:39It's time for now, it's time for now.
20:41Oh, it's time for now, it's time for now.
20:45It's time for now.
20:48It's time for now.
20:53Meigu, we're soon to meet again.
20:56Kroë?
20:59I'll see you again.
21:01Next time, we'll see Kroë's daughter Kroë's daughter.
21:08I don't use my magic.
21:11It's time for now.
21:29I've come back.
21:32There was a special time for twenty years, and the place was closed, and the place was closed.
21:40Well, you're tired, right?
21:42Meg, put your tea in there.
21:45I'm also hungry, make something.
21:48I'm also tired...
21:56I've never solved anything, but...
21:59Thank you so much for this year!
22:29I'm still on the side of my heart
22:34I always want to send my heart
22:39I want to send it to you
22:44I want to send it to you
22:48I want to send it to you
22:52I want to send it to you
22:56I want to send it to you
23:01Do you see people again?
23:06The light of the sun in the spring
23:15You are laughing
23:20Like a magic
23:23Like a world
23:25Look, I'm laughing
23:27Like a vector
23:30Like a magic
23:31But you could talk
23:33To you
23:34enhance the mass
23:36Tips
23:40Being out of the sea
23:41You can see the cooler