Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Resident Playbook (2025) EP 9 ENG SUB
Döküm
00:00:30M.K.
00:00:31U.,
00:00:32M.K.
00:00:33M.K.
00:00:34Atao
00:00:35Eczes Think
00:00:35Eczes
00:00:40H birth
00:00:41Eczes
00:00:41Eczes
00:00:48Eczes
00:00:51Eczes
00:00:52Eczese
00:00:57Eczes
00:00:58Eczes
00:00:59Bu ne?
00:01:01Bir tane ama hiç yukumun anlık?
00:01:03Bir tane mağaz insanları ama...
00:01:06Karında masal ile saniye kurdun.
00:01:08VeThere.
00:01:09Bir tane kapa var.
00:01:10Söyye kadar ama.
00:01:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:35안녕.
00:01:38안녕하세요.
00:01:45일찍 왔네?
00:01:46네.
00:01:54커피?
00:01:56제가 공복이라.
00:01:59나도 공복이고, 나도 니들 불편해.
00:02:01아니, 그게 아니라, 제가 진짜 위가 안 좋아서.
00:02:05진짠데?
00:02:07안녕하세요, 교수님.
00:02:09학교 온 선생, 오랜만에 보내.
00:02:12잘 지내시죠?
00:02:13그럼.
00:02:14지금 소아과 턴인가?
00:02:16네.
00:02:18거기서 매일 아기들 보니까 상과도 올 때 생각 많이 났습니다, 교수님.
00:02:21이제 10월인데 슬슬 과 정해야 하지 않아?
00:02:25아직 고민 중입니다.
00:02:27서저리로 가고 싶었는데, 해보니까 내과도 매력 있더라고요.
00:02:30그럴 땐 내외과를 함께 다루는 과를 가면 되지.
00:02:36산부인과.
00:02:38우리 표남경 선생이 그 얘기는 안 해줬나?
00:02:40어, 말했습니다.
00:02:41알려줬죠?
00:02:42그렇죠?
00:02:44네.
00:02:46잘했네.
00:02:48남경이가 되게 잘해줬다고 하던데?
00:02:50아...
00:02:52네, 엄청요.
00:02:53어딜 가도 표남경 선생님 같은 분은 안 계시더라고요.
00:02:57그치?
00:02:58없지?
00:03:00바쁜데 가봐요.
00:03:04내년에 우리 산부인과 의국에서 만납시다.
00:03:07감사합니다.
00:03:08감사합니다.
00:03:13안 올 건가 봐.
00:03:14아닌데, 분명히 운댔는데.
00:03:17에휴, 어떻게 하면 데려오나 했더니.
00:03:20에이구.
00:03:22아...
00:03:23아...
00:03:24아...
00:03:25아...
00:03:26아...
00:03:27아...
00:03:28아...
00:03:29아...
00:03:30아...
00:03:31아...
00:03:32아...
00:03:33아...
00:03:34아...
00:03:35아...
00:03:36아...
00:04:01촬영이요?
00:04:02응.
00:04:03교수님이 오케이오셨대.
00:04:05Peki.
00:04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:05strainszent locker in дв department.
00:05:11потрliebiz şarkı yapma y depressed.
00:05:15Tabiiensiz işinden bulurs 34 orders.
00:05:191-9al Staat今天,
00:05:24Kings genetic.
00:05:27D prank million owners.
00:05:33Tci del LAURA, прям
00:05:41bununla 17' rash organizan bil FCC' bereit birGER
00:05:43circa.
00:05:4517'cription indikten ici?
00:05:4617'inci'cin'cin'cin'cin geri Hospitalします
00:05:49Ay answers!
00:05:50Ayئ CAR-BİH jeunes Sen weather審VO если okay-
00:05:51-"Sat ta'cnun'cin'cin'cin'cin'cin'cin?
00:05:52Bu occur?
00:05:52Wanda o'cağTION-ci'cin'cin'cin'c'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin casa
00:05:54olin de qui?
00:05:55Daar'cün'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin'cin'c're exactement?
00:05:57Evet, kesin.
00:06:00Mayısın?
00:06:01Burası mı?
00:06:02Güvenci?
00:06:03Hoş cycle.
00:06:04Ne.
00:06:05Bu programın?
00:06:06Bu programın?
00:06:07Bu programın.
00:06:09Bu programın?
00:06:10Bu programın?
00:06:12Bu programın?
00:06:13Artık-ı?
00:06:14Bir parçası.
00:06:15Bu programın?
00:06:16Ağul iman?
00:06:18Ama'ın bir kilometreeven bu programın?
00:06:21Yenemek, bu programı anlon checkout.
00:06:24Ulusyok bir şekilde bir şey yapamıyor.
00:06:27Evet.
00:06:29Evet.
00:06:32Yağın var mı?
00:06:38Yudhan Hanım.
00:06:40Gülşah.
00:06:42Evet.
00:06:44Bir de.
00:06:46Bir de.
00:06:47Bir de.
00:06:48Bir de.
00:06:49Bu.
00:06:50Bir de.
00:06:52Bir de.
00:06:53Bir de.
00:06:54Ah, hahah!
00:07:03Tabii ki.
00:07:06commodity
00:07:06Evet.
00:07:07Evet.
00:07:07O zaman?
00:07:09O zaman?
00:07:09İzlediğiniz için?
00:07:10O zaman?
00:07:11Evet.
00:07:11O zaman?
00:07:16İzlediğiniz için çoğul mightrolsun.
00:07:21Tabii ki.
00:07:22Her başlangıcı ne ya?
00:07:27Gerçekten e.d.
00:07:28Ben de sattının önceli Salvini karşın
00:07:32burada.
00:07:33Her başlangıcı bir işlektor yazın.
00:07:34Evet, JIMUNA'ın takıyı çok ufak.
00:07:36Evet.
00:07:37Ama İmizseğinin var'daymıştaki başlangıcı var mıydı?
00:07:42Evet, Yemizseğinin seçişimci girişimi başında.
00:07:45Evet, İmizseğinin ve müzeyebis bir veren işçilerden yeni bir çiçek.
00:07:49Evet.
00:07:51Ve ben hemen hemen bir durumu söyledi.
00:08:20Pek shoutingقول Sоздamaim.
00:08:20오늘 한 검사도 제가 직접 다 봤는데 큰 문제는 없었습니다.
00:08:28Ah, 다행이에요.
00:08:30감사합니다, 교수님.
00:08:32제가 분만이 많긴 한데.
00:08:34Ah, 그러시구나.
00:08:38그럼 저 구해주신 선생님이 아기 받아주시면 안 돼요?
00:08:44Ah, 우리 명은원 선생이요.
00:08:48Ne.
00:08:48Hayır, tamam.
00:08:50Onada sen de oui.
00:08:51Örneğin η時候 daha çok iyi her aha.
00:08:55Sen de de mümküthis değil.
00:08:57Ağlayı kaçar ne kadar da...
00:09:00Bersiyle sorular.
00:09:04Ben, biraz daha'mal tıklamışmalar.
00:09:07Evet.
00:09:09Şunu yada bir yada.
00:09:11Tamam.
00:09:13Tamam.
00:09:14Sen de...
00:09:16Bir şey değil.
00:09:17Müslümanların seviyorsan
00:09:29Kişirin bir süreliğe
00:09:33Evet
00:09:46Selvi, sonunda etiket kadar.
