L'équipe affronte l'horreur de ses cauchemars d'enfance dans un sanatorium. Ils doivent rassembler tout leur courage pour affronter les choses terrifiantes qu'il abrite.
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:00Nous voilà repartis.
00:02L'équipe est enfin au complet.
00:05L'heure est venue pour nous d'affronter nos peurs.
00:08On va se rendre dans un immense sanatorium hanté, au fin fond des bois du Minnesota.
00:13Et ce, en plein hiver.
00:16Il y a eu des milliers de morts ici.
00:19Il y a un truc qui a bougé.
00:20Ce bâtiment est vivant.
00:22Il l'a toujours été.
00:24Dakota ?
00:24J'arrive, Tanner.
00:26J'ai entendu des grognements qui semblaient venir d'un autre monde.
00:32C'était quoi ? J'ai entendu un cri.
00:36Les gens qui viennent ici vivent des choses qu'ils n'auraient pas voulu vivre.
00:43Je m'appelle Dakota Layden. Je suis documentariste.
00:48Ces dernières années, j'ai enquêté sur les phénomènes paranormaux avec Zach Bagans et l'équipe de Ghost Adventures.
00:54Dakota Layden, bienvenue.
00:55J'ai grandi dans une maison où les manifestations paranormales terrorisaient toute ma famille.
01:01Depuis, ma soeur, mon ami d'enfance et moi sommes fascinés par tout ça.
01:08Alors, j'ai eu l'idée d'une expérience psychologique.
01:12Pour étudier comment la terreur affecte l'esprit humain.
01:16Ce qu'elle révèle sur notre personnalité.
01:21Et jusqu'à quel point nous sommes capables de la supporter.
01:23Pour comprendre le paranormal, il faut d'abord surmonter sa peur.
01:30C'est pourquoi j'ai organisé un road trip pour aller explorer les lieux abandonnés les plus hantés des Etats-Unis.
01:36Chaque nuit, on se séparera pour dormir chacun de son côté.
01:41Mais je serai le seul à savoir où on ira.
01:44C'est ici que tout a commencé.
02:09C'est cet endroit qui m'a poussé sur la voie du paranormal.
02:14Voilà le bois hanté qui entoure la maison de mon enfance, dans le Minnesota.
02:19J'ai commencé très jeune à essayer de comprendre les événements inexpliqués qui nous terrifiaient, ma soeur et moi.
02:25Le temps a passé et j'arrête pas de me dire qu'il faut qu'on reprenne la route et qu'on poursuive l'aventure.
02:33On peut pas supprimer la peur, mais je voudrais cette fois qu'on essaie de la chasser, de la surmonter et de ne pas laisser ces lieux prendre le dessus.
02:43Ce road trip va être un peu différent.
02:45J'ai augmenté les enjeux.
02:47J'ai choisi des endroits plus grands, plus violents, plus actifs que lors du dernier road trip.
02:53Des endroits avec lesquels chacun d'entre nous a un lien particulier.
02:58Et j'ai changé un peu les règles du jeu.
03:01Cette fois, Chelsea et Tanner vont chacun choisir leur propre endroit.
03:06Donc j'avancerai en aveugle pendant une partie du voyage.
03:08Pour commencer un nouveau road trip, quoi de mieux qu'un lieu qui m'a fait faire des cauchemars depuis que je suis tout petit.
03:16C'est à deux pas de chez nous.
03:18C'est un endroit qu'on a toujours rêvé d'explorer avec Chelsea et Tanner.
03:22C'est le premier lieu effrayant dont on a entendu parler.
03:30Pour cette première étape, on va dans un énorme sanatorium abandonné et hanté, au fin fond des bois du Minnesota.
03:38Ouvert en 1912, cet établissement était le premier à traiter les tuberculeux.
03:441 500 personnes y sont mortes au cours de ces 90 ans d'existence.
03:50En fait, il y a plusieurs années, Alex Tanner et moi, on est allés là-bas.
03:54On avait l'intention d'explorer le bâtiment.
03:57Mais malheureusement, on n'a pas eu le courage d'aller à l'intérieur du sanatorium.
04:02Quand Alex et Tanner vont découvrir où on va, ils vont flipper.
04:05Parce qu'on ne sait pas à quoi s'attendre.
04:07Je veux m'assurer que cette fois, la peur ne l'emportera pas.
04:11Je suis prêt à l'affronter en face.
04:12Je vais la vaincre.
04:15Maintenant, je vais aller retrouver Tanner et Alex.
04:18Là, c'est ma maison.
04:20Et là, c'est celle d'Alex.
04:22On vit vraiment juste à côté.
04:25Salut !
04:26Salut, ça va ?
04:27Super, vous êtes prêts ?
04:29Ouais !
04:30Salut, mec !
04:31Alors, ça y est, c'est notre dernier jour de liberté.
04:35Demain, tout commence.
04:36Pourquoi tu dis ça ?
04:37Juste comme ça.
04:42Maintenant, on va chercher Chelsea à l'aéroport.
04:46Ensuite, l'aventure commence.
04:48Ouais, Chelsea !
04:50Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vue.
