FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong
Category
😹
FunTranscript
00:00:00爸 明天就是我和陈泽的婚礼了
00:00:06我可以不用装残疾
00:00:09从我以上站起来了吧
00:00:10哎呀 不行
00:00:12考验不能提前结束
00:00:14你得在婚礼上站起来
00:00:16给他一个最大的惊喜
00:00:17到时候我也将公开
00:00:19我世界首富的身份
00:00:20到时我以歌神的身份
00:00:23带领全娱乐圈顶流
00:00:25到场为你贺喜
00:00:27那我以天才股神的身份
00:00:29带领整个金融圈大佬
00:00:31为你到场贺喜
00:00:32我以帝公第一将军的身份
00:00:34带三千战神到场为你贺喜
00:00:37嗯
00:00:37到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单
00:00:40就一切圆满了
00:00:42谢谢爸
00:00:43谢谢大哥二哥还有三哥
00:00:46那我就先去找陈泽了
00:00:48嗯
00:00:48三年了
00:00:51你真的没有碰过那个残废吗
00:00:55那残废说要把初次留在新婚宴
00:01:00独二十一世纪了
00:01:02还有这种独的包子
00:01:07怎么
00:01:07她要是愿意的话
00:01:09你还真要碰她呀
00:01:10怎么可能
00:01:12我的心里只有我
00:01:15回事
00:01:17明天就是你们的婚礼了
00:01:19怎么办啊
00:01:21当然是
00:01:24明天我就会成为陈泽的女人
00:01:32我一定会好幸福吧
00:01:34难道你要杀了她
00:01:38我给那个残废买了天价保险
00:01:41只要她一死
00:01:43我们
00:01:45喝就消散了
00:01:47哈哈哈哈
00:01:49哈哈哈哈
00:01:50哈哈哈哈
00:01:51哈哈哈哈哈哈
00:01:55霉霉
00:01:56你好棒
00:01:57霉霉
00:01:58霉霉
00:01:59霉霉
00:02:00霉霉
00:02:01霉霉
00:02:02霉霉
00:02:03霉霉
00:02:04霉霉
00:02:05霉霉
00:02:06霉霉
00:02:09霉霉
00:02:10不行
00:02:11我还不能传榜
00:02:12我倒要看看
00:02:13這對姦夫贏妇怎麼交代
00:02:15霉霉
00:02:17霉霉
00:02:18霉霉
00:02:19霉霉
00:02:20霉霉
00:02:21霉霉
00:02:22霉霉
00:02:23霉霉
00:02:24霉霉
00:02:25霉霉
00:02:26霉霉
00:02:27霉霉
00:02:28霉霉
00:02:29霉霉
00:02:30霉霉
00:02:31霉霉
00:02:32霉霉
00:02:33霉霉
00:02:34霉霉
00:02:35霉霉霉
00:02:36霉霉
00:02:37霉霉
00:02:38霉霉
00:02:39霉霉
00:02:40霉霉
00:02:41霉霉
00:02:42霉霉
00:02:43霉霉
00:02:44霉霉
00:02:45霉霉
00:02:46霉霉
00:02:47霉霉
00:02:48霉霉
00:02:49霉霉
00:02:50霉霉
00:02:51霉霉
00:02:52霉霉
00:02:53霉霉
00:02:54霉霉
00:02:55霉霉
00:02:56霉霉
00:02:57霉霉
00:02:58I'm not a kid.
00:03:00I'm not a kid.
00:03:02I'll help you with my help.
00:03:04I'm not a kid.
00:03:06Don't you dare to be a fool.
00:03:08You're a fool.
00:03:10What do you mean?
00:03:12You're a fool.
00:03:14You're a fool.
00:03:16I'm not a fool.
00:03:18I'm not a fool.
00:03:20I'm a fool.
00:03:22Well.
00:03:24You're a fool.
00:03:26You're a fool.
00:03:28You're a fool!
00:03:30You're a fool, you're a fool.
00:03:32You're carbs.
00:03:34You're fat.
00:03:36I'm not a fool.
00:03:38I'll help you with his brother.
00:03:40Well...
00:03:46How are you?
00:03:48What's your fool?
00:03:50Well, if only he doesn't take a hour,
00:03:52he'll take a shot.
00:03:54What are you doing?
00:04:24I'm so sorry.
00:04:26I'm now saying that I have to pay for the rent of the company.
00:04:28I'll pay for the rent of the company.
00:04:30I'm going to pay for this.
00:04:32Don't worry.
00:04:33I'm going to call them a wedding wedding.
00:04:35I'm going to call them a lot.
00:04:36You want to pay for what you want.
00:04:38You're going to support me.
00:04:40You're going to pay for your money.
00:04:42You're going to pay for your money.
00:04:46My mom.
00:04:47Hurry up.
00:04:48Get out of here.
00:04:54You're not going to pay for the rent.
00:04:57Don't worry.
00:05:00Don't worry about it.
00:05:01I'm going to have to be killed.
00:05:04I'm going to be killed.
00:05:06To come to show me.
00:05:08I'll try to kill you.
00:05:16Kill me.
00:05:18It's all the police.
00:05:19It's all about the police.
00:05:21You have your bag.
00:05:31It's okay.
00:05:32How are you doing?
00:05:34It's okay.
00:05:36It's okay.
00:05:37It's okay.
00:05:38It's okay.
00:05:39It's okay.
00:05:40It's okay.
00:05:41Do you have anything I can help you?
00:05:44Yes.
00:05:45I can help you.
00:05:46I can help you.
00:05:47What?
00:05:48I'm kidding.
00:05:50You can have to ask me.
00:05:51I'm always thinking of the girl.
00:05:53Who knows?
00:05:55I'm a part of the woman,
00:05:57so I can hug you too.
00:06:00Okay.
00:06:05If you're going to be you're the man I want to be the type of woman,
00:06:08I'm going to be the type of woman.
00:06:09Let me give you the type of woman.