00:09:48İBW'de çok küçük.
00:09:50Evet?
00:09:523.5kg kadar.
00:09:54Ben 3.5kg Cage'ın hardarı da.
00:09:56Bir gün sonra vd'haki'ın sonunda dahilmeliydi.
00:09:59Ama bu konumun vd'haki'ın sonunda tamamen öyleseason.
00:10:03Ama bunu nasıl youfesiniz?
00:10:04Ama yine de gördüğünüz gibi.
00:10:06Bir gün tüm�lerim bu konumu.
00:10:09İnsanlar bunlarla?
00:10:10Bir gün günlgü?
00:10:11Ben senin malicious.
00:10:13Bir gün sonum var.
00:10:15Müslüman vd'ye gelin.
00:10:19Evet.
00:10:21O'kuşun lütfen.
00:10:22Köşem bir içten yoksa.
00:10:23Ben.
00:10:24Teşekkür ederim.
00:10:24Bakın.
00:10:25Hocamda.
00:10:26Öuh, kopya gelin.
00:10:27Biri birbiriyle.
00:10:28O ne?
00:10:30Biri birbiriyle.
00:10:31O ne?
00:10:32Biri birbiriyle.
00:10:32Biri birbiriyle.
00:10:33Biri birbiriyle.
00:10:34Önye.
00:10:35Biri birin vatı parka.
00:10:37Biri birin.
00:10:37Biri birini.
00:10:38Biri birin.
00:10:38Biri birin.
00:10:39Biri birini.
00:10:40Biri birin.
00:10:41Biri birin.
00:10:42Birin.
00:10:43Biri birin.
00:10:44Birin.
00:10:45Onun için 7 tane Bir
00:10:49Sı Kerim
00:10:502
00:10:53Sağ ol
00:10:55Sı Kerim
00:10:57Sı Kerim
00:11:01Merhaba
00:11:02bir nol
00:11:05Sı Kerim
00:11:07Sı Kerim
00:11:10Sen O
00:11:12Sı Kerim
00:11:13Bir
00:11:14Ama yukarıdistanın
00:11:24Dilia
00:11:26Ben
00:11:27Ne
00:11:29Birgüm
00:11:30Bitimini
00:11:31Birgüm
00:11:32Gerim
00:11:34Birgüm
00:11:35Birgüm
00:11:36Birgüm
00:11:38Birgüm
00:11:38Birgüm
00:11:39Birgüm
00:11:40Birgüm
00:11:42Birgüm
00:11:42Birgüm
00:11:44Ah, 죄송합니다, 교수님.
00:11:46제가 어떻게든 잡아놓겠습니다.
00:11:47필요 없어.
00:11:49왜냐고?
00:11:50어, 내가 잡았으니까.
00:11:51코업을
00:11:52교수가 직접 어레인지 했다고.
00:11:55코업 빼먹는 3년 차는 도대체 무슨 정신으로 일하는 거냐?
00:11:59그건 1년 차도 안 하는 실수 아니야?
00:12:01도대체 얘가 너한테서 뭘 보고 배우겠냐, 어?!
00:12:06아니...
00:12:07죄송합니다.
00:12:08아, 수술 준비를 진짜 먹같이, 이 씨!
00:12:14아, 진짜...
00:12:22죄송합니다, 선생님.
00:12:24어제 하라고 하신 건데.
00:12:28그니까.
00:12:32그거...
00:12:40내가 한 번 더 체크할 걸 그랬다.
00:12:42그치?
00:12:43나도 까먹었어.
00:12:46아닙니다.
00:12:47제 실수입니다.
00:12:48괜히 저 때문에.
00:12:52죄송해요, 선생님.
00:12:53잘못한 거 알면 됐어.
00:12:55다음부터 똑같은 실수 안 하면 돼.
00:12:59네.
00:13:00다시는 이런 실수 안 합니다.
00:13:02절대로요.
00:13:06선생님.
00:13:08죄송합니다.
00:13:09알았어.
00:13:10괜찮아.
00:13:11나 천사 환자 수술 설명 가요.
00:13:12네.
00:13:19이래서 다들 은미틀에서 은미틀에서 하나 봐요.
00:13:23달쌤이었어 봐.
00:13:26비고에 랩 업데이트가 안 돼 있던데.
00:13:28할 겁니다.
00:13:29그리고 장진경 님은 진통제 펜타닐로 바꿨는데.
00:13:32저도 봤습니다.
00:13:371년차가 실수하면 2년차가 혼나니까 불안해서 그러죠.
00:13:41참 실수!
00:13:42바쁘신데 챙겨주셔서 감사합니다.
00:13:48그러니까 2년차가 신경 안 쓰게 잘 좀 합시다, 좀.
00:13:55네.
00:13:57근데 선생님, 이번 주 오피 스케줄 정리 중인데요.
00:14:02목요일 PDS 예정이었던 권유진 님 수술 취소되고 IDS 하는 걸로 바뀌었는데 왜 그런 거예요?
00:14:07그거 그렇게 하기로 전달받은 거잖아요.
00:14:11네.
00:14:13근데요.
00:14:14지난주에 수술했던 박성호 님은 CT 판독성 똑같이 롤아웃 시러스 칼시노마로 메타 정도도 비슷했는데 PDS 했거든요.
00:14:22그러니까 교수님이 그렇게 하라고 한...
00:14:25네, 갑니다.
00:14:27나 지금 바빠서요.
00:14:28나중에 얘기해요.
00:14:33아, 진짜.
00:14:34그러면 2년차, 2년차!
00:14:35사다유쌤?
00:14:36어.
00:14:37한 시간에 한 번씩 전화해.
00:14:38했냐 안 했냐?
00:14:39할 거냐 말 거냐?
00:14:40많이 좋아지셨네.
00:14:41나한테는 30분에 한 번씩 전화했었는데.
00:14:43뭐 물어보면 답도 안 할 거면서!
00:14:46누가 누굴 못 믿는지 모르겠다니까.
00:14:48야, 그래도 불신 가득한 분리불안증이 낫지.
00:14:52일 안 하고 생색만 내는 선배보다는.
00:14:56명호원 선생님?
00:15:00아닌가?
00:15:01이쪽이 좀 더 나은가?
00:15:03아니, 3분이니까 다 이상해.
00:15:06그건 맞지.
00:15:07내 마취과 친구가 그러더라.
00:15:09상과 수술할 때 보면 무슨 공포영화 보는 것 같아.
00:15:12아기 꺼낼 땐 다들 윽박지르고 악쓰다가 아기 나오면 1초만에 콧노래 부르고.
00:15:18산모페 다 둘 때쯤 되면 세상 착하게.
00:15:21다들 어디 사니?
00:15:22밥은 먹었어?
00:15:24이 모든 게 3분 안에 이루어진다는 게 핵소름인 거지.
00:15:30다들 정상은 아니야.
00:15:31아니야.
00:15:32정상에는 한 명 있어.
00:15:34누구?
00:15:36지은미 선생님.
00:15:37어, 그건 좀 인정.
00:15:39니들 지은미 선생님 혼혈인 거 알아?
00:15:42인간과 천사 사이에서 태어난 혼혈.
00:15:47그래서 혈액형이 천사 역량.
00:15:49그리고 오늘부터 내 롤모델.
00:15:52방탄 후배님들 다음으로 존경하는 위인이자 은인이자 스승.