04:51Je sais.
04:52La voilà !
04:53Chelsea !
04:55Content de te voir.
04:56Ouais, c'est cool.
04:57L'équipe est enfin au complet.
05:00C'est reparti.
05:10Ah, ça fait du bien de rentrer à la maison.
05:13On se fait un petit feu dans la cour ?
05:15C'est parti !
05:18Gardons la chaleur.
05:20Ça t'appelle.
05:22Vous vous sentez prêts à commencer ce road trip ?
05:25Ouais, je suis super content de vous retrouver et de remettre ça.
05:28Mais on est en plein hiver, il fait super froid.
05:31On va lutter contre les éléments.
05:32La dernière fois, c'était un défi mental et spirituel.
05:36Là, c'est mental, spirituel et physique.
05:39Et en plus, on peut choisir un lieu.
05:43Ouais, c'est vrai, je vous laisse choisir.
05:46Ça, c'est une erreur !
05:48Vous vous êtes dit ce que vous aviez choisi ?
05:51Non.
05:52Le fait de pas tout contrôler, de pas tout savoir, ça me stresse à mort.
05:58Alex, t'as eu assez de temps depuis le dernier road trip pour récupérer et te préparer pleinement à celui-là ?
06:03Non, ça va rester gravé dans ma mémoire.
06:06Ça ne s'effacera pas avec le temps.
06:08J'en reviens pas qu'on soit allé jusqu'au bout de ce road trip.
06:11Dire qu'on va recommencer.
06:13Ouais.
06:14Demain matin, on part.
06:15On pourra plus reculer.
06:16On est en route pour le lieu mystère.
06:43Ah, je croyais que t'allais le dire.
06:45Non.
06:46Non, non.
06:47Mince alors.
06:48Vous voulez un indice ?
06:49Ouais.
06:50Vas-y.
06:51C'est un endroit où 1500 personnes sont mortes en l'espace de 90 ans.
06:56Bah ouais.
06:57Et il y a eu probablement beaucoup de décès non déclarés.
07:00C'est dans le Minnesota ?
07:01Je sais pas.
07:03Peut-être.
07:04On est dans le Minnesota.
07:06On roule vers le nord, sur la 35.
07:07C'est soit...
07:08Soit le Canada, soit le Minnesota.
07:10J'ai pas mon passeport.
07:12Bon, d'accord.
07:12On va pas au Canada.
07:14Ok.
07:15No Pumming.
07:17Quoi ?
07:18On va à No Pumming.
07:20Le sanatorium de No Pumming ?
07:22C'est ça.
07:22Non.
07:23Si, c'est ça.
07:24C'est clairement ça.
07:26Il est monté.
07:27Ok, c'est ça.
07:29On va au sanatorium de No Pumming, dans le Minnesota.
07:32Pour une fois qu'on trouve !
07:34Je sais pas garder un secret.
07:37On est allé une fois à No Pumming.
07:39On n'est jamais entré.
07:40On avait trop peur, mais on a filmé.
07:43Je me souviens juste que le bâtiment est super imposant.
07:47En plus, comme c'est l'hiver, ça va être encore plus flippant.
07:51Tu m'emmènes à un endroit où t'irais même pas de balader la journée ?
07:54Ouais.
07:59Le secret a été dévoilé.
08:01Vous savez où on va, mais je vais vous présenter le dossier.
08:05J'ai fait pas mal de recherches.
08:06On avait entendu que des rumeurs sur cet endroit.
08:09J'ai hâte de connaître toute l'histoire.
08:11Ouais, moi aussi.
08:19Quand on était ado, on s'est pas mal documenté.
08:23Vous croyez peut-être en savoir beaucoup, mais c'est bien pire que ce qu'on pensait.
08:28Chelsea, tu veux l'ouvrir ?
08:30Ouais.
08:30Ok.
08:31Mais bon, je sais ce qu'il y a dedans.
08:34C'est parti.
08:40Sanatorium de No Pumming.
08:41Non loin de Duluth, dans le Minnesota, derrière la station de Spirit Mountain, se dresse le sinistre sanatorium de No Pumming, considéré comme le lieu le plus actif de tout le Minnesota sur le plan paranormal.
09:00No Pumming a ouvert en 1912 pour soigner les patients atteints de tuberculose.
09:08Le nom de cet établissement, bâti sur les terres de la tribu indienne Ojibwe, signifie « dans les bois ».
09:16Il a été délibérément isolé de la ville voisine pour le protéger des regards indiscrets.
09:22« La tuberculose est une maladie respiratoire débilitante qui provoque de terribles douleurs au poumon.
09:32Les malades crachaient du sang et avaient de la peine à respirer. »
09:40« Les traitements contre la tuberculose étaient risqués et souvent fatales.
09:45Les plus radicaux consistaient à enlever des côtes pour provoquer l'affaissement du poumon ou même à enlever un poumon.
09:52C'est dingue ! »
09:54À l'époque, No Pumming était plein à craquer.
09:58Il y avait tellement de malades.
10:00Ils n'avaient plus de lits disponibles et dressaient des tentes à l'extérieur pour accueillir les patients.