00:06:11I'm going to be the type of woman.
00:06:13If you're the type of woman I want to be my mother,
00:06:15I'll be the type of woman.
00:06:18Would you be the type of woman you're the type of woman?
00:06:19I am the most famous person in the world.
00:06:22Do you know who I am?
00:06:24Who is it?
00:06:25I am.
00:06:26I am.
00:06:27Okay.
00:06:28I will see you next time.
00:06:36My mom.
00:06:37Don't forget to meet me.
00:06:39I will meet you next time.
00:06:49Are you sure?
00:06:51You are the one of my friends.
00:06:54You are the one of them.
00:06:56Would you like to marry a woman?
00:06:58You are a daughter.
00:07:00It's too bad.
00:07:01I'm trying to get you more to tell me.
00:07:04I will not even charge me.
00:07:05Dear friends,
00:07:07welcome you to join my wedding and Zoe.
00:07:10Next is your friend's wedding.
00:07:12We will be taking you to the next guest.
00:07:14We will be here for the next time.
00:07:49坐上了轮椅
00:07:51新娘
00:07:53你是为了新郎
00:07:54才坐上了轮椅吗
00:07:55这也太感人了吧
00:07:57谈不上感人吧
00:07:58我还记得
00:07:59我们那时候在逛街
00:08:01一辆车失控的撞下来
00:08:03幸好我反应够快
00:08:04把你推开了
00:08:06结果那辆车撞上了我
00:08:07损伤了我的坐骨身心
00:08:10够了 师兄
00:08:11你是来这里卖草子吗
00:08:12就是
00:08:13大好的婚礼
00:08:14你是真心不吉利的干什么
00:08:16周承泽
00:08:17你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:19配做我的新郎吗
00:08:21许同
00:08:23你什么意思
00:08:24你一个贪子
00:08:25还觉得我配不上你吗
00:08:27没错
00:08:27你跟我
00:08:28哪都不配
00:08:30许同
00:08:31玩笑别开他过分了
00:08:33今天可是你和周承泽的婚
00:08:34不是
00:08:35这不是我为周承泽准备的结婚宴
00:08:37而是我为他准备的
00:08:39修夫业
00:08:40而是我为他准备的
00:08:46修夫业
00:08:48什么
00:08:52修夫业
00:08:54发生什么了
00:08:55怎么从结婚变成修夫了
00:08:57什么修夫业
00:08:59什么修夫业
00:09:00许同
00:09:01你疯了吗
00:09:02我而周承泽
00:09:03忍辱负重才娶你
00:09:05你竟然不时好歹要修夫
00:09:07你一个贪子
00:09:08要什么修夫啊
00:09:09你说什么
00:09:10他忍辱负重娶我
00:09:12你要不都问我
00:09:14你做个什么不要脸的事情
00:09:16许同
00:09:17你不要狼心狗肺啊
00:09:19我儿子都没有协计你做轮椅
00:09:21你凭什么说他不要脸
00:09:23你今天不把这话跟我说明白
00:09:25我跟你没完
00:09:26你问我
00:09:27他为什么不要脸
00:09:28你怎么不问他呢
00:09:31够了许同
00:09:33你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:36这个婚
00:09:37我本来就没打算跟你结
00:09:39你现在
00:09:40立刻给我滚出去
00:09:43去打你的光棍去吧
00:09:45你说什么
00:09:47我打光棍
00:09:49你一个生活不连自理的摊子
00:09:52还家徒四壁的
00:09:53以为除了我可怜你
00:09:55还有哪个男人看得上你啊
00:09:57不好意思
00:09:58还真有男人看得上你
00:10:02而且
00:10:03他比你强千倍万倍
00:10:05今天的结婚宴
00:10:06就是为他主意
00:10:08跟你毫无关系
00:10:10你呢
00:10:11现在就去门口当了条看门狗
00:10:15献住我的幸福
00:10:17许同
00:10:18你说什么
00:10:19你说这是你跟别的男人举行的结婚约
00:10:22妈 不是的
00:10:23这是我和他好闺蜜
00:10:26陆蕊的结婚宴
00:10:29你说什么
00:10:31这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:33是的
00:10:34这是我和周承泽的婚礼
00:10:36去我们的婚礼
00:10:37&
00:10:42&
00:10:42&
00:10:45&
00:10:46&
00:10:47&
00:10:48&
00:10:49&
00:10:50哗
00:10:57My dear friend, you are finally here.
00:11:18Since you have been here, I will be here.
00:11:21What is the situation? My wife is really going to change the world.
00:11:24This is so much fun to talk about Lurie.
00:11:27Oh, what's going on?
00:11:30Mom, you're not always worried about me
00:11:33to bring a bunch of people back home.
00:11:36Today, I'm going to try this bunch of people.
00:11:40And then, she's beautiful,
00:11:43and she's able to do it.
00:11:46She's Lurie.
00:11:47Lurie is Lurie.
00:11:49What are you doing?
00:11:52Lurie, don't mention this.
00:11:54I'm Lurie, who are an Lurie,
00:11:56who is a very good owner,
00:11:59who is a young lady.
00:12:01They've never been to the young women.
00:12:03And she's a young lady.
00:12:05She's a young lady.
00:12:07She's a young lady.
00:12:08If I could push her,
00:12:10she'd don't know she's dead in the city.
00:12:12She'd be able to make my wife.
00:12:15You can't push me.
00:12:17I'm the young lady.
00:12:19I'm the young lady.
00:12:21.
00:12:24.
00:12:25.
00:12:29.
00:12:34.
00:12:35.
00:12:38.
00:12:40La
00:12:42.
00:12:45.
00:12:46.
00:12:50.
00:12:51my friend.
00:12:52I am not a good friend.
00:12:54I'm not a good friend.
00:12:55Well,
00:12:55I'm not a good friend.
00:12:56Look at that you are my husband.
00:12:59Look at you are a good friend.
00:13:01Look at your husband today to go to my side.