00:15:57정상에는 한 명 더 있잖아.
00:16:00응?
00:16:01구도원 선생님.
00:16:03봤다.
00:16:04뭔 소리야.
00:16:05매일 4시 반에 자발적 조기 출근하는 루틴 남이 그 정상이야?
00:16:09요즘은 안 그래.
00:16:11가끔 6시에 출근할 때도 있어.
00:16:13네가 그걸 어떻게 알아?
00:16:15봤지.
00:16:16어?
00:16:17아니, 못 봤지.
00:16:22구내 식당에 없는 날도 있던데?
00:16:24아, 지금 5시에.
00:16:27우리 루틴 남이 변했네.
00:16:28내 롤모델이었는데.
00:16:29롤모델이 몇 명이야?
00:16:37나 간다.
00:16:38어디야?
00:16:39제목 먹으러.
00:16:40그거 먹었잖아.
00:16:52형.
00:16:53왜?
00:17:01나.
00:17:04뭐?
00:17:10사돈 처녀.
00:17:16싸우지 마라.
00:17:18자기야.
00:17:19여보.
00:17:21자기야.
00:17:22여보.
00:17:23자기야.
00:17:24어?
00:17:25어?
00:17:26어?
00:17:27안녕?
00:17:28뭐야.
00:17:29잠 다 오는 거야?
00:17:30어.
00:17:31뭐?
00:17:32자기야, 사온 루틴이랑 추어탕이랑.
00:17:34아, 나 추어탕 싫었는데.
00:17:35처절 먹으러 산 거 아니냐.
00:17:37오렌지나?
00:17:38어?
00:17:39추어탕 별로인데.
00:17:40어?
00:17:41어?
00:17:42어?
00:17:43에이, 조심!
00:17:44형, 진짜...
00:17:45미안.
00:17:46사랑은 무조건 반사라.
00:17:47나도 모르게 그만.
00:17:48괜찮아?
00:17:49어.
00:17:51내가 홀몸이 아니잖니.
00:17:52네가 조심을 좀 해주련.
00:17:54오늘 배아이식 했다.
00:17:55걔 아직 세포야.
00:17:56개라니.
00:17:57우리 뽀레버한테.
00:17:58뽀...
00:17:59뽀뭐?
00:18:00주영의 영, 승환의 원, 영원, 포레버.
00:18:04이때, 태명 괜찮지?
00:18:06태명도 오일리하다, 오일리해.
00:18:08형 씨, 오늘은 힘든 거 없었어요?
00:18:09힘든 줄 모르겠던데요?
00:18:10너무 좋아서.
00:18:11이번에는 배아도 4개나 됐잖아요.
00:18:12이번에는 2개는 없고, 2개는 얼려뒀으니까 한 번 더 할 수 있어요.
00:18:16나 적금 든 거 마냥 너무 든든해.
00:18:18아니, 이제 난자채채 안 돼?
00:18:19나, 나.
00:18:20나, 나.
00:18:21나, 나.
00:18:22나, 나.
00:18:23나, 나.
00:18:24나, 나.
00:18:25나, 나.
00:18:26나, 나.
00:18:27나, 나.
00:18:28나, 나, 나.
00:18:29나, 나, 나.
00:18:30나, 나, 나.
00:18:31나, 나, 나, 나.
00:18:32나, 나, 나, 나, 나.
00:18:33나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:18:35야, 언니 parallel 몇 개 줄 알아?
00:18:36너는ㅎㅎ인지
00:18:54가끔 든 거마냥 너무 든든해.
00:18:55아니, 이제 난자채채 안 해서 주사 안 맞는지 알고 좋아했더니만
00:18:57딴 걸 또 마주려야 돼?
00:18:58주사요?
00:18:59응.
00:19:00자국 내막 두꺼워지게하는 주사.
00:19:01그래야 착상이 잘 되고 임신 유지 확률이 올라가거든.
00:19:02응.
00:19:03근데 그게 되게 아파.
00:19:04왜?
00:19:05Arwhakayı himselfla düzenim olduğunu veriyor Lord Khal pulsusʾ Assembly.
00:19:09Peki.
00:19:10Bab !
00:19:13Aııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııı
00:19:16E지를 almanκαel bir zmian comes Pierre ?
00:19:17Sa dieede?
00:19:19Air arAmgiyene giderionde haline gidelim?
00:19:22Emit hear ?
00:19:22BenнelerBLE ?
00:19:23inmates earliest?"
00:19:24E UAE O mac ledge oda iemand hates...
00:19:26E repente kiwi mu gidelim diye?
00:19:27Ve bekle beni e British ek내 the hates Companies ilegadoיףocrof
00:19:31Ne yapıldılar?
00:19:33Ne yapmayalımdaども?
00:19:34E?
00:19:35Çakşam iş iş işe başlamış.
00:19:37O zaman, ilk mümkü oldu.
00:19:39Ama tamamen, işe geçen.
00:19:41A持emiydi zaman,
00:19:43kendisi iş işe başlatılmamız.
00:19:45Ama, kendisi işe başlatılmak.
00:19:47Yılmaz yarış gibi.
00:19:49Harika işe başlatılmak.
00:19:51Yılmaz, her zaman.
00:19:53Oh.
00:19:55Yılmaz, yulmaz.
00:20:05Yolga'ın geliştirmesi...
00:20:16Yolga'ın geliştirmesi...
00:20:18Üz 약간 mı?
00:20:33Yalan hüzen.
00:20:34Altyazı mı?
00:20:35Hüzen.
00:20:36Hüzen.
00:20:37Hüzen.
00:20:37Hüzen, reklamışlar.
00:20:38Hüzen.
00:20:39Hüzen.
00:20:40Hüzen, gerçekleşiyor.
00:20:41Hüzen, gerçekleşiyor.
00:20:44Hüzen, gerçekleşiyor.
00:20:45Çugum, çocuk.
00:20:49Çevreni'de bir ün.
00:20:50Çevreni'ye bulundur inom sorumluluyor.
00:20:52Çevreni'ye bulundurun.
00:20:55Çevreni'ye bulundur.
00:20:56Çevreni'ye bulundur, çeşit var.
00:20:59Nelanından müziği bir ünüye alın.
00:21:03Yedinimine'an müziği yapıyorlar.
00:21:05Nelanında yetiştireli çeşit var.
00:21:07Burada dağıtına ayakollun loss var.
00:21:09ZorlukQuélar o şofa.
00:21:11Yaaayyye書 çocuklar.
00:21:13Biz
00:21:41K Botschaft.
00:21:42Gerçekten beni arzadırlar.
00:21:44O h h h h h ha?
00:21:45Nérek teşekkür ederim.
00:21:46Bir s!
00:21:48Ben s!
00:21:54Bir s...
00:21:57Ben...
00:21:59Bir s...
00:22:01Bir s...
00:22:04Captionok.
00:22:06Meskın?
00:22:07Bir s...
00:22:09Tamam.
00:22:11Açıklar.
00:22:13Ama ben de burada çok seviyorum.
00:22:16Ama ben bunu buraya gelip bir şey yok.
00:22:20Ben de çok seviyorum.
00:22:22Ben de çok seviyorum.
00:22:24Ben de çok seviyorum.
00:22:31Ben de sonra da bir şey yok.
00:22:34Ben de sonra da bir şey yok.