10:05« Sérieux ? »
10:06« Je ne savais pas. »
10:07« Des tentes ? »
10:08« Ouais, les gens dormaient dans des tentes. »
10:10« Des tentes dehors, dans le Minnesota ? »
10:13« Ouais. »
10:14« C'est inhumain. »
10:15« Ouais, il fait un froid glacial huit mois par an. »
10:18Pendant les premières années, vu ce qu'était la tuberculose, la plupart des gens qui franchissaient ces portes ne ressortaient pas.
10:26Il y a eu des milliers de morts ici. C'est très difficile de donner un chiffre précis.
10:35No Pumming est vivant, pour de vrai.
10:37Il l'a toujours été.
10:40Je faisais des livraisons là-bas.
10:42Je livrais des fournitures médicales chaque semaine.
10:45Quand j'arrivais au portail, je me sentais vidé.
10:47J'avais la tête qui tournait et le cœur qui battait à 100 à l'heure.
10:50C'est comme si quelque chose ou quelqu'un me regardait.
10:53Une femme qui travaillait là-bas m'a dit qu'elle voyait une infirmière avec l'uniforme des années 1930.
11:03Elle passait vers elle, elle souriait et disparaissait dans un couloir.
11:07Au plus fort de l'épidémie, les corps non réclamés par la famille ou les proches étaient incinérés dans le crématorium.
11:17En hiver, ils les transportaient là-bas par des tunnels souterrains.
11:20On raconte que dans certains cas, des patients présumés morts ont été brûlés vifs.
11:25Le crématorium était à côté des chaudières.
11:32Près du couloir par lequel les corps étaient acheminés, des gens m'ont dit qu'ils entendaient des voix.
11:39Ils se sont fait attaquer ou griffer.
11:43J'ai entendu des grognements qui semblaient venir d'un autre monde.
11:48Ils rebondissaient sur les murs.
11:51Ils étaient tout autour de moi.
11:53J'ai senti qu'il fallait que je sorte.
11:55Mais ce n'était pas seulement la maladie et son traitement qui tuaient les gens dans cet établissement.
12:02De nombreux patients sautaient du troisième étage pour se donner la mort.
12:08Il y a un endroit à Noeppening qu'on appelle le balcon des suicides.
12:14Il y avait des tuberculeux, des malades mentaux, des personnes âgées qui se savaient condamnés.
12:20S'ils pouvaient mettre fin à leurs jours, ils le faisaient.
12:22On a dû installer des barreaux de 3 mètres de haut autour des balcons pour empêcher les tentatives de suicide.
12:31Il y a quoi d'autre encore là-bas ?
12:36Sérieux ?
12:37Le sous-sol abrite l'esprit inquiétant d'un ancien agent de maintenance.
12:42Il est vêtu d'une combinaison marron et déteste qu'on touche à ses outils.
12:47Il attaque quiconque se montre irrespectueux.
12:50Personnellement, j'ai l'impression que cet agent de maintenance ne veut pas qu'on aille dans son secteur.
12:58Une fois, j'ai été un peu trop curieux.
13:01J'ai voulu ouvrir certaines portes.
13:05J'ai senti qu'on m'attrapait par l'arrière du crâne, qu'on me tirait en arrière.
13:11C'était une façon de me dire qu'il fallait que je me mêle de mes oignons.
13:14No Peming a fait la une en mai 1940 avec le massacre de la fête des mères.
13:23Le quoi ?
13:24Hein ?
13:26Un patient, John Wintoniak, a tiré cinq fois sur un garçon de salle nommé Alex Suffrock,
13:32à 50 mètres de l'endroit où des milliers de gens faisaient la fête avec leur famille.
13:39Il y a vachement plus de trucs effrayants que ce que je pensais.
13:43Ouais.
13:44Ça va être un défi, un sacré défi.
13:47On va avoir froid, on va être plus isolés que jamais.
13:50Demain, la nuit va être longue.
14:07C'est le grand jour.
14:08On va passer la nuit au sanatorium de No Peming.
14:11J'arrive pas à croire qu'on ait cette opportunité.
14:13C'est fou.
14:15À notre nouveau départ.
14:16Chin.
14:17Chin.
14:19On va où ?
14:21On va aller rencontrer un couple.
14:24Amanda et Brent.
14:25Ce sont des cinéastes de la région qui ont tourné un film au sanatorium.
14:30Ils y sont restés plusieurs jours avec une petite équipe de tournage.
14:33Et pendant qu'ils filmaient, il s'est passé des choses.
14:35Les cinéastes de la région qui ont tourné un film au sanatorium au sanatorium de No Peming ce soir.
14:45Moi de même.
14:46Enchanté.
14:46Voilà l'équipe.
14:47Eh ouais.
14:48C'est nous.
14:49Vous êtes cinéaste.
14:50Exact.
14:51Comme nous.
14:52On a beaucoup de points communs.
14:54On va au sanatorium de No Peming ce soir.
14:58Je sais que vous avez vécu des choses là-bas.
15:01Absolument.
15:02C'est l'endroit le plus effrayant que j'ai jamais vu de toute ma vie.