00:13:04You sit in my face and hear a loud voice.
00:13:06I owe you a hundred dollars for you.
00:13:08Then I will go away.
00:13:10How do you do it?
00:13:12I don't have enough money.
00:13:14I want you to sit down for your friend.
00:13:16I will be a friend of mine.
00:13:17And you will be a friend of mine.
00:13:18I will not give you a friend.
00:13:19You don't want to forgive me...
00:13:21No, I don't want you.
00:13:24Don't want me to forgive me.
00:13:26I want you to forgive me!
00:13:29No, I don't want you to forgive me.
00:13:32Don't want me to forgive you!
00:13:34Don't want me to forgive me!
00:13:37You want me to help me?
00:13:39I'm not helping him.
00:13:41I just think you're too crazy.
00:13:45What is your saying?
00:13:47You said I'm going to欺负 people
00:13:49I thought you were coming out from the world
00:13:52You know what's going on in the world
00:13:53Or you know what's going on in the world
00:13:55I'm going to have money
00:13:56How can I not欺负 people
00:13:58That's what I'm going to do
00:14:00I'm going to be able to do this
00:14:00I'm going to be able to do this
00:14:01He's a living without me
00:14:03I'm going to try it
00:14:05How do you want me to do this
00:14:07And forgive him
00:14:08That's right
00:14:09Why don't you give me your brother
00:14:11And forgive him
00:14:12And forgive him
00:14:14This is not the same
00:14:17You're right
00:14:17The rest of the day
00:14:18That I'm going to be the only one
00:14:20No matter how good
00:14:21He's the only one
00:14:23He's the only one
00:14:23He's the only one
00:14:25You're the only one
00:14:26You're the only one
00:14:26I'm not the only one
00:14:27He's the only one
00:14:29I'm the only one
00:14:29But I think
00:14:30You have to master
00:14:31That'll be honest
00:14:31Don't you agree
00:14:33God
00:14:33Don't be afraid
00:14:36You can ask them
00:14:37You can ask me
00:14:38Father helping friends
00:14:39I'm going to be a judge
00:14:41Or I'm going to be a judge
00:14:42And I'm going to be a judge
00:14:44Come on
00:14:45Today, I'm going to play with残疾人 P.K.
00:14:52Do you think that's me today?
00:14:55Or is P.K.?
00:14:56Do you think that's me?
00:14:58Every person has a million dollars.
00:15:01What? A million dollars?
00:15:04That's too bad.
00:15:05Here.
00:15:06Do you think P.K. should be P.K.
00:15:10What?
00:15:12What?
00:15:17Cheethon.
00:15:18You can see the Disease Man?
00:15:20You're a beast.
00:15:22You're a beast.
00:15:23And you're a sea beast.
00:15:27So.
00:15:29Let's go.
00:15:31Once again, my friend should come out of me.
00:15:34Come here!
00:15:35To all your sperm.
00:15:36To all your sperm!
00:15:37To all your sperm!
00:15:38To all your sperm!
00:15:39To all your sperm!
00:15:40I am the only one of my children.
00:15:47I am the only one of my children.
00:15:55I am the only one of my children.
00:15:58All of my children are in love with me,
00:16:03and my children are in love with me.
00:16:05I think that today's year is my wife and my wife.
00:16:11You don't have to worry about it.
00:16:14I just want your father to come back home.
00:16:18You said my father didn't come back home?
00:16:22If you knew my father's home,
00:16:25you'd be surprised to see me.
00:16:28You're a fool.
00:16:31You're a fool.
00:16:32You're a fool.
00:16:35You're a fool.
00:16:37You're a fool.
00:16:38Don't call me a fool.
00:16:40Get out of the way.
00:16:42Get out of the way.
00:16:43Go!
00:16:55What are you doing?
00:16:57You said today is my husband,
00:16:59not your mother.
00:17:00I'm coming over.
00:17:02Do you suggest you read the book?
00:17:03Go ahead and get the work.
00:17:05What do you say?
00:17:08You're still a young man?
00:17:11Right.
00:17:12You don't have to use aота.
00:17:14You don't have to own your mind.
00:17:16You don't have to use a mushroom.
00:17:17You're still a young man,
00:17:19a sheep,
00:17:20a baby and a baby,
00:17:22He will help me.
00:17:24He will not let me kill him.
00:17:27Come on!
00:17:29Let me run!
00:17:31Let me run!
00:17:33Let me run!
00:17:35Let me run!
00:17:37Let me run!
00:17:39You need to run!
00:17:41Let me run!
00:17:43Let me run!
00:17:45Let me run!
00:17:47What do you want?
00:17:49Let me run!
00:17:52Let me run!
00:17:55Let me run!
00:17:57Let me run!
00:17:59Let me run!
00:18:00Few?
00:18:02Don't you see him!
00:18:03He will not let me run!
00:18:04Let me run!
00:18:05You're right!
00:18:06I will run!
00:18:08Let me run!
00:18:11I will run!
00:18:13Let me run!
00:18:16Let me run!
00:18:18Let me run!
00:18:19Let's run!
00:18:21and you learn to him inaudible
00:18:28We'll take pictures of the Experience
00:18:31in making weeks
00:18:32after creating a march
00:18:46Lord, I'm sitting on a table
00:18:51We're all going well
00:18:51I'm not going to have to do that.
00:18:58Do you think he's ready?
00:19:00He's not going to be ready.
00:19:01He's got a good job.
00:19:02I'm not going to do that.
00:19:03You're not going to do it.
00:19:05He's also going to be a president of the FU社.
00:19:07A FU社 manager will be able to add 50% of the interest of the money for the money.
00:19:12He's going to be a profit for the money for the money for the money for the money.
00:19:15What kind of money?
00:19:16It's not going to be the money for the money.
