The Ravages of Time E8 (Indonesia)
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by ESO, translated by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59至歷朝歷代之事,
03:02競界可悲可談。
03:05萬物有償,
03:07陰陽互補。
03:08故此,
03:09上天創造了一批
03:11與眾不同的人
03:13來平衡這個世界,
03:16稱之為天才。
03:49If you want to make this decision, you need to use a計算.
03:53My brother, I have something else.
03:55You can still let me go.
03:57仲达, you really don't want to know what's going on?
04:00I don't want to know.
04:12Come on.
04:13Come on.
04:14Come on.
04:15Let's go.
04:17Let's go.
04:19Let's go.
04:20Let's go.
04:21Let's go.
04:22Let's go.
04:24Let's go.
04:25Let's go.
04:26Let's go.
04:27Let's go.
04:28Let's go.
04:29Let's go.
04:30Let's go.
04:31Let's go.
04:32Let's go.
04:33Let's go.
04:34Let's go.
04:35Let's go.
04:36Let's go.
04:37Let's go.
04:38Let's go.
04:39Let's go.
04:40Let's go.
04:41Let's go.
04:42Let's go.
04:43Let's go.
04:44Let's go.
04:45Let's go.
04:46Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:50没见过吧
04:51就是为了这东西
04:53国军昨晚在西梁军大将
04:56郭四的营外
04:57接到一队送信的士兵
04:58搜到这块布国
04:59布后有一段讯息
05:01董卓要郭四明天攻打我方大寨
05:04但以郭四的兵力
05:06似乎不足以与我军对抗
05:08相比事有蹊跷
05:10大家认为
05:11布上必定另藏有讯息
05:13应加以查证
05:14何以见得
05:16仲达 你经验尚浅
05:18不明白兵法中
05:19实则虚致的扰敌之法
05:21西梁人迷信
05:23喜欢用印有经文的布朵
05:25来传递重要讯息
05:26故此
05:28严梁大任下令军中
05:29所有的军师谋士
05:31来此破解谜题
05:32可惜的是
05:33竟无人能解
05:35四千多四
05:36怎么排啊
05:37左下三 股下四
05:39单据一步通啊
05:40罗兄
05:40这块布当真
05:42另有玄机吗
05:43我也越来越不敢确定了呀
05:45妹妹
05:46不是第一谋士国土吗
05:48没错
05:49这里云集了关东最有才智的军师谋士
05:52如果我俩侥幸破解了谜题
05:55岂不从此
05:56嘿嘿嘿
05:57郭大人想到了吗
05:59想到个屁
06:00这根本就是整人的玩意
06:02大家花了一整晚
06:04有谁看出了皮毛
06:06你们还是各自回营睡觉
06:08这样耗费心力彻夜不眠
06:10恐怕郑重懂贼的奸计
06:12连郭图大人都放弃了
06:15线下只好寄往庞稷大人了
06:17哎 刚刚庞稷大人好像也走了
06:19庞稷也没解开
06:21太好了
06:21庞稷不就是你伯父田锋的死对头
06:25哼 就是的
06:26这庞稷倒也厉害了
06:28年少时就是河北有名的天才
06:30不逊现在的水晶八旗
06:32天才嘛
06:33所以 重大 你一定要帮我
06:36天兄 你读书十亿高人一等
06:39我只是勉强合格
06:40你找错人了
06:42西凉人的秘密必定与附上的文字排列有关
06:46这次破解考的很可能不是文采
06:49而是算学
06:50当年在书院我虽磕磕夺魁
06:53唯独算学却每次都输于你
06:56所以你
06:57正是
06:58以我的才智加上你的算学
07:01你我联手
07:02世上哪有解不开的谜题
07:04这
07:05这
07:06都给我回来
07:07想了一整晚
07:08还是没有结果吗
07:10老爷放手啊
07:11简直有辱斯文
07:13这 这
07:14这 这
07:15严 严大人
07:16亏你们平时自吹自擂