15:07Ça ressemble à quoi au premier abord ?
15:09C'est imposant.
15:10Vraiment sinistre.
15:12On se perd facilement là-dedans.
15:14Les étages se ressemblent tous.
15:16Il faut être très vigilant.
15:18Vous avez observé des phénomènes en tournant un film d'horreur.
15:21Ouais.
15:21C'est pas ce que vous recherchiez, mais ça s'est produit.
15:25Ouais.
15:26Vous pourriez nous indiquer les pièces ou les secteurs les plus actifs ?
15:29Le sous-sol du technicien.
15:32Il y a eu des grognements.
15:34BVE, objets métalliques lancés à travers la pièce.
15:37Wow.
15:37C'est à cet endroit qu'il y a un vieil agent de maintenance
15:41qui n'aime pas qu'on touche à ses outils ?
15:43Il était très en colère.
15:45Ah bon ?
15:45Ouais.
15:46Dans notre équipe, il y a une médium.
15:48Elle s'est fait attaquer au sous-sol.
15:50On a dû la faire évacuer.
15:52C'était très intense.
15:53Le couloir du deuxième étage.
15:56J'ai vu une main sortir d'un couloir et aller vers le bureau des infirmières.
16:00Ça m'a pétréfié.
16:01Wow.
16:02C'est dingue.
16:03Mais c'était pas...
16:04C'était solide.
16:05C'était pas...
16:06Transparent ?
16:07C'était pas vaporeux.
16:08C'était bien réel.
16:10Honnêtement, j'ai du mal à croire que vous allez passer la nuit là-bas.
16:13Oui.
16:14C'est le pire environnement imaginable.
16:17Il y a des bouts de verre partout, des plafonds et des murs pourris.
16:22Et c'est la galère pour y accéder.
16:24C'est couvert de neige, des mètres de neige.
16:27On va pouvoir y accéder avec notre camping-car ?
16:31Il va probablement vous falloir une motoneige ou équivalent.
16:35Aller là-bas en camping-car à cette époque de l'année, franchement, c'est pas possible.
16:40Bon à savoir.
16:40Donc, il va falloir qu'on loue une voiture.
16:43Un 4-4.
16:444-4 ?
16:44Oui.
16:45Oui.
16:45On va s'en procurer un.
16:47Merci beaucoup.
16:48Ça va bien nous aider.
16:49Merci.
16:50Bonne chance.
16:51Merci.
16:52Merci.
17:01On peut plus reculer.
17:03L'aventure commence officiellement.
17:05Et ce, dans un endroit cauchemardesque.
17:09Génial.
17:09Comment vous vous sentez ?
17:10Vous êtes prêts ?
17:11C'est notre premier défi.
17:13C'était sympa, cet entretien.
17:15Il nous a donné des super conseils, mais ils ont l'air inquiets pour nous.
17:19Il faudra être extrêmement prudents.
17:21Ce qu'ils nous ont raconté, ça dépasse de loin tout ce qu'on a pu entendre sur cet endroit.
17:26Ça me rend nerveux.
17:27Je redoute ce qui va se passer cette nuit.
17:29On n'a jamais fait ça en hiver.
17:32Et même si les mises en garde qu'on a reçues concernent le paranormal,
17:36ce à quoi il faut faire attention à ce niveau,
17:38c'est aussi les conditions météo qui rendent cet endroit dangereux.
17:42Et je sens que ça va être bien plus dur que ce que je pensais.
17:47Ils avaient l'air hyper inquiets qu'on aille là-bas cette nuit.
17:52Mais chaque chose en son temps.
17:54Ils nous ont prévenus.
17:56A priori, on ne pourra pas aller jusque là-bas en camping-car.
17:59Il vaut mieux qu'on loue une voiture, genre 4x4, qui puisse monter là-haut.
18:04On ferait mieux d'y aller.
18:07Vous êtes prêts ?
18:09Non, pas vraiment.
18:10Non ?
18:11Il fait de plus en plus froid.
18:13Et après avoir entendu leurs histoires,
18:16je me dis que cet endroit est aussi horrible que les autres.
18:19Heureusement qu'on a cette voiture.
18:25Ouais.
18:25Plus on s'éloigne de la ville, plus il fait sombre.
18:28Et on s'apprête à aller dans le lieu hanté le plus célèbre du Minnesota.
18:32Première étape de notre second road trip.
18:35C'est parti.
18:36Il y a l'énergie qui monte.
18:38Ouais.
18:39T'es stressé, Alex ?
18:41Ouais.
18:41Je commence à l'être.
18:44C'est bien réel.
18:45Non, sérieux ?
18:47Je stresse.
18:48C'est pas vrai.
18:49Faut prendre cette route ?
18:50Ouais.
18:51Il y a marqué propriété privée, défense d'entrée.
18:56C'est super glauque.
18:58Je rigole vraiment pas, là.
19:00Ça fait flipper.
19:06J'y crois pas.
19:07J'hallucine.
19:08Ça fait bizarre de revenir là.
19:16C'est dingue.
19:17Oh, p***.
19:19Oula, ça glisse.