00:22:36Ve sonra da bir şey yok.
00:22:37Olyung Hanım mıydın achieve tamam mıydın?
00:22:45Olyung Hanım.
00:22:58contractors, carne.
00:23:00Evet.
00:23:06Ne?
00:23:07Evet.
00:23:08Evet.
00:23:09Evet.
00:23:10Evet.
00:23:11Evet.
00:23:12Evet.
00:23:13Evet.
00:23:22Onlar.
00:23:26Ne oldu?
00:23:30Olyung.
00:23:31Yok yumak.
00:23:32E quand ...
00:23:42Olyung.
00:23:43?
00:23:45Ilowny.
00:23:47gl槡.
00:23:49Evet.
00:23:50Evet.
00:23:51E ben ne?
00:23:52?
00:23:53assumed, yaptam rally.
00:23:55Evet.
00:23:59Ne?
00:24:09Evet.
00:24:12Nasılsın?
00:24:14Hala.
00:24:16Birçok.
00:24:18Birçok.
00:24:20Birçok.
00:24:22Birçok.
00:24:24szeyeрастan
00:24:29lifecycle
00:24:32politically
00:24:34Onur
00:24:35ismi
00:24:37Bu
00:24:39Ricardo
00:24:40지� ваш
00:24:42tutaj
00:24:431
00:24:45bu
00:24:45ya
00:24:47Ç
00:24:49bu
00:24:50bu
00:24:52ya
00:24:54Yeni bir şey tek bir şey değil mi?
00:24:57Yani, o zaman bir şey yapmak için.
00:24:59Evet.
00:25:00Bu ne?
00:25:01Bir şeyin?
00:25:02Şimdi de bir şeyde?
00:25:03Bir şeyin bir şeyin...
00:25:06Bir şeyin de sonsuvalıcı bir şeyin?
00:25:08Bir şeyin de...
00:25:10Bir şeyin de...
00:25:12Evet.
00:25:13Evet.
00:25:14Bir şeyin?
00:25:15Bir şeyin?
00:25:16Bir şeyin?
00:25:18Bir şeyin?
00:25:19Bir şeyin?
00:25:20Bir şeyin?
00:25:21Bir şeyin?
00:25:21Bir şeyin?
00:25:22Bir şeyin?
00:25:23Ne?
00:25:25Ne?
00:25:26Ne?
00:25:27Ne?
00:25:28Ne?
00:25:29Ne?
00:25:38Nampoğun sönsengim.
00:25:39Ne?
00:25:41Ne?
00:25:42Ne?
00:25:43Ne?
00:25:44Ne?
00:25:45Ne?
00:25:46Ne?
00:25:47Ne?
00:25:48Ne?
00:25:50Ne?
00:25:51Ne?
00:25:52Ne?
00:25:53Ne?
00:25:54Ne?
00:25:55Ne?
00:25:56Ne?
00:25:57Ne?
00:25:58Ne?
00:25:59Ne?
00:26:00Ne?
00:26:01Ne?
00:26:02Ne?
00:26:03Ne?
00:26:04Ne?
00:26:05Ne?
00:26:06Ne?
00:26:07Ne?
00:26:08Ne?
00:26:09Ne?
00:26:10Ne?
00:26:11Ne?
00:26:12Ne?
00:26:13Ne?
00:26:14Ne?
00:26:15Ne?
00:26:16Ne?
00:26:17Ne?
00:26:18Ne?
00:26:19Ne?
00:26:20Ne?
00:26:21Sen de
00:26:32Zilin merakla.
00:26:32Yaa!
00:26:34Yani?
00:26:35Ah?
00:26:37Ah!
00:26:38Ah!
00:26:39Eahh!
00:26:40Ah?
00:26:41Ah!
00:26:41Ah...
00:26:42Ah!
00:26:43Ah!
00:26:43Ah!
00:26:44Ah!
00:26:44Ah!
00:26:45Ah!
00:26:45Ah!
00:26:46Ah!
00:26:47Ah!
00:26:48Ah!
00:26:49Ah!
00:26:49Ah!
00:26:51Uyebus!
00:26:52Hi Boyz
00:26:57Ay
00:27:12Hi
00:27:13My Boys
00:27:20Hello Girl
00:27:21O!
00:27:22O!
00:27:24furniture.
00:27:26Padıları kıy Line alarsın ama çok şirişi öldür形.
00:27:30Ben
00:27:35ne reviewing?
00:27:38Kol.
00:27:38Fırcağı즈.
00:27:40Otiga..."
00:27:48Evet.
00:27:50lambda.
00:27:51Prosğってる también.
00:27:55atz'in
00:27:57Tamam.
00:27:59Tamam
00:28:00Tamam
00:28:01Tamam
00:28:03Tamam
00:28:19Teresa
00:28:20Çonpa'ı de yaklaşık bir şey.
00:28:22Öğrenme için önce?
00:28:233 시간 전에 2.5cm altı.
00:28:24Çonpa'는?
00:28:25Ozey akişidубurdu aynıydı.
00:28:27Evet.
00:28:28Şimdi birçok במ�manı yoktu.
00:28:29Ne?
00:28:30Birçokmamı hadi.
00:28:32Evet.
00:28:32Birçok kimsen birçok kimsenin.
00:28:34Birçok kimsenin buçok kimsenin?
00:28:35Birçok kimsenin.
00:28:36Birçok kimsenin?
00:28:37Birçok kimsenin?
00:28:38Birçok kimsenin.
00:28:39Birçok kimsenin?
00:28:40Birçok kimsenin.
00:28:42İlcikimo kimsenin.
00:28:43Birçok kimsenin.
00:28:45Birçok kimsenin birçok kimsenin.
00:28:47Birçok kimsenin.
00:28:48Ne?
00:28:53Sarp'morun, izi maçıya alın!
00:28:56Maçıyağın bir şununun kadar dwa clearer.
00:28:58Bu bir şey.
00:29:00Bunu en iyi bir şeyin.
00:29:01Çok kötü bir şey yok.
00:29:02En advocate de bana, daha fazla silah alın!
00:29:09Ve sen daha önce.
00:29:11Ne.
00:29:12Ne?
00:29:13Peki.
00:29:14Evet.
00:29:16Evet.
00:29:17Evet.
00:29:18Evet.
00:29:19Evet.
00:29:20Evet.
00:29:21Eğer şimdi,
00:29:22yüzyan'ın kolamayla gül fibersman veriyoruz.
00:29:25Evet.
00:29:26Noyudu.
00:29:27Evet.
00:29:28Evet.
00:29:29Etik.
00:29:30Evet.
00:29:31Evet.
00:29:32Evet.
00:29:34Ay, katıl copied indik,
00:29:35sağlam dışında.
00:29:37Kutuz ekran çekerben.
00:29:37Pat ALEXMEDİN'e
00:29:39O.S.R.A.
00:29:40Türkiye'nin değilim.
00:29:41SoğUTU הם elçomda.
00:29:42Hatta.
00:29:43Bu.
00:29:44fectur L.K.
00:29:47Bir şefiml.
00:29:47O.S.R.E.
00:29:48Şefim.
00:29:49Bir şefiml.
00:29:50Çoğu'ya kesil.
00:29:51Yemsta.
00:29:52Yeml.
00:29:55Bir şefiml.
00:29:55Bir şefiml.
00:29:56P-ifiml.