07:18什么天下名师
07:20绝在天才
07:21莫非我君帐下无邪能
07:23重大 来吧
07:24滚开
07:26你
07:27杭大人回来了
07:28一定有破解之后
07:30一定有破解之法了
07:32老庞
07:33还以为你与他们一样夹着尾巴跑了
07:36董卓向来喜用宜兵之计
07:39此不易事
07:40文意杂乱无章
07:42于四千字
07:43足够我等钻研一年半载
07:45我们若是执意咬文嚼字陷于方寸之间
07:49必定白白耗费时间人力
07:51正中敌人下滑
07:52果然
07:53步上这里略带酸味
07:54这
07:55还真是古老的方法
07:57我明白了
07:58先用江黄水写字
08:00再以浅水显影
08:01了无心意
08:02董卓不过如此
08:03这 这 这 这
08:04还真是古老的方法
08:07还真是古老的方法
08:09还真是古老的方法
08:11我明白了
08:12先用江黄水写字
08:13再以浅水显影
08:14再以浅水显影
08:21了无心意
08:22董卓不过如此
08:24这 这条是说
08:25若郭四赢我军初期
08:27李绝便可从后洗我粮仓
08:29军阳若时我军必败啊
08:34先后庞某极早发现
08:36否则
08:37关键时刻
08:39还得看你老庞的
08:41竟然敌人早有预谋
08:43速速掉重兵
08:44往龙山毒杀
08:46快快快
08:47小孩子也会用的方法
08:49居然难倒了满营谋士
08:51庞稷真是好运啊
08:53你觉得是运气
08:55这 这 破题之法虽老
08:58但是满营谋士
08:59都被眼前经文吸引
09:01唯有庞稷看破迷雾
09:03另辟蹊径
09:04却有过人之处
09:06得意而不忘形
09:08胸有成竹
09:09进退有度
09:10庞稷不是靠运气
09:12而是确有大财
09:14莫非这就是水晶先生说的
09:16众生之上天才一境
09:19庞稷不愧是我束缚
09:21最大的对手
09:22无不及议
09:24诶
09:25仲达
09:26我们走吧
09:27仲达
09:28急报
09:31水晶先生到
09:33水晶先生到
09:34水晶先生到
09:35看来主公很重是这个事
09:37莫非另有解明之法
09:39是啊
09:40不知里面还有什么乾坤
09:45坑赢水晶老师
09:46工赢水晶老师
09:47工赢水晶先生却有失远赢啊
09:51工赢水晶先生
09:52工赢水晶先生
09:53工赢水晶先生
09:54工赢水晶先生
09:55工赢水晶先生
09:56工赢水晶先生
09:57工赢水晶先生
09:58工赢水晶先生
09:59Let's take a look at the rest of your life.
10:02It's just a little bit of luck.
10:04This time, you should go to the rest of your life.
10:14It's a good taste.
10:17You're not sure how much it is.
10:20I don't know how much it is.
10:22I'm not sure how much it is.
10:24I'm not sure how much it is.
10:26I met strong and heard my words.
10:30I hope you will keep in mind.
10:34Please wait for you to be careful.
10:35Your fellow member is the National Master of Eugen.
10:38Oh my word is the National Master of Eugen.
10:40He is the National Master of Eugen.
10:43Their former Vice President of Eugen,
10:46was surrounded by the intelligence center.
10:49The Gospel of Eugen,
10:51the army,
10:52and the army.
10:53Otherwise,
10:54And I was the one who used to be the first person,
10:57袁芳,
10:57is his first one.
11:00袁芳?
11:00You've heard of his name?
11:03Yes.
11:04Yes.
11:04Yes.
11:05Yes.
11:06Yes.
11:07Yes.
11:08Yes.
11:09Yes.
11:09Yes.
11:10Yes.
11:11Yes.
11:13Yes.
11:13Yes.