00:19:19Oh
00:19:49Oh
00:20:19Question
00:20:21Is it
00:20:23Okay
00:20:25Thank you
00:20:27You
00:20:29Now
00:20:31I'm ready to
00:20:33Please
00:20:35If
00:20:36You're
00:20:37I'm
00:20:38Are
00:20:39You
00:20:40I'm
00:20:41going to
00:20:43You
00:20:45You
00:20:48What happened to you about it?
00:20:50This is my fault.
00:20:52Okay, I'm going to put it in a picture.
00:20:54It's okay.
00:20:56I'll stop the photo.
00:20:58I have a lot of you in the hotel
00:21:00to see the picture.
00:21:02You want to see it?
00:21:04I want to see you again.
00:21:06I said to her,
00:21:08she was taking a living without a woman.
00:21:10She's just my husband.
00:21:12I'm just going to get her.
00:21:14She was living without a woman.
00:21:16I can't believe it.
00:21:18I can't believe it.
00:21:20I don't think it's like it.
00:21:22Y'all don't get it.
00:21:24I'll keep it.
00:21:26I'll be honest.
00:21:28No.
00:21:30He doesn't like it.
00:21:32I think he's like a good thing.
00:21:34What is it?
00:21:36What does he say?
00:21:38I'm not sure.
00:21:40You can't believe I'm a mess.
00:21:42You're not that I'm poor.
00:21:44I think I can't live in my life, right?
00:21:47This is what everyone knows.
00:21:49Is it still me?
00:21:51That's right.
00:21:52You forgot to take the seat of the seat of my seat.
00:21:55If I tell you, I'm wearing a seat seat.
00:21:59What?
00:22:00You said you're wearing a seat?
00:22:02Hurry up!
00:22:03Don't get me wrong with my husband.
00:22:05That's right.
00:22:07You're not going to wear a seat seat.
00:22:09You're going to be wearing a seat seat.
00:22:11If you're wearing out, you'll adjust your seat seat.
00:22:14You don't stall yourself.
00:22:15You're going to directional as you are trash!
00:22:18Take it easy!
00:22:23Go ahead let's go!
00:22:25Ok!
00:22:26Ok, I need to�ison my eye.
00:22:29Look at me.
00:22:30Let's take a look.
00:22:50It's not possible.
00:22:51It's really standing up.
00:22:54Yes.
00:22:55It's standing up.
00:22:56What's going on?
00:22:58I'm not going to go.
00:23:00You can't go.
00:23:01I'm not going to go.
00:23:03I'm not going to go.
00:23:05I'm not going to go.
00:23:29Thank God for coming.
00:23:32You're necessary to go.
00:23:33Look.
00:23:34I'm not going to go.
00:23:35I'm not going to go?
00:23:36I'm not going to go.
00:23:37I'm not going to go.
00:23:38Oh.
00:23:39You're sorry.
00:23:40Are you really?
00:23:41Is it really?
00:23:42Of course, that's right.
00:23:44Why are you standing next to the wheel?
00:23:45I know, I know.
00:23:48I know.
00:23:49pages, why?
00:23:52徐同!
00:23:53你還真是個卑秘無恥之徒啊!
00:23:56你為了得到成善的感情
00:23:58竟然用假裝殘疾
00:23:59這麼卑秘的手段
00:24:00你說什麼
00:24:02我用卑鄙無恥的手段
00:24:04來騙出周成善的感情
00:24:06難道不是麼
00:24:08你為了得到成善
00:24:09竟然用假裝載禍遵
00:24:12為了勃起他的同情
00:24:13騙他的感情
00:24:14你真是無恥之徒
00:24:17人來如此
00:24:18aur формolar couldn't
00:24:19I've been a three years ago.
00:24:21I thought you were a good one.
00:24:23I'm not going to be able to get you together.
00:24:25I'm not going to be able to do it with you.
00:24:27You're all right.
00:24:29It's a strange thing.
00:24:31You can get it.
00:24:33You'll pay me a rent-to-all.
00:24:35You'll pay me a hundred million.
00:24:37If I don't want to play.
00:24:39If I don't want to play.
00:24:41If I don't want to play.
00:24:43If I don't want to play.
00:24:45You're a big guy.
00:24:47You're going to be impossible.
00:24:49I'm not gonna be able to pay me.
00:24:51I'm not going to be able to pay me.
00:24:53I'm not going to pay me.
00:24:55You're going to pay me.
00:24:57I'm going to pay you.
00:24:59I'm not going to pay me.
00:25:01You're going to pay me three years.
00:25:03If you have taken me three years of childhood.
00:25:05If you don't pay me, I will pay you.
00:25:07I will pay you.
00:25:09And you'll see you in your face.
00:25:13I'm good.
00:25:14但是我有一件东西先让你看一看
00:25:21这是我三年前为了救你险些丧命
00:25:24在北城皇家医院的医药费
00:25:27一共三千一百万
00:25:29你先赔给我吧
00:25:32这个你又吹的
00:25:33是个比你花三千万的
00:25:35不是钱的问题
00:25:36是北都皇家医院
00:25:38那也是他这种穷人去的了的吗
00:25:40他就是想诈骗 想敲诈
00:25:43赶紧把证据收起来
00:25:44等一下报警
00:25:46快把证据拿给我
00:25:50敢敲诈
00:25:51曲童
00:25:52你就等着坐牢吧
00:25:54是的
00:25:55把证据收好
00:25:56我马上报警
00:25:58送你进去吃老饭
00:26:03喂 战局嘛
00:26:05我要报案
00:26:06我这里有个谈警
00:26:08骗我结婚
00:26:09还伪造假发票
00:26:11敲诈我
00:26:14我们会看见他的
00:26:15你们赶紧吧
00:26:19等着吧
00:26:20我一定亲手
00:26:21送你去坐牢
00:26:26送你去坐牢
00:26:27赶紧把他抓起来
00:26:28别把他包了
00:26:29来人
00:26:30把他给我抓起来
00:26:31谁抓的他
00:26:32我就给谁
00:26:33一万红包
00:26:35把他抓起来
00:26:36我来
00:26:39我来
00:26:40我来
00:26:41我来
00:26:42我来
00:26:43你们谁敢动到试试
00:26:52你要干什么
00:26:53Who would like to help me?