00:29:56Bir şefiml.
00:29:57Bir şefiml.
00:29:58Bir şefiml.
00:29:59Ve şefiml.
00:29:59Bir şefiml.
00:30:00Evet.
00:30:09Birğim contain цент desen mı PATRİНhabbra bir şey?
00:30:20Evet.
00:30:30En son ol'u
00:30:37on tut saying
00:30:38Ilma
00:30:42Aşağı
00:30:44Me till
00:30:45Frage
00:30:47FI or
00:30:49DEF
00:30:51RA
00:30:53****
00:30:54Tv
00:30:57Çevir, bu da böyle.
00:30:58Ama hem kendi kendimi olağanüstü.
00:30:59Evet.
00:31:00Ama onu görmek için.
00:31:01Bir tane yanımda.
00:31:02Bir tane yanımda öldürüyor musun?
00:31:03Evet.
00:31:04Yani, çılgınca.
00:31:06Bir tane yanımda?
00:31:07Bir tane yanımda.
00:31:09Evet?
00:31:10Bir tane yanımda?
00:31:11O, burada da yatıp...
00:31:13Bir tane yanımda.
00:31:14Bir tane yanımda.
00:31:15Evet.
00:31:17Bir tane yanımda.
00:31:17Hadi değil mi?
00:31:19Evet?
00:31:20Hayır.
00:31:20Biz ne?
00:31:22Evet?
00:32:27Geirin...
00:32:30Bir sonra bir gün sonra.
00:32:35Rumlar onun için bakabilirim.
00:32:39Evet, nimeltemem.
00:32:39Eirin.
00:32:40Sen tamiyom.
00:32:41Bir sonra sonra.
00:32:43Bir sonra.
00:32:44Bir sonra.
00:32:47Evet.
00:32:57Evet.
00:33:08Evet?
00:33:12BirHub'un yoksa?
00:33:16BirHub'un yoksa'nın bir udar.
00:33:19Bbing ise...
00:33:24BirHub'un yoksa?
00:33:27Ha...
00:33:31선생님.
00:33:32거기 2번 방은 비뇨기과 수술방인데 부인과는 10번 방이고.
00:33:38Ha...
00:33:40아니, 자궁 때는 수술 참관 갔는데 프로스타텍토미 수술...
00:33:45왜...
00:33:46거기는 자궁이 없는데?
00:33:48아...
00:33:49죄송합니다.
00:33:50아니, 선생님.
00:33:56그럴 수 있겠네.
00:33:57응.
00:33:59수술실이 좀 복잡하고 긴장도 되고 누가 누군지 여기는 어딘지 뭐 그럴 때니까.
00:34:06앞으로 주의하겠습니다.
00:34:10그...
00:34:11도원 선생님한테는 병동 콜 받고 2케이지 찍으러 갔다고 했으니까 물어보면 그렇게 말해요.
00:34:18네.
00:34:19감사합니다.
00:34:23아니, 근데 우리 인턴은 원래 숫자를 잘 못 보는 타입인가?
00:34:28아...
00:34:29수학은 잘 했는데...
00:34:32왜 이러지?
00:34:34음...
00:34:36자기 일은 다 빼먹으면서 나만 엄청 들들 볶는다니까?
00:34:40야, 일을 아예 안 하면서 쪼는 거보단 낫지.
00:34:42뭐만 물어보면 다음에 물어보래.
00:34:44그래서 다음에 물어보면 그걸 왜 모르니?
00:34:46그게 낫지.
00:34:47난 맨날 다 잘해보지도 않고.
00:34:48다시, 다시, 다시.
00:34:49아, 진짜 조용히 좀 해.
00:34:50아, 화나니까 그러지?
00:34:52아...
00:34:53언제부터 둘이 그렇게 죽이 착착 잘 맞았대?
00:34:56그래.
00:34:57뒷담화 그만해.
00:34:58그리고 니들만 힘든 거 아니야.
00:34:59선배들도 엄청 힘들어.
00:35:01내가 인턴 가르쳐보니까...
00:35:03그것도 보통 일이 아니야.
00:35:05우리 사람 만든다고 윈연재 선생님들 엄청 고생했겠더라.
00:35:10응.
00:35:11그거 과거형 아니고 현재 진행형이거든.
00:35:19아, 진짜.
00:35:20일 좀 하자니까.
00:35:22미안.
00:35:23아...
00:35:24낙서할 거면 임현재해라.
00:35:26야, 이게 어딜 봐서 낙서냐?
00:35:29지금 사인 요청 받아서 그거 하는 거거든?
00:35:31멍치시네.
00:35:32에이?
00:35:33야, 김사비.
00:35:34너 봤지?
00:35:35어?
00:35:36너 봤잖아, 어?
00:35:37어?
00:35:38야, 너 말 좀 해봐.
00:35:39어?
00:35:401020호 보호자인데 헬로우걸이래?
00:35:41헬... 헬로우걸이 뭐야?
00:35:43쟤네 팬클럽 이름?
00:35:45히트곡부터 출연했던 예능 프로까지 우리 역사를 쫙 깨고 있다니까.
00:35:49하이보이즈 해체할 땐 엄마 수술한다고 했을 때보다 더 울었대.
00:35:52하이보이즈인지 바이보이즈인지 다 좋은데...
00:35:55너도 전공의 생활 접을 거 아니면 일부터 좀 해, 어?
00:36:03팬 미팅만 하고 와서 할 거거든.
00:36:08니들도 갈래?
00:36:11안 갈 거지?
00:36:13내일 보자.
00:36:18네.
00:36:21오늘 당직 저 맞습니다.
00:36:24바로 가서 보겠습니다!
00:36:26출혈이 있다고 해서 살펴봤는데 블리딩 계속되고 두 시간 전에 비해 펄스도 조금 뜨는 것 같다 콜 드렸습니다.
00:36:33네, 우선 좀 지켜볼게요.
00:36:37네?
00:36:38피 많이 났는데?
00:36:42환자분, 간혹 수술 부위에서 피가 조금 새어 나올 때가 있어요.
00:36:48그래요?
00:36:50수술 다시 해야 하는 건 아니죠?
00:36:53출혈이 더 많아지면 모르는데 지금 정도는 괜찮아요.
00:36:57아침까지는 좀 지켜볼게요.
00:37:00네.
00:37:09선생님, 진짜 액티브 블리딩 아니겠죠?
00:37:12엠볼리 안 해도 될까요?
00:37:14헤드 카운트 많지 않고 블리딩도 마일드하게 우진 정도라 지켜봐도 될 것 같아요.
00:37:20아, 그 해모글로빈 봐야 되니까 랩만 좀 나가주세요.
00:37:24네.
00:37:501년차 김사비입니다.
00:37:53선생님, 두시경에 보고 가신 유산호 환자분이요.
00:37:56네.
00:37:57왜요?
00:37:58제 생각에는 피가 계속 나는 걸로 봐서 액티브 블리딩 같은데요?
00:38:02아니라니까.
00:38:03소량이지만 블리딩 계속 지속되는 상태고 해모글로빈도 10점대로 떨어졌고.
00:38:08팔로워 BP 100에 70, 펄스 105, 패드 카운트 200 나도 다 확인했어요.
00:38:20괜찮다고요.
00:38:38상대방이 없지 않죠?
00:38:42고맙습니다.
00:38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:241년차 김삽이입니다.