11:14Yes.
11:15Yes.
11:16Yes.
11:17Yes.
11:18Yes.
11:19Yes.
11:20Yes.
11:21Yes.
11:22Yes.
11:23Yes.
11:24The怒气 has been done already?
11:27Well, very good.
11:30Yes, your father is too late.
11:33That's the war of the first year of the Sea.
11:36I'm sure that the sea is the sea, then the sea is the sea.
11:38The sea of the sea and the sea are all over the world.
11:40So, it's a good thing.
11:41It's not a good thing to be with the sea.
11:44The元凤大人 is the one of the Sea of the Sea.
11:46Now that even the Sea of the Sea is the one who is the one who is the one.
11:49The sea of the Sea of the Sea is all over the sea.
11:51Look, it's not even believe the other side of the side.
11:54If I'm a little brother,
11:56Mr. Hengen would never come.
11:58Mr. Hengen, what are you saying?
12:01Mr. Hengen, I'll just say.
12:02Mr. Hengen. You're the only brother who doesn't come to you.
12:04Mr. Hengen, you're the only brother who's here.
12:06Mr. Hengen.
12:08Mr. Hengen, you're the only brother.
12:10Mr. Hengen, wait a minute.
12:13Mr. Hengen, you're the only one man.
12:16Mr. Hengen, I don't think you've met.
12:18Mr. Hengen, he's our new brother.
12:21Mr. Hengen, you're the ERIC cafe.
12:25Mr. Hengen, I believe there are.
12:28Mr. Hengen, if he were estabil .....
12:29Mr. Hengen?
12:30Mr. Hengen, should he permit?
12:31Mr. Hengen, you might not say his state.
12:33Mr. Hengen!
12:35Mr. Hengen, what do you think?
12:38Mr. Hengen!
12:39Mr. Please dur candidly-
12:40Mr. Hengen!
12:40Mr. Hengen, but you are theце for 알 gathered together.
12:43Mr. Hengen, my leg?
12:44Mr. Hengen來 was everyone for The other men.
12:45Mr. Hengen, what do you think?
12:46Mr. Hengen, how do you think?
12:47Mr. Hengen, how do you agree?
12:50Mr. Hengen you agree,
12:51Lord, what is it?
12:53He's not allowed.
12:55He's not allowed to enter the army.
12:57What is it?
12:59Let's stand in front of the army.
13:01Let's stand this man.
13:03You know who he is?
13:05He is the two of us.
13:07He is the two of us.
13:09The two of us.
13:11The two of us.
13:13The two of us.
13:15The two of us.
13:17The two of us.
13:19Oh,
13:21He's the one.
13:23This is his friend of the other.
13:25No.
13:27Don't you?
13:29Yes.
13:31No problem.
13:33That's what he is with.
13:35He is an honest guy who will prove to you.
13:37He's there.
13:39All this was the words.
13:41All this.
13:43You think he will be fine?
13:45Yeah.
13:47You're just a great idea.
13:49Let's go.
14:19You're very funny.
14:20I don't know if you really have a way to do it.
14:22Or to do the same time.
14:24If you don't know how you can find other people's hidden.
14:27I'll just leave you a way.
14:29If you're going to die.
14:31I'll be right back.
14:32Oh, my God.
14:33I'm going to be a good one.
14:34I'm not going to leave you alone.
14:36I'm not going to challenge the water.
14:38I'm not going to be a good one.
14:40I'm going to be a good one.
14:42You can see it.
14:43You're going to take a little bit of water.
14:46I'm not sure what you're talking about.
14:48You should be more focused on your team.
14:52You're crazy.
14:54You're a good player.
14:56You're a good player.
14:58You're a good player.
15:00You're a good player.
15:08This guy is going to be a good player.
15:10You're a good player.
15:12You're a good player.
15:14You're a good player.
15:16You're good.
15:18You're a good player.
15:20I'm sure you've got a lot of players in the world.