00:26:54Who would like to be a member of my family?
00:26:57What?
00:26:58How are you doing?
00:27:01He's the only man of the family.
00:27:02He is a traitor.
00:27:04He is a traitor.
00:27:06He is the traitor.
00:27:08He is alone.
00:27:09He is a traitor.
00:27:11He is the traitor.
00:27:13He is the traitor,
00:27:14and he is a traitor.
00:27:17He is a traitor.
00:27:18He is a traitor.
00:27:20I am a traitor,
00:27:21the middle of the office of the family.
00:27:22I'm going to ask you what you're going to do
00:27:26Let's go ahead and go to the camera
00:27:28Let's go to the camera
00:27:29Let's go to the camera
00:27:30Let's go to the camera
00:27:36Hey, son
00:27:37I have a question to ask you
00:27:39What's your problem?
00:27:40You're going to have a husband's husband
00:27:42Where did you hear that?
00:27:44He didn't have a husband's wife
00:27:46He didn't have a husband's wife
00:27:47Don't talk to me
00:27:48Let's go ahead
00:27:49I know
00:27:50I know
00:27:51I got a point
00:27:52Just said
00:27:53That's true
00:27:55A bad thing
00:27:56That's a bad thing
00:27:58Is the term one?
00:27:59What did you tell your father?
00:28:00How do you believe I would start seeing my father?
00:28:02Supra?
00:28:03What?
00:28:04You 망 Cosana?
00:28:05You look beyond my son
00:28:06You are dead
00:28:08You don't like to worry
00:28:09Does he Being your father?
00:28:10Why can't he tell your father?
00:28:12My son is aّ
00:28:14Cause you want you to start specifying
00:28:16If he is to start specifying
00:28:17I will decide to turn on this time
00:28:18Ok
00:28:19I'm going to get 10 times.
00:28:26I'm going to get 10 times.
00:28:29I'm going to get 10 times.
00:28:33You're waiting.
00:28:36I immediately got the boss of the黄叔郎.
00:28:41He said that the son is a lot of things.
00:28:44He's a lot of things.
00:28:46搞定了
00:28:48哈哈
00:28:50别装了 别许通这种人你都敢取
00:28:52你别以为别人会信你有本事
00:28:54就是不知道得有多踏劲
00:28:56才会把我都踹掉的女人都当成香菠菠呀
00:29:00踹掉的女人
00:29:02周沉泽 你可真会为自己长脸啊
00:29:06难道你忘记了今天是我主动修复吗
00:29:09哼 你主动修复真是好笑
00:29:12你不过是撞见了我和蕊蕊上床
00:29:15I don't know how to do it, but I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
00:29:21That's right. You're a fooling me with my son.
00:29:25What do you mean to me?
00:29:27When I'm with my family, you'll know why I'm with my son.
00:29:31You're right.
00:29:33I'm thinking, is he taking care of me today?
00:29:36Or is he taking care of me today?
00:29:38Even if he's taking care of me today?
00:29:40Don't you think you're afraid to do anything you want to do?
00:29:48Sorry, I'm only a wife for a woman who came to the United States.
00:29:53He's taking care of me for a 100-year-old gold of gold.
00:29:56I'm just a little bit.
00:29:58What?
00:29:59A 100-year-old gold of gold gold?
00:30:01That's insane!
00:30:03What?
00:30:04What did you do?
00:30:05To get to the 100-year-old gold gold gold gold?
00:30:09Oh, you want to use these pieces to come back to me?
00:30:13Back to me?
00:30:15What kind of thing?
00:30:17I'm not sure.
00:30:19That's the only thing I've ever seen before.
00:30:27That's a great actor.
00:30:29Right.
00:30:31He didn't say that he was going to take care of the father.
00:30:34How did he just say that he didn't take care of his father?
00:30:38That's the person who made my father a friend.
00:30:40Please, please tell me you can't take care of me!
00:30:42Please take care of me!
00:30:44哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
00:30:51喂?
00:30:52爸?
00:30:56什麼?
00:31:00什麼?
00:31:03哦哦哦哦
00:31:04你真的是富士集團總裁 富思彦
00:31:07什麼?
00:31:07It's true.
00:31:08It's true.
00:31:09It's not.
00:31:10I'm a member of the group.
00:31:11How can I tell you this nonsense?
00:31:14My wife is not a nonsense.
00:31:17She's the best woman in the world.
00:31:20But it's your turn.
00:31:24My wife.
00:31:25My wife.
00:31:26It's my fault.
00:31:27I'm sorry.
00:31:28Don't be afraid of me.
00:31:29My wife.
00:31:30My wife.
00:31:31My wife.
00:31:32My wife.
00:31:33My wife.
00:31:34My wife.
00:31:35My wife.
00:31:36My wife.
00:31:37My wife.
00:31:38My wife.
00:31:39My wife.
00:31:40Your wife.
00:31:41My wife.
00:31:42The truth is right.
00:31:43My wife.
00:31:44My wife.
00:31:45My wife.
00:31:46My wife.
00:31:47My wife.
00:31:48My wife.
00:31:49She's a liar.
00:31:50I'll get you.
00:31:51You're right.
00:31:52You're like.
00:31:53You're right.
00:31:54You're right.
00:31:55My wife.
00:31:56I'm not a friend.
00:31:58My wife.
00:31:59My wife.
00:32:00I'm going to help you.
00:32:01Do you think?
00:32:02She's a fool.