19:21Faites gaffe.
19:22Regardez comme c'est grand.
19:24C'est bien plus flippant en hiver.
19:26Moi, je vous le dis.
19:29Je veux pas y aller.
19:31C'est terrifiant.
19:34Vous êtes prêts ?
19:35Non.
19:36Moi non plus.
19:37Premier lieu, c'est parti.
19:43On vient d'arriver à Nopeming.
19:45On a installé notre matériel dans cette chapelle, au deuxième étage.
19:49On va entamer la toute première nuit de ce road trip.
19:52Cet endroit est tellement grand que j'ai décidé de former des groupes de deux.
19:57Et pendant presque toute la nuit, on sera en binôme.
20:01Chelsea et moi, on monte au troisième étage, au bureau des infirmières.
20:04Tanner et Alex, vous allez au sous-sol.
20:07Et puis, on avisera.
20:09Oh, j'y crois pas.
20:11Les murs sont givrés.
20:12Ça sentille dans la lumière.
20:14C'est dingue.
20:16Je pensais pas que ce serait comme ça.
20:19Je vais avancer par là jusqu'à ce que je tombe sur l'escalier.
20:22Ok.
20:22Je sais même pas où on va.
20:24C'est là qu'il y a eu le meurtre et le suicide ?
20:27Ouais.
20:27Deuxième étage.
20:28Pour ceux qui ne connaissent pas l'histoire du massacre de la fête des mères,
20:32un patient a abattu un garçon de salle avant de retourner l'arme contre lui.
20:36Le jour de la fête des mères.
20:39Où est-ce qu'on va ?
20:40Je suis paumé.
20:42Ah, voilà l'escalier.
20:43Tu l'as trouvé ?
20:44Ouais, là.
20:45Ok, bon, c'est là qu'on se sépare.
20:48Quand faut y aller, faut y aller.
20:51Oh, j'y crois pas.
20:56C'est vraiment le bazar ici.
21:01C'est pas vrai.
21:02Il y a de la neige à l'intérieur.
21:05Ça explique les murs givrés.
21:07Bon à savoir.
21:09C'est parti.
21:11On monte au troisième étage.
21:15J'y crois pas.
21:20C'est vraiment flippant.
21:23Regarde le sol.
21:24On a l'impression que les murs vont s'écrouler sur nous.
21:27Ouais, c'est vraiment flippant.
21:34Hé, qu'est-ce que tu fais ?
21:35Quoi ?
21:35On doit pas toucher les affaires de l'agent de maintenance.
21:38Je crois que c'est là qu'ils vivaient.
21:40Ah, merde.
21:41J'avais oublié.
21:42Ouais, t'as raison.
21:44On doit rien toucher en bas.
21:45J'ai même pas envie d'être là.
21:47Ok, soyons un peu plus respectueux.
21:51On est actuellement au sous-sol.
21:53Où se trouverait l'agent de maintenance.
21:55On est désolé d'avoir touché vos affaires.
21:57J'aime pas ça, je le sens pas.
21:59Oh, p*** !
22:00Quoi ?
22:01Sans d**** !
22:02Il y a un truc qui a bougé.
22:04Ça avait l'air d'être dans la cuisine.
22:05Il y a une bête ou quoi ?
22:06T'as entendu quelque chose ?
22:07Ouais, j'ai entendu un truc bouger.
22:10Wow !
22:11P*** !
22:11Je l'ai entendu, cette p*** !
22:14C'est quoi ce bazar ?
22:15L'agent de maintenance se fiche de nous.
22:16Je hais cet endroit.
22:18J'ai la chair de boule.
22:19On devrait pas rester là.
22:20Non.
22:22Regarde, Chelsea.
22:23Ça, c'est le balcon des suicides.
22:25Avant, il n'y avait pas de grille et les gens sautaient dans le vide.
22:29D'où le nom de balcon des suicides.
22:31C'est terrible.
22:33Allons leur poser des questions.
22:35Apparemment, ici, les esprits aiment utiliser l'ovilus.
22:39Je vais le sortir pour voir si l'un d'eux veut communiquer avec nous.
22:43Esprit, êtes-vous là ?
22:45Cet appareil a une base de données intégrée.
22:48Quoi que vous disiez, on vous entendra.
22:51Quel est votre nom ?
22:52Pouvez-vous nous dire pourquoi vous avez sauté du balcon ?
22:55Dès que...
22:59Quoi ?
23:00Jean.
23:01Il a dit Jean.
23:02Vous nous voyez ?
23:03Vous voyez qu'il y a des gens ?
23:05Vus.
23:07Il a dit Jean et vu.
23:08Il nous voit.
23:09Peut-être.
23:10Vous nous voyez ?
23:11Quoi ?
23:12Il a dit frappé.
23:13Je t'assure.
23:14Vu Jean frappé.
23:15Vous avez vu des gens se faire frapper ?
23:18C'est ce que vous essayez de nous dire ?
23:22Parfois, on connaît le nom de l'esprit.
23:24Là, c'est pas le cas.
23:25On sait pas à qui on parle.
23:27Quoi ?
23:29Carole.
23:29Il a dit Carole.