15:22I know you have a lot of players in the world.
15:24Therefore, you've got to know what's going on.
15:26I can't wait to see you.
15:28I hope you may be a good player.
15:30I've all loved you.
15:32I'd love you.
15:39You've got to know you haven't had any given.
15:42I haven't, but I feel like I've got a lot of trouble.
15:46I'm going to get out of here.
15:47I'm going to get out of here.
15:48I'm going to get out of here.
15:49I'm going to get out of here.
15:50Are you still there?
15:52There are other ways to get out of here?
15:57If you've already got out of here,
15:59who can't get out of here?
16:07I'm going to get out of here.
16:09I'm going to get out of here.
16:12I have to see multiple ways.
16:14I'm not sure yet.
16:17I've ever seen this.
16:19This is…
16:25This…
16:26It's a third Judge.
16:28It's that I can't believe that.
16:29I can't believe that I can't believe that I can believe that.
16:30What's wrong?
16:31Who wants to believe that?
16:32He is.
16:33He is the one who wants to see it.
16:34He is the one who wants to see it.
16:47The first message is that you will be able to take the guard for the guard.
16:53Bring the guard back to the guard.
16:55The second message is that the
16:59The third message is that
17:01I will return to the北陵.
17:04This is a secret.
17:06The war is to face the two of us.
17:08He will not be defeated.
17:10The world is a secret.
17:12I am not a secret.
17:14I am not a secret.
17:16This is a secret.
17:17I am not a secret.
17:18I am not a secret.
17:20I am a secret.
17:21I am a secret.
17:23The secret is the secret.
17:26The secret is the secret.
17:28This is the secret.
17:30The secret.
17:35I have ten questions.
17:37But the day is the secret.
17:38This is the secret.
17:40Well, no one.
17:42We are going to die.
17:43What is that?
17:45Yes.
17:46What is this?
17:47What is this?
17:48What is this?
17:50Give us aiko from infinite two of us.
17:53That is true.
17:54What the slimmen?
17:55You're Israel.
17:56The secret group of all asteroid.
17:57Yeah.
17:58What is this?
17:59With a loud Einar.
18:00Is this the official weapon for the Great.
18:02From today to this person, I am just this person.
18:06What?
18:09I thought there was no one could get the name of the鳳雀.
18:12It means that the鳳雀 and the鳳,
18:15the鳳雀 and the鳳雀,
18:17the鳳雀 and the鳳雀.
18:18Oh,
18:19the鳳雀 was the name of the老六.
18:22I knew I could get all of them.
18:25Oh,
18:26I'm going to go.
18:27I'm going to go.
18:29Let's go.
18:32And if the鳳雀 was the king of the鳳雀,
18:35you would have taken the king of the鳳雀.
18:38Oh,
18:39the鳳雀!
18:40You really!
18:41The鳳雀.
18:42Who said鳳雀 did you?
18:46Now to me.
18:48I'm going to be able to.
18:52I'm going to be able to go.
18:54The鳳雀.
18:55The鳳雀.
18:56The鳳雀.
18:57The鳳雀.
18:58You have to go.
18:59I am going to be able to go.
19:00Right.
19:01還有八旗中一人跟我們放屁
19:08司馬公子 那就看誰放的響了
19:12在下認為真正的謎底只有一個
19:17不知我們的想法是否一致
19:21將軍可否借護身短劍用
19:24但是也無妨
19:31Let's go.
20:01Let's go.
20:31Let's go.
21:01Let's go.
21:31Let's go.
22:01Let's go.
22:31Let's go.
23:01Let's go.
23:31Let's go.
24:01Let's go.
24:31Let's go.
25:01Let's go.
25:31Let's go.
26:01Let's go.
26:31Let's go.
27:01Let's go.
27:31Let's go.
28:01Let's go.
28:31Let's go.
29:01Let's go.
29:31Let's go.
30:01Let's go.