00:32:04她肯定是用什么手段骗到了傅先生
00:32:07到时候等治安队长一来 她就会原型辨漏
00:32:11谁报警诈骗啊
00:32:14谁诈骗 诈骗了什么
00:32:20她就是她 为了骗我结婚 假装瘫痪
00:32:24被我们结栓之后 竟然还伪造发票 要我赔钱
00:32:27她十次大战口 一开口就几千万
00:32:31什么 诈骗几千万
00:32:34证据呢 快把证据给我
00:32:35给
00:32:36这是什么
00:32:39这就是她为了救我受伤 然后我现在要跟她分手
00:32:42她说她在北都皇家医院治疗花了三千多万 要我赔钱
00:32:47什么 北都皇家医院治疗还花了三千多万
00:32:52瞎丫头 你这骗术真是低级的可以啊 诈骗的这么离谱
00:32:57你知道什么样的人才能在北都皇家医院治疗吗
00:33:01那都是达官贵人特殊功臣 在当今社会上随随便便都是举足轻重的人物
00:33:08你以为你是谁
00:33:10我什么都不是 但是我爸是世界首富
00:33:15什么 你爸是世界首富
00:33:17哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 笑死我了
00:33:22你爸都是世界首富了 那我爸岂不是宇宙首富了吧
00:33:27哈哈哈哈哈哈哈哈
00:33:28我真是受不了他了
00:33:30志安队长 你还是赶快检查检查证据 把他给逮捕吧
00:33:35好 看来我又可以立大功一箭了
00:33:42这 什么
00:33:44什么
00:33:47不可能 不可能 绝对不可能
00:33:49是比他说的造假数额 还要知道吗
00:33:52连志安同志都没看过这么大的案子 肯定判死他了
00:33:56是吧 志安同志
00:33:58是什么
00:33:59这里的发票全都有皇家医院的正品改章 全是真的
00:34:04这 这都是真的
00:34:05这绝对不可能
00:34:06他一个家徒四壁的摊子 凭什么到皇家医院治疗
00:34:10就是 不过是被车撞了一点小伤
00:34:13根本不需要去皇家医院治疗
00:34:16更加不可能花费三千多万
00:34:18许童 你的骗术真是丧心病狂啊
00:34:22一点小伤 周承泽
00:34:24你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗
00:34:28难道不是吗
00:34:30当初我说要去医院看你 你爸都是不用了
00:34:33一点小伤 住两天院就出来了
00:34:36我可是记得清清楚楚了
00:34:39是 我爸没有跟你说错
00:34:42但你知道为什么吗
00:34:44我那段时间重病在床 全身骨折三十多处
00:34:48在医院的急救室里面躺了十多个小时才挽回一条命
00:34:52我只是为了害怕你甘心 我才告诉我爸
00:34:56说不要跟你讲实话
00:34:58少拿这些卖惨温情的戏码了 你觉得我会信吗
00:35:03少拿这些卖惨温情的戏码了 你觉得我会信吗
00:35:10就是 事到无如今的还想不去我儿子的同情
00:35:14你真是无耻
00:35:16他没有骗你们 诊疗报告单上写的清清楚楚
00:35:20病人许童车祸全身三十三处骨折
00:35:24其中最严重的脊柱断裂 坐骨神经损伤
00:35:29会造成半身不随 终身瘫痪
00:35:32不可能 不可能
00:35:34不可能
00:35:36怎么会 怎么会
00:35:38这 这都是真的吗
00:35:40周承泽 不然你以为呢
00:35:44那个时候 我以为你不会在乎我贫穷的家庭
00:35:50只爱我一个人 所以我愿意拿命来爱你
00:35:53当那辆车撞向你的瞬间 我奋不顾身的去救你
00:35:57帮你承担了这一切
00:35:59后来我在病房重症在身
00:36:02我为了不让你担心
00:36:04我选择了隐瞒
00:36:05可是后来呢
00:36:06发现了
00:36:07你就是一条只吃肉不堪家的背叛狗
00:36:14你就是一条只吃肉不堪家的背叛狗
00:36:23假的
00:36:24不可能
00:36:25他在撒谎
00:36:26他绝对在撒谎
00:36:28怎么 你觉得还有什么问题
00:36:30这问题可大了
00:36:32诊疗报告上面说了
00:36:34他全身骨折三十多次
00:36:36其中伤了几处
00:36:38还有做骨神经
00:36:39这会导致半身不随
00:36:41还有终身瘫痪
00:36:42这没错吧
00:36:43没错
00:36:44诊疗单上是这么说的
00:36:45也符合事实
00:36:46那就对了
00:36:47如果诊疗报告上说的是真的
00:36:50如果他受伤严重
00:36:51现在就是半身不随
00:36:54终身瘫痪
00:36:55但他现在为什么会毫发无损地站在这呢
00:36:58为什么
00:36:59这么明显的作假还有手段
00:37:03看不出来吗
00:37:04啊
00:37:05看不出来吗
00:37:08啊
00:37:09看不出来吗
00:37:10啊
00:37:11对啊
00:37:12他现在没事人一样
00:37:13完完全全就是个正常人
00:37:15对啊
00:37:16这破绽简直太明显了
00:37:18都没有想到
00:37:19就算这上面写的是真的
00:37:21这个盖章也是真的
00:37:23这里面也肯定作假
00:37:25没错
00:37:26如果真有那么重的病情
00:37:28它不可能被治好
00:37:30现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:33是的
00:37:34所以这份报告
00:37:35以及里面所说的
00:37:36价值几千万的治疗费的发票
00:37:39都是造假
00:37:41你就是在诈骗
00:37:47老婆
00:37:48他们说的这些
00:37:49真的是造假的吗
00:37:51怎么会呢
00:37:52你觉得我是会骗人的人吗
00:37:54那这到底是怎么回事
00:37:56至于怎么回事
00:37:58我就让皇家医院的院长
00:38:00直接过来说吧
00:38:01什么
00:38:02你要打电话给皇家医院的院长
00:38:04你是疯了吧
00:38:05那皇家医院的院长
00:38:07身份是多么尊严
00:38:08那可是达管贵人
00:38:09都要巴结的份吧
00:38:10什么东西
00:38:12井底之蛙
00:38:13看不透天下之大
00:38:15我今天就要让你见识见识
00:38:17什么才叫真正的实力
00:38:20喂
00:38:22哥
00:38:23帮我一个小忙
00:38:24请你把皇家医院的院长请过来
00:38:26怎么了妹妹
00:38:27你受伤了吗
00:38:28没什么
00:38:29小事
00:38:30我只需要他到现场来就好
00:38:32行
00:38:33我马上让他乘坐专机过来