23:31J'y crois pas.
23:32Carole.
23:33Merci de nous avoir parlé et d'avoir communiqué aussi clairement avec nous.
23:37On n'avait jamais eu le nom Carole sur l'ovilus.
23:40Je veux savoir qui elle était et pourquoi elle est encore là.
23:43On avance ?
23:44Ok.
23:45Merci Carole de nous avoir parlé.
23:46On appelle Dakota et Chelsea ?
23:50C'est pas une mauvaise idée.
23:53Essaye d'imaginer cet endroit en activité.
23:57C'est bizarre, hein ?
23:59C'est la partie que je préfère.
24:01Tanner à Dakota.
24:01C'est quoi ?
24:03Je sais pas.
24:04Oh, le stress.
24:06C'était Tanner.
24:12C'est vraiment les montagnes russes émotionnelles.
24:15On a changé les batteries de nos caméras.
24:24Tanner et Alex, vous allez au troisième étage, où on était Chelsea et moi.
24:27Et nous, on va au sous-sol où vous étiez.
24:29Je voudrais pas être à votre place.
24:31C'est méchant, ça.
24:37J'en reviens pas.
24:38Les murs sont complètement gelés.
24:40Il fait tellement froid.
24:43Je me demande pourquoi il y a des rubans.
24:45Ok.
24:45Soyons hyper prudents.
24:47Ouais.
24:47Il y a de la glace sur le sol.
24:49Ça glisse.
24:54Sérieux, je mettrais des patins.
24:56Je pourrais tout traverser d'un coup.
25:00Ouh là, ce mur va s'écrouler.
25:03Oh, la vache.
25:04C'est dingue.
25:06J'y crois pas.
25:08J'aime pas les sous-sols.
25:10L'esprit censé hanter ces lieux est l'ancien agent de maintenance.
25:14C'est vraiment le bazar.
25:16C'est dans ce secteur que les gens le voient.
25:17Par là.
25:20Ouh là, c'est un grand espace.
25:23Je vais faire des photos avec mon téléphone pour essayer d'avoir une image de l'agent de maintenance.
25:28Pouvez-vous apparaître ?
25:30Je fais juste une série de photos.
25:32J'en prends un maximum.
25:35Rien.
25:36Rien.
25:36Absolument rien.
25:37On aura essayé.
25:39Oh, waouh.
25:40C'est le balcon des suicides et le bureau des infirmières.
25:43La tuberculose prenait le dessus.
25:45Et ils sautaient pour mettre fin à leur jour.
25:48C'est triste.
25:49Si on s'asseyait et qu'on sortait l'ovilus ?
25:52Ok.
25:52Nos amis Dakota et Chelsea sont venus là et ont parlé à une fille appelée Carole.
26:00Carole, étiez-vous une patiente ?
26:02Il a dit Carole.
26:05Quoi ?
26:05Carole, il a dit Carole.
26:07Carole, vous voulez transmettre un message ?
26:10Carole, parlez-nous encore.
26:12Étiez-vous une patiente ?
26:14Quelle est votre relation avec ce bâtiment ?
26:17Quoi ?
26:19Il a dit tué.
26:20Tué ?
26:21Incroyable.
26:22Vous avez été tué ici ?
26:23Vous étiez une patiente ?
26:25On est juste à côté du balcon des suicides.
26:28Elle a sûrement pas envie de donner des détails.
26:30Carole, on apprécie que vous nous ayez parlé,
26:33que vous nous ayez répondu
26:35et que vous ayez communiqué avec nous.
26:37Bon, allez, on s'en va ?
26:39Ouh là !
26:43Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
26:46Je vais déclencher l'enregistreur numérique.
26:50Il y aurait un agent de maintenance dans ce sous-sol.
26:52Pourquoi êtes-vous toujours là ?
26:54Bien, je vais couper l'enregistreur et repasser la bande.
27:01Pourquoi êtes-vous toujours là ?
27:04Bien, je vais couper l'enregistreur et...
27:06Rien.
27:07Strictement rien.
27:09On a essayé des tas de trucs.
27:10On a essayé tous les appareils
27:12qui me semblaient pouvoir marcher ici.
27:14Et on n'a rien.
27:16Ça va ?
27:19C'était quoi ça ?
27:20J'en ai pas la moindre idée.
27:23Est-ce qu'un truc est tombé du mur ?
27:25Qu'est-ce que c'était ?
27:27Je sais pas si c'est un phénomène paranormal
27:29ou si le bâtiment s'est effondré.
27:31On devrait au moins aller voir.
27:33Tu veux y aller ?
27:34Vas-y toi, je reste là.
27:36Je suis pas loin.
27:37Oh, m****.
27:44Il y a quelqu'un ?
27:47On aurait dit que ça venait de là-bas, derrière.
27:53L'escalier.
27:56Attends.
27:57Quoi ?
27:57Il y avait un truc par terre,
27:59sur le bas de la porte,
28:00vers l'escalier ?
28:01Je sais pas.
28:02Viens voir.
28:03Sans rigoler, viens voir.
28:05Je crois pas que c'était là.