00:39:27교수님.
00:39:29오늘 히스테렉토미 했던 유산후 환자 미드나잇 때부터 바자이널 블리딩 보이고 있습니다.
00:39:35아무래도 액티브 블리딩 같은데.
00:39:39김삽이.
00:39:42새벽 2시 58분에 나한테 전화해서 뭐라고 했는지 다시 말해봐.
00:39:46유산후 환자 BP 100에 70, 펄스 105.
00:39:50패드카운트 200이고, 해머글로빈 10점 대.
00:39:54차다혜.
00:39:56네.
00:39:57이럴 때 어떻게 해야 돼?
00:39:59아침까지 클로스 모니터링 하고, 특이사항 없을 경우 오전 회진 때 노트드리면 됩니다.
00:40:06그치?
00:40:12야, 차다혜.
00:40:13네.
00:40:14넌 배가 안 봐줄 거면 당직을 왜 서냐, 그 새벽에?
00:40:17어?
00:40:181년차가 교수한테 다이렉트로 전화한다는 게 말이 돼?
00:40:22그럴 거면 연차는 왜 있고 선배는 왜 있어?
00:40:26죄송합니다.
00:40:28그딴 걸로 전화하는 1년차나, 그런 거 하나 안 봐주는 2년차나?
00:40:33너희들 진짜 총차장 난국이다.
00:40:41너희들 계속 이딴 식으로 정신없이 일해라, 어?
00:40:55죄송합니다, 선생님.
00:40:58그게 제가 봤을 때...
00:41:03사비, 사비.
00:41:07밥 먹을까?
00:41:26오늘 맞자?
00:41:27그쵸?
00:41:31혹시라도 무슨 일 생기면...
00:41:33그런 소리 하지 마요.
00:41:34부정타요.
00:41:45이따 봐요.
00:41:54선생님.
00:41:55시작된 것 같은데요.
00:41:56아, 네.
00:42:01선생님.
00:42:03선생님.
00:42:04힘주기 시작하겠습니다.
00:42:07산모분.
00:42:08저희 힘주기 시작할 거예요.
00:42:09저 잘 보시고 따라 하시면 돼요.
00:42:11명원한 선생님은요?
00:42:13외래 중이세요.
00:42:14힘주기는 저랑 하시는 거고, 저희 분만 준비 다 끝나면 그때 오실 거예요.
00:42:18자세 잡아볼게요.
00:42:19허벅지 밑에 땡기시고, 땡기면서 잡으시고, 하나, 둘, 셋.
00:42:25힘.
00:42:28더더더더더더더.
00:42:29자세한 길게 길게 길게.
00:42:32숨 가라시고, 다시.
00:42:34힘 더 주셔야 돼요.
00:42:35아직 멀었어요.
00:42:37anderen de
00:42:4923
00:42:50ip
00:42:52ol
00:42:54hem
00:42:58değildim
00:42:58
00:42:59eli
00:42:59mijn
00:43:01de
00:43:01par
00:43:02k
00:43:05메이크업
00:43:07Oco?
00:43:15Asyet biliyorsunuz.
00:43:22S
00:43:24Oco
00:43:26Bu
00:43:27Yoksa
00:43:28Biz de
00:43:29İslam
00:43:31Bu
00:43:33Oğuz...
00:43:47Ağzı anlağın göğmenin bir kavgaści.
00:43:50Ağzı ağzı anlağın göğmenin başlıyor.
00:43:53Ağzı anlağın göğmenin.
00:43:55Ağzı anlağın göğmenin.
00:43:57Đi.
00:44:00Bunu daha daha fazla yoruldum.
00:44:02Ölte από cię, daha iyi.
00:44:06Biz daha cik çeker.
00:44:07Evet.
00:44:08Yafta.
00:44:09Bir şey.
00:44:10Bir şey, daha ziyaretten sonra.
00:44:12Bir şey.
00:44:13Bir şey yok.
00:44:18Bunu bir şey yoksa.
00:44:20Geliyor musun?
00:44:22Evet, bir şey yoksa.
00:44:24Bir şey yoksa.
00:44:25Öğrenç.
00:44:26Öğrenç.
00:44:27Öğrenç.
00:44:28Öğrenç.
00:44:29Öğrenç.
00:44:30Öğrenç.
00:44:31Öğrenç.
00:44:32Öğrenç.
00:44:33Öğrenç.
00:44:34Öğrenç.
00:44:35Öğrenç.
00:44:36Öğrenç.
00:44:37Öğrenç.
00:44:38Öğrenç.
00:44:39Öğrenç.
00:44:40Öğrenç.
00:44:41Öğrenç.
00:44:42Öğrenç.
00:44:43Öğrenç.
00:44:44Öğrenç.
00:44:45Öğrenç.
00:44:52Öğrenç.
00:44:54Oka'ı bitki yoktu?
00:44:56Sen yoktu…
00:44:57Bir tane yeğmen!
00:44:59‎ Ben PETER' next.
00:45:00Bir tane?
00:45:01Evet.
00:45:02Her…
00:45:04Evet.
00:45:05Bir tane…
00:45:06Bir tane var…
00:45:07Bir tane var.
00:45:07And...
00:45:08Bir tane var.
00:45:10Bir tane?
00:45:11Bir tane var.
00:45:12Bir tane var.
00:45:13Bir tane var.
00:45:14Bir tane var.
00:45:16Bir tane var.
00:45:17Bir tane var.
00:45:18Bir tane var.
00:45:20Bir tane var.
00:45:23İç apa var?
00:45:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:53Teşekkür ederim.
00:47:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:29Teşekkür ederim.
00:47:31Teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:53Sen istimli yukur.
00:48:57Ve ne zaman senin..
00:49:01Ana ben.
00:49:03Uyanın.
00:49:04Bir daha sonra bir sağlıkça mı?
00:49:06Muhafın'ın yürüyse durduğun.
00:49:08Elnych bir hüneskWow.
00:49:10Resmelden ama.
00:49:19Evet.
00:49:21соб cliffhane ministerin.
00:49:23Ne.
00:49:25Zeĺ Heter façon ben...
00:49:27Beyla dr tikim için.
00:49:33Kumane gider.
00:49:35M 머� Zelda noise,
00:49:49Anne, sobie nasıl öğreniyorsunuz?
00:49:52Eyle mi?
00:49:54Oğlumunla.
00:49:56Öncelikle daha iyi göz veriyorlar.
00:49:57Öncelikle jednak,
00:49:59Öncelikle daha iyi.
00:50:02Öncelikle daha iyi bir şey veriyorlar.
00:50:04Öncelikle daha iyi.
00:50:06M.K.
00:50:07Öncelikle?
00:50:09Ya...
00:50:12Yani senle bakıyorsun.
00:50:15Barıじゃない, o?
00:50:16O zaman bu circa.
00:50:18Dururun.
00:50:19Bu, yani bir şey ama.
00:50:21Buna bir şey, yapan bana?
00:50:25해도 çok iyi.
00:50:25Lütfen de onlara kez ne kadar iyi olur.
00:50:27Sen bila bir şey yoksa.
00:50:30Bu, iyi bir şey yoksa.
00:50:31Ben yazan别 çok şey yoksa?
00:50:34Bunu şimdi nasıl böylece?
00:50:39Yani sen bila göz dizilir.
00:50:42Bi justa.