00:38:35等着吧
00:38:36院长马上就要来
00:38:38到时候
00:38:39再给你们讲一个神话般的故事
00:38:42让你们知道
00:38:43什么叫做自欺欺人
00:38:45自残行贿
00:38:46什么叫做自欺欺人
00:38:49自残行贿
00:38:50什么叫做自欺欺人
00:38:51自残行贿
00:38:52自残行贿
00:38:53我真是受不了你了
00:38:55今天
00:38:56我要是不给你点颜色看看
00:38:58你是不知道马王爷有几只眼
00:39:01你
00:39:02富士集团的总裁是吧
00:39:04是啊
00:39:05怎么
00:39:06你现在
00:39:07立刻和许同断绝关系
00:39:09离开这里
00:39:10我可以保你平安
00:39:11否则
00:39:12你们富士将会被整个富士
00:39:15你说什么
00:39:17你要封杀富士集团
00:39:19你没有听错
00:39:20你是个疯子吧
00:39:22你知不知道富士集团
00:39:24是四大财团之一
00:39:25市价百亿
00:39:26而你只是一个过意的爆发户
00:39:29竟然要封杀富士集团
00:39:31什么意思
00:39:32你是故意和我作对
00:39:33不想和许同断绝关系
00:39:35是吗
00:39:36你算什么东西
00:39:38也配我听你的话
00:39:40哎
00:39:41老婆
00:39:42我们恩爱一个
00:39:44啊
00:39:45啊什么
00:39:46今天是我们大喜的日子
00:39:48我明白
00:39:50想不透
00:39:51你让我多么心动
00:39:54遇见你
00:39:56是生动最美的彩虹
00:40:01明明在中美的回眸
00:40:04最美的尽头
00:40:06想跟你走
00:40:08想拉着你的手
00:40:10可好像显得太冲动
00:40:13真是不知羞耻
00:40:15这是多久没见过女人了
00:40:17大庭广众之下就清丧了
00:40:19真是生龙败俗
00:40:21岂有此理
00:40:22既然
00:40:23既然
00:40:24你要故意和我作对
00:40:26那就别怪我心狠手了
00:40:29贵人啊
00:40:30富士集团的总裁
00:40:32故意和我作对
00:40:33现在
00:40:34请你立刻打压风沙福家
00:40:38贵人啊
00:40:39富士集团的总裁
00:40:40故意和我作对
00:40:41现在
00:40:42请你立刻打压风沙福家
00:40:44封杀福家
00:40:50富家
00:40:51等着破产吧
00:40:55老婆
00:40:56我好怕啊
00:40:57她一个区区过亿的爆发户
00:40:59竟然要封杀我富家
00:41:01怎么会呢
00:41:02你放心
00:41:03有我担保
00:41:04富家绝对不会破产的
00:41:06但是她
00:41:07我要让她公司破产
00:41:10上街乞讨
00:41:12你说什么
00:41:13我上街乞讨
00:41:14我公司破产
00:41:15你说的没错
00:41:16这是我对你命运的正式宣判
00:41:20你还真是一个
00:41:22一无所有
00:41:23没有志志之名的人
00:41:24你一个瘸子
00:41:25还可以让我一个身家上瘾的老板破产
00:41:29乌蕊
00:41:30你大概不知道吧
00:41:31你怎么从一个保洁
00:41:33变成身家上瘾的公司老板的
00:41:35你不会说
00:41:36是你把我扶持起来的吧
00:41:38你说的没错
00:41:39要不是看在你是我闺蜜
00:41:41让我爸偷偷扶持
00:41:43你到现在
00:41:44连屁都不是
00:41:46你们听见她说了什么吗
00:41:48我发财
00:41:49是她扶持起来的
00:41:50一个爸爸做清洁工
00:41:52家徒四壁的人
00:41:53居然可以扶持起我这种身家上瘾的老板
00:41:56真是无耻到丧心并夸我
00:41:59但还真有人吃她这套
00:42:01这不富家总裁都没有骗到手了
00:42:04不急
00:42:06不急
00:42:07等她富家崩塌
00:42:09她自然会后悔莫及
00:42:11你说什么
00:42:13你要让富家崩塌
00:42:15让我后悔莫及
00:42:16富司业 你在哪儿
00:42:18富司业
00:42:19你在哪儿
00:42:20富司业
00:42:21这老子滚出来
00:42:24富司业
00:42:25你在哪儿
00:42:26让开
00:42:27富
00:42:28爸
00:42:29富
00:42:30怎么了
00:42:32谁让你随便在外面结婚的
00:42:34就是
00:42:35你爸妈对你寄予人那么重的厚貌
00:42:37你结婚也不告诉他们
00:42:39你这也太过分了
00:42:41我跟他们说了
00:42:42谁让他们不允许
00:42:43他们不同意你也敢解
00:42:46你真是想逼死他们
00:42:47我的人生
00:42:49凭什么要他们允许
00:42:50就凭我们把你养大
00:42:52阿姨妈
00:42:53你娶就娶一个门当户对的也好
00:42:56你偏偏娶一个最底层的穷人
00:42:59你这不是给我们富家丢脸吗
00:43:02这次给我们丢脸也就算了
00:43:04还给我们惹祸
00:43:05连连家族
00:43:06连连家族
00:43:07绝不能轻饶
00:43:08我怎么给你们惹祸
00:43:09我怎么给你们惹祸
00:43:10我怎么给你们找麻烦
00:43:12你还不知道惹了什么祸
00:43:14你得罪了那个陆小姐
00:43:16陆小姐找人打压我们富家
00:43:19我们富家现在所有的业务都暂停了
00:43:22你害死我们了
00:43:24你还不赶紧给陆小姐道歉
00:43:26请求陆小姐的原谅
00:43:28什么
00:43:29什么
00:43:30他 他真的用关系封杀了我们富家
00:43:36你以为呢
00:43:38我可不像你这种废物
00:43:43只会吹牛
00:43:44就是
00:43:45还是我们家蕊蕊厉害
00:43:48可见我们当初的选择是多么
00:43:51什么
00:43:53这位就是陆小姐吗
00:43:56没错
00:43:57我就是
00:43:58有何指教
00:43:59哎呀
00:44:00陆小姐
00:44:01实在是对不起
00:44:02小孩玩乐不懂事
00:44:04我已经冒犯了您
00:44:06我替他给您道歉
00:44:07您就大声大量
00:44:08就饶个我去
00:44:09一看啊
00:44:11陆小姐就是干大事的人
00:44:13有大格局
00:44:14只要你这次帮我们富家
00:44:16渡过了这次难关
00:44:17我们富家一定会感恩戴德的
00:44:20我以富家家族的名义启示