28:06Quand on est descendu,
28:08je me souviens pas de l'avoir enjambé.
28:10Je me souviens pas si je l'ai vu.
28:12J'ai pas tout à fait marché dessus.
28:17Ça fait le même bruit.
28:18Ouais, à peu près.
28:19C'est très similaire.
28:21On a essayé tous les appareils
28:23qui me semblaient pouvoir marcher ici.
28:25Et on n'a rien.
28:29Et ce ruban,
28:31il était en haut.
28:33Tu te souviens ?
28:34Il était en haut.
28:35Là, comme ça.
28:36Je suis presque sûr
28:37qu'il était attaché
28:38à la poignée de porte
28:39et il l'est plus.
28:40Il y aurait un moyen
28:41de s'en assurer ?
28:42Allô, Alex et Tanner ?
28:45Alors, quoi de neuf ?
28:46On vient d'entendre
28:47un bruit super fort.
28:48Vous l'avez entendu ?
28:50Non.
28:51Rien entendu.
28:51Ils venaient d'où ?
28:52Je crois que j'ai la réponse.
28:55Mais je veux revoir
28:56la séquence sur mon ordi.
28:58On va retourner
28:58à la salle du matériel.
29:01Ça marche.
29:01On se rejoint dans 10 minutes.
29:03Bien reçu.
29:04OK.
29:04On va peut-être
29:06faire ça pour rien.
29:07Ça va peut-être
29:07servir à rien
29:08de revoir les images.
29:10Quand on a entendu
29:11ce bruit avec Chelsea,
29:12on est allé voir.
29:13Le ruban n'était plus
29:14sur la poignée de porte
29:15et il y avait un truc par terre.
29:17Je veux voir
29:17si ce truc était là
29:18quand on est descendu.
29:20C'est l'angle de la caméra.
29:21C'est ce que je voyais
29:22quand on a descendu l'escalier
29:23pour aller au sous-sol.
29:26Bingo.
29:28Oh, p*** !
29:30Le ruban.
29:31Trop fort.
29:32Accroché à la poignée de porte.
29:34Rien sur le pas de porte.
29:36Il n'y a rien.
29:36On est d'accord ?
29:37Ouais, la voie est libre.
29:39C'est ce qu'on voit
29:39quand on tourne.
29:43Boum.
29:44Là.
29:45Qu'est-ce que c'est ?
29:46Je ne sais pas,
29:47mais ce n'était pas là avant.
29:48Regardez le ruban.
29:49Il est déchiré.
29:51Ce serait deux événements séparés.
29:53C'est encore plus flippant.
29:54Le sous-sol est réputé
29:55pour ces poltergeists.
29:56L'agent de maintenance
29:57lance et pousse des objets.
29:58Je suis impressionnée.
29:59Je suis content
30:00d'avoir revu ces images.
30:02Moi aussi.
30:03Mais maintenant,
30:04je suis stressé.
30:05J'espère qu'il y a
30:06une explication rationnelle,
30:08mais j'y crois pas.
30:12À présent,
30:13on va aller marcher dehors
30:14jusqu'au crématorium.
30:16C'est là que tous les gens
30:17étaient incinérés.
30:18On raconte que certains
30:19ont été brûlés vifs.
30:21Des gens déclarés morts
30:22qui en fait ne l'étaient pas.
30:23On va y aller tous ensemble.
30:31Qu'est-ce qu'il fait froid ?
30:32Ouais, ça caille.
30:33Je me concentre
30:34pour pas bouffer des saletés.
30:37Il y a une de ces hauteurs de neige ?
30:39Ça t'arrive jusqu'au sommet de la tête.
30:41S'il n'avait pas déneigé,
30:42on en aurait jusqu'en haut de la tête.
30:44On n'aurait jamais réussi
30:46à monter avec le camping-car.
30:48Waouh !
30:48Le voilà.
30:49Ça fait flipper.
30:51Il est juste là.
30:53J'y crois pas.
30:55Ok, voilà la rampe.
30:57N'allez pas tout droit,
30:58c'est à gauche.
31:00Ouais, ça ferait mal.
31:02C'est dangereux.
31:03Ouais.
31:04Il paraît que le crématorium
31:05est l'un des endroits
31:06les plus hantés.
31:16Je le sens mal.
31:18C'est vraiment triste.
31:20Les gens venaient là
31:21avec l'espoir de guérir.
31:23Mais en vrai,
31:24ils signaient leur arrêt de mort.
31:26Presque tous ceux
31:27qui franchissaient ces portes
31:28mourraient.
31:29C'est triste de savoir
31:30qu'ici,
31:31ils ne faisaient pas
31:31les choses correctement.
31:34C'était quoi ?
31:35J'ai entendu un cri.
31:36Vous aussi ?
31:37Ouais, un mec qui criait.
31:38Ouais.
31:39Qui faisait.
31:39Oh !
31:40Pas les choses correctement.
31:43C'était quoi ?
31:44J'ai entendu un cri.
31:46Ça venait du bois.
31:47C'est la première voix
31:48désincarnée que j'entends
31:49cette nuit.
31:50C'était trop près
31:51pour que ça vienne du village.