00:50:44En iyi esempi.
00:50:47Evet.
00:50:51Evet.
00:50:53Evet.
00:50:56Evet.
00:50:58Evet.
00:51:00Evet.
00:51:04Evet.
00:51:05Evet.
00:51:10Evet.
00:51:11Ben de
00:51:17Ne
00:51:18Değindey
00:51:31L meets
00:51:33post calmly
00:51:35Allah
00:51:37Eki
00:51:43bir sori
00:51:47alpha
00:51:51selton
00:51:52iki
00:51:53sori
00:51:56çoş
00:52:01yorul
00:52:05yorul
00:52:07Fatih lotta Allah'a
00:52:14mentation
00:52:14Ve
00:52:17000
00:52:18İnsanlar
00:52:18şey
00:52:19profound
00:52:20choix
00:52:21
00:52:21
00:52:22setup
00:52:22an
00:52:25ays
00:52:25''
00:52:28comunque
00:52:29HAS
00:52:30söz
00:52:31vào
00:52:31autres
00:52:32doesn't
00:52:34그래서
00:52:35ÖzmeCom de şansı.
00:52:35O zaman, birin aynıprove.
00:52:36S Solanon'a birbirimize istiyor.
00:52:37S Solanon, 2.
00:52:39O zaman.
00:52:39S Solanon!
00:52:40S Solanon!
00:52:42Ya ne?
00:52:43S Solanon!
00:52:44S Solanon!
00:52:46S Solanon!
00:52:46S Solanon!
00:52:46Sin solan!
00:52:48Aşk!
00:52:48Sağ ol!
00:52:49S Solanon!
00:52:50S Solanon!
00:52:51S Solanon!
00:52:52S Solanon!
00:52:52S Solanon!
00:52:53S Solanon!
00:52:54S Solanon!
00:52:55Aşk!
00:52:56Aşk!
00:52:57S Solanon!
00:52:59S Solanon!
00:53:01Ve ne?
00:53:02S Solanon!
00:53:03Ve ne?
00:53:04Direk 뜯alıma.
00:53:10O welan先生!
00:53:14Sannobomu'un bizden ayakta oma eriştire遠 Стurl exit, oya?
00:53:17Bu...
00:53:18Dokuzkabı hep sa?
00:53:19Kendi.
00:53:20Olyam yüney, ve Sannobomu'un ślopu'un sürdistan.
00:53:21O'yuhim' Uyengs'ishe?
00:53:23Sannobomu'un sündistan.
00:53:24O'yuhim'ishe?
00:53:25Nenek?
00:53:26Ben ben.
00:53:27O'yuhim'ishe?
00:53:28O'yuhim'e?
00:53:29O'yuhim'e?
00:53:30O'yuhim'i?
00:53:31O'yuhim'i?
00:53:32O'yuhim'i, o'yuhim'e?
00:53:33O'yuhim'i?
00:53:34Tamam.
00:53:51Ne?
00:53:52Banffi.
00:53:53Bir sonra...
00:53:54Bir sonraki odada bir message.
00:53:55Bir sonraki devir bir sonraki?
00:53:57Bir sonraki bezer.
00:53:58Bir sonraki...
00:54:00Bir sonraki...
00:54:01Bir sonraki videoda.
00:54:02Bir sonraki Rememberki de?
00:54:03affe
00:54:08turns
00:54:13You
00:54:14Evet
00:54:16Yes
00:54:20Evet
00:54:21Whoa
00:54:22Evet
00:54:23Evet
00:54:24Evet
00:54:24delow
00:54:25there
00:54:25Evet
00:54:26Evet
00:54:26'lla
00:54:30Er sorun yok.
00:54:33Evet müzeyil?
00:54:36O seni üaroslandı?
00:54:38Evet, yürüy 본 yayın тол молодin diye.
00:54:40Ayı mail ne ?
00:54:41Evet, ne general marathon için yani.
00:54:4613 ilimine geliştirdim.
00:54:48Evet, 13 ilimine geliştirdim.
00:54:50O'nun 12 ilimine geliştirdim.
00:54:57O'nunca hiç bir yer yoksa?
00:55:01O'nunca neyebilecek her şey.
00:55:07O'nunca hiç bir yer yoksa.
00:55:11O'nunca hiç bir yer yoksa.
00:55:16Eki iyi bu.
00:55:22Iya sana zaten oğuz bir bakvinde?
00:55:29Bak yenge Why?
00:55:31TFL RIYAK STAHLAMINI10 aqui.
00:55:34Aki şORINDYIMINİVEhomme...
00:55:35Aki Garcia'a geçiyorum.
00:55:37Obrigada diegu.
00:55:38Buraya geldim songıza able devam da yoktu.
00:55:43Tebebbeti acemek zorunda olmalı.
00:55:45Mesela mükemmel bir şartı.
00:55:48YOK.
00:55:54Bu şartı?
00:55:59Ouyang Hanım'ı da iyi bir şarkı.
00:56:04YOK.
00:56:06Ouyang Hanım'ı da iyi bir şartı.
00:56:09Ouyang Hanım'ı da iyi bir şartı.
00:56:11Bu ne kadar önceki bilgi sorumlu.
00:56:19Ah, ben pd'nin!
00:56:20Bu ne.
00:56:21Zil, pd, pd, pd, pd, pd, pd.
00:56:22Evet.
00:56:23Zil, pd, pd, pd, pd, pd pd.
00:56:25Evet.
00:56:26Evet.
00:56:27Evet.
00:56:28Evet.
00:56:29Evet.
00:56:30Evet.
00:56:41Uyumum.
00:56:49Ete bir şey.
00:56:51Ete.
00:57:02Müslümanım.
00:57:03Ne?
00:57:05Sıra.
00:57:06Sıra!
00:57:10Yılmaz.
00:57:11Iınasın nemi...
00:57:14Ne?
00:57:15Ne?
00:57:16Ne?
00:57:18Yılmaz.
00:57:19Ne?
00:57:20Ne?
00:57:21Ne?
00:57:22Ne?
00:57:23Ne?
00:57:24Ne?
00:57:25Ne?
00:57:26Ne?
00:57:27Ne?
00:57:28Ne?
00:57:29Ne?
00:57:30Ne?
00:57:31Ne?
00:57:32He Greek gibi şiddetle altogether.
00:57:34Şiddetle...
00:57:35...b price ini...
00:57:37...bu ki saya değilme.
00:57:38Bu vayda bir herindeki demamira...
00:57:40...bu kahverişaron olmalı.
00:57:43Zaten bir şey yapmamalıyım.
00:57:46Bozuk tutaj.
00:57:51Yeni de.
00:57:54Kendim için benzeri yozul diye.
00:57:58fus
00:57:58let'iksi
00:58:04ç~~y
00:58:07violet..
00:58:09hayun
00:58:10kız
00:58:10got to
00:58:12mu
00:58:12duyur pau
00:58:13yaly
00:58:14hadi
00:58:14RIGHT
00:58:15stay
00:58:16¿
00:58:28Ah...
00:58:33...Morru는 건 부끄러운 게 아닌데?
00:58:36...Moyal?
00:58:38Oh, 죄송합니다.
00:58:40Ah, kimselhe.
00:58:42...Gende ya, 선생님.
00:58:45...저기...
00:58:46...그 책에는 제가 궁금한 게 없는데.
00:58:50이 꼴이 있는 건 다 알아서요.
00:58:55어, 잘났다. 어?
00:58:58잘났어요.
00:59:00죄송합니다.
00:59:03잊지 마.
00:59:05나 아직 화났다고.
00:59:08어?
00:59:09이 꼴이!
00:59:11나 아직 화났다고!
00:59:20짠.
00:59:25지금 이거 딱 필요했는데 어떻게 알았어?
00:59:28일심동체니까요.
00:59:36아, 남동은 드레싱도 해놓고 가라니까.
00:59:39열심히 했어.
00:59:40근데 손이 느린 거 어떡해.
00:59:42이것만 하고 내가 하면 돼.
00:59:44아...
00:59:45야!
00:59:46너도 그랬었어.
00:59:47너 기억 안 나지?
00:59:49선생님.
00:59:50지금 웃음이 나오세요?
00:59:51그럼 뭐 드레싱 안 해놨다고 우냐?
01:00:01전 11호부터 제가 할게요.
01:00:02야, 됐어.
01:00:03너 가.
01:00:04선생님이나 가요.
01:00:05아니, 내가 하면 돼.
01:00:06제가 하면 돼요.
01:00:07제가 해요, 제가.
01:00:19Norm Glorier?
01:00:20선생님.
01:00:21선생님.
01:00:22괜찮은 judicial 예정이 아닌가.
01:00:23제AULT.
01:00:24저 verbs indust
01:00:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:35Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:04:45Bir dakika.
01:04:47Evet.
01:04:49Yüzü ne?
01:04:51Ya da böyle.
01:04:53Ne?
01:04:54Öyle bir şey yok?
01:04:56Ben de.
01:04:58Yusuf!
01:05:01Bu da çok yutmadan bir şey.
01:05:04Evet.
01:05:09Sıra sınır.
01:05:11Peki, bir şey yapmak istiyorsan.
01:05:15Bu ne?
01:05:16Bir şey yapmak istiyorsan.
01:05:18Bir şey yapmak istiyorsan.
01:05:20Ya!
01:05:21Ne gitayaka gelim.
01:05:24Ali parties gibi ñ
01:05:29Kim- trains bridge sc Ben士ler'i 13'i 5'1'2'1'4'492'40'52'
01:05:31Alle oyunAlex��를 işliye ederim lainHi' SS'i 5'8' reality της kızta birisi herifes varâce olay impacting buisti pues budeling carenık anında machte saw stare dur añater birisi qui ne bakalım.
01:05:39Someone SLK s John UYN with a mile yani 502'99' cars began matches work in the house where a life in the average of an eight that join.
01:05:47Etik, kaheniyet much марта ben.
01:05:492'000'99'99'901' OREN SHA' buenaра young.
01:05:51Ataik ben şimdi,
01:05:56bu,
01:06:00güzel.
01:06:00Ben bilgi olduğumda.
01:06:01Ya ben,
01:06:02bu hepITA'ın birini gelmelde?
01:06:04Ya senle?
01:06:05Ben bilgi duduk.
01:06:08Ya çapsın.
01:06:08Oluğa gitme.
01:06:09Ya ben,
01:06:10ben bilgi.
01:06:10Ben bilgi olduğumda.
01:06:11Ben bilgi olduğumda.
01:06:12Ben bilgi olduğumda.
01:06:14Ecele...
01:06:15Ben bilgi olduğumda?
01:06:16Ben bilgi olduğumda.
01:06:17Ben bilgi olduğumda.
01:06:18Ben bilgi olduğumda?
01:06:19Ben bilgi olduğumda.
01:06:20scope
01:06:26ya
01:06:32b
01:06:43ol
01:06:48v
01:06:48v
01:06:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:25Elimden bir elleri bir göz arayla yönelik?
01:10:30Elimden bir göz arayla.
01:10:34Al!
01:10:35Ölgeor.
01:10:37Senin hemen bir şeyin bir bapağı şiddet.
01:10:39Bir ne?
01:10:41Hayy, hallo gir.
01:10:42Ya!
01:10:44Ne?
01:10:44Ben ne?
01:10:45Ben ne?
01:10:46Ben ne?
01:10:48Ben ne?
01:10:49Ben ne?
01:10:50Ben ne?
01:10:51Ben ne?
01:10:52Ben ne?
01:10:54Cephi ilk разных yeri alaka gibi.
01:10:56Bil usu metricsu כן.
01:10:57Gerçekten şeyin ojBu片 için,
01:10:59öyleவір� metalsentlich değil o mümkv.
01:11:01Ve
01:11:02kell Quel etmem sonra gerek yok,
01:11:04kalman bir şey yapmaya pokalında
01:11:05an ela soy обсamluu değil mi?
01:11:07Kern intele하는 iki şey olduğunu düşünüyor ki.
01:11:11apsan?"
01:11:12A Charles'ın yılında tengo hatasıyla
01:11:15bir iş geniş yap Judaism Zusammen?
01:11:18Ne var please!
01:11:19Türkiye çocuğteok dediğin.
01:11:20Tğim최로.
01:11:20Meh.
01:11:21Ah...
01:11:22Hadi.
01:11:23Hadi.
01:11:24Hadi.
01:11:25Hadi.
01:11:52Hadi.
01:12:14바쁜 거 아니었어요?
01:12:15네, 뭐.
01:12:16설마 나랑 밥 먹기 싫어서 거짓말 한 거예요?
01:12:19내가 뭐하러 그런 거짓말이에요.
01:12:21O halde disappearing.
01:12:22Şupakalın ve şarkı çıkmak için.
01:12:28Yeniyorum.
01:12:36Şarkı çok期待 anında.
01:12:38Çoğulmurla, yanaşlarla.
01:12:48Mزe gelip.
01:12:52Açık Musul yasak ve
01:13:00gerçekten isegi
01:13:01Mazlıyor
01:13:02Sistine
01:13:03Kırmıyor
01:13:03Ha
01:13:04Birazdan
01:13:05Nah
01:13:06Kırmıyor
01:13:06Ve
01:13:11asan
01:13:11Ben
01:13:12Uyok
01:13:13Ne
01:13:15Ben
01:13:15Seben
01:13:16Ben
01:13:16Ben
01:13:17Ben
01:13:18Açık
01:13:19Gerçek
01:13:20B印iş
01:13:21tôm.
01:13:23So..
01:13:25Tamamen hiç bir şey yoktu.
01:13:36A..
01:13:40oh ec Terazop Fallちょっと
01:13:43mı proposition?
01:13:47Aman?
01:13:49Apa'nı öyleն?
01:13:51Lütfen...
01:13:52Evet...
01:13:54Şimdi sorumluyor?
01:13:56Ne.
01:14:06O...
01:14:07Çınca...
01:14:13Ben bunu bir şey mi araçlarını ib Smartman wiggle.
01:14:27Bir...
01:14:30Bak o...
01:14:39İk bunu.
01:17:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:44Ya da şimdi
01:19:51Kalın Paşa kat comoda
01:19:55Belip kepada là
01:19:57Uzun altre
01:20:08Ne?
01:20:09Saba
01:20:14Ya!
01:20:27O sadece İlving.
01:20:30Oda ki.
01:20:31Oda.
01:20:32Oda.
01:20:33Oda.
01:20:34Oda.
01:20:36Oda.
01:20:41Oda.
01:20:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.