31:53C'était dans les bois
31:54ou près d'ici.
31:56Barrons-nous.
31:56Allons à la salle du matériel.
31:57Il est l'heure à présent
32:03d'aller dormir.
32:05Chacun de notre côté
32:07dans cet immense sanatorium
32:08abandonné.
32:10Le but de ce road trip
32:11est de chasser la peur,
32:13de la vaincre.
32:14Et pour ça,
32:15le mieux,
32:15c'est de se séparer
32:16et de dormir seul.
32:18On a choisi ensemble
32:19les quatre endroits
32:20les plus effrayants.
32:21Le troisième étage
32:23où beaucoup de patients
32:24ont sauté du balcon
32:25pour se suicider.
32:26À différents moments
32:27de la nuit,
32:28Tanner, Alex, Chelsea
32:29et moi,
32:30on a interagi
32:31avec une fille
32:31appelée Carol.
32:33Quoi ?
32:33Carol.
32:34Carol,
32:35vous voulez nous
32:36transmettre un message ?
32:38Il a dit que tu es.
32:41Ensuite,
32:42le couloir du deuxième étage
32:43où s'est produit
32:44le massacre
32:45de la fête des mères.
32:46Un patient a abattu
32:48un garçon de salle
32:49avant de retourner
32:49l'arme contre lui.
32:50Ensuite,
32:53on a le sous-sol
32:54de l'aile est
32:55qui est tenté
32:56par l'esprit
32:56d'un ancien agent
32:57de maintenance.
32:58Quand on était là-bas
32:59avec Chelsea,
33:00on a entendu
33:01un bruit super fort.
33:03Je n'avais rien entendu
33:03d'aussi fort
33:04depuis longtemps.
33:05Un truc était tombé
33:06devant le passage
33:07qui mène à l'escalier
33:08et le ruban
33:09qui était accroché
33:10à la poignée de porte
33:11et à la rampe
33:12était coupé en deux.
33:14Quatrième et dernier endroit,
33:16le crématorium
33:17qui est tout au bout
33:19du terrain.
33:20C'est un bâtiment
33:21à part.
33:22C'est là qu'ils brûlaient
33:23le corps des défunts.
33:25Certains auraient été
33:25déclarés morts
33:26alors qu'ils ne l'étaient pas
33:27et auraient brûlé vif.
33:29Voilà les quatre endroits
33:31où on va dormir.
33:32Tanner va les inscrire
33:33sur un bout de papier
33:34et on va tirer au sort
33:35pour savoir
33:36où on va finir la nuit.
33:37Qui veut commencer ?
33:39Alex, vas-y.
33:40Alors ?
33:44Non !
33:45Non, non, non, non, non !
33:47T'as le crématorium !
33:49Désolée pour toi.
33:51C'est même pas la peine
33:52que je prenne un Toki-Woki.
33:54Je pourrais communiquer
33:55avec personne.
33:56Bon, à moi.
33:57Allez, Chelsea.
34:01Le balcon des suicides
34:02au troisième étage.
34:03J'ai plus qu'à espérer
34:06qu'il me laisse tranquille là-haut.
34:08Tanner, tu veux y aller ?
34:10C'est parti.
34:14Oh, fils de...
34:15Qu'est-ce que t'as eu ?
34:18Le sous-sol ?
34:18J'ai le sous-sol.
34:19C'est une blague.
34:21C'est pas vrai.
34:23C'est plutôt bon pour moi,
34:24je dirais.
34:25Ça veut dire
34:25que j'ai le deuxième étage.
34:27Je vais pas mentir.
34:28Je le sens bien,
34:29cet étage.
34:30On n'aura même pas besoin
34:32de t'appeler.
34:32Tout ira bien
34:33pour toi.
34:33D'habitude,
34:34j'ai pas de chance.
34:35Je me fais souvent avoir.
34:36Allez,
34:37on s'en mitoufle
34:37et on y va.
34:38On s'en mitoufle
34:39et on y va.
34:47Bon,
34:47donc,
34:48j'ai eu
34:48le sous-sol.
34:50Je suis vraiment dégoûté.
34:52Ici,
34:53il y aurait donc
34:53un agent de maintenance
34:54qui n'aime pas
34:55qu'on fouille
34:56dans ses affaires.
34:57C'est ce qu'on a fait
34:58toute la nuit
34:59et maintenant,
35:00je suis seul.
35:03ce soir,
35:07c'était une sacrée façon
35:09de commencer le road trip.
35:11J'ai tiré le crématorium.
35:14S'il y a un problème,
35:16je serais vulnérable.
35:17C'est la première nuit
35:19que je suis complètement isolé
35:20dans un bâtiment à part.
35:22Je me trouve
35:28au balcon des suicides
35:29au troisième étage.
35:31C'est là
35:32que les patients
35:32mettaient faim
35:33à leurs jours.
35:35C'est...
35:36que les patients
35:37ont un bâtiment à part.
35:37C'est la première nuit.
35:38C'est la première nuit.
35:39C'est la première nuit.
35:39C'est la première nuit.
35:40C'est la première nuit.