00:44:22所以要陆小姐能够原谅我们
00:44:24我愿意拿出我们陆富家股
00:44:27百分之四十的股份
00:44:29这欠
00:44:30不不不
00:44:31到了我这个份上
00:44:33我一点都不缺钱
00:44:35但我在乎的是面子
00:44:37想我原谅可以
00:44:39除非
00:44:40让我把面子找回来
00:44:42正好说
00:44:43陆小姐
00:44:44你想怎么做
00:44:45尽管吩咐
00:44:46要不照办就是
00:44:47很简单
00:44:48许童是我的仇敌
00:44:49让你儿子立刻放弃跟他的婚礼
00:44:51并揣了他
00:44:54然后跪在我面前
00:44:56和我道歉
00:44:57我就可以当做一切都没有发生
00:45:00哎呀
00:45:01没想到
00:45:02陆小姐居然如此大度
00:45:04好说
00:45:06好说
00:45:07陆小姐
00:45:08你可真大度啊
00:45:09听见没有
00:45:10马上跟你个香达老公
00:45:11断绝关系
00:45:12给陆小姐道歉
00:45:13让他老公断绝关系
00:45:14给陆小姐道歉
00:45:16许童
00:45:18你看到了吗
00:45:19这就是你和我之间的差距
00:45:22我想要踩你
00:45:23你根本就没有任何反抗的余地
00:45:28我想要踩你
00:45:29你根本就没有任何反抗的余地
00:45:32什么
00:45:33就这么个香达老
00:45:35也想跟陆小姐宁教绝
00:45:37你们做罪
00:45:38我替你剩下巴掌
00:45:45话语干什么
00:45:46你多共产念
00:45:48把陆小姐做罪
00:45:49你看我不打死你
00:45:52我告诉你
00:45:53幸好你们傅家生了一个好儿子
00:45:55否则
00:45:56我明天就让你们傅家从这个世界上消失
00:46:04老公
00:46:06你没事吧
00:46:07我没事
00:46:10我答应过你
00:46:11我会娶你
00:46:12我就算是死
00:46:14也不会反悔
00:46:15不愧是我许童隐藏身份找到的真爱
00:46:18我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:21让你成为全世界最幸福的男人
00:46:26这种时候了还在吹牛
00:46:28你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:31就是
00:46:32都装瘫痪骗取我感情了
00:46:34还有脸庄呢
00:46:36你还真是一个有眼无珠的贱人
00:46:38我今天就让你见识到我真正的身份
00:46:41你的真实身份
00:46:42我知道啊
00:46:44那陆家主把陆先生一带走
00:46:46你就是单身了
00:46:48这就是你的真实身份
00:46:51真是堕落啊
00:46:52我真的是堕落
00:46:54你堂堂不是财团的总裁
00:46:56你居然娶这么一个穷酸
00:46:58你给我走
00:46:59我不走
00:47:00给我弄走
00:47:01我不走
00:47:02干什么
00:47:03干什么
00:47:04干什么
00:47:05我不走
00:47:06干什么
00:47:09你给我走
00:47:11干什么
00:47:12干什么
00:47:13我不走
00:47:14我不走
00:47:15干什么
00:47:16干什么
00:47:18干什么
00:47:19我不走
00:47:20干什么
00:47:21干什么
00:47:22干脖
00:47:23我不走
00:47:24I'll take it away.
00:47:29You're going to throw me in the air.
00:47:32I tell you,
00:47:33even if I'm in the air,
00:47:35I will never let you take me to my wife's house.
00:47:38I'm in the air.
00:47:40You're a good guy.
00:47:41You're a good guy.
00:47:43I tell you,
00:47:44I'm the big girl of the big girl.
00:47:47What?
00:47:48You're the big girl of the big girl.
00:47:50You're the big girl of the big girl.
00:47:54I don't want to go to the end of my life.
00:47:58You're a liar.
00:48:00You're a liar.
00:48:02You're a liar.
00:48:04You're a liar.
00:48:06I've never seen him so much.
00:48:10I don't want to be with this guy.
00:48:12This is my life.
00:48:14Oh, that's right.
00:48:16He's not supposed to be a liar.
00:48:18He's not supposed to be a liar.
00:48:20You're not supposed to be a liar.
00:48:24You're a liar.
00:48:26He's a liar.
00:48:28He's not supposed to be a liar.
00:48:30That's what you don't want to say.
00:48:32Don't you want to be a liar.
00:48:34Don't bother me and my wife's marriage.
00:48:38If you're a liar,
00:48:40I'm not gonna be able to tell you.
00:48:42I'll be able to find you back to the investigation.
00:48:44You don't want to tell me.
00:48:46You're just going to be able to get him.
00:48:48He's a liar.
00:48:50You're just a liar.
00:48:52Let's catch him.
00:48:54Take him out.
00:48:55Who's going to let he go?
00:49:01Who's going to let him go?
00:49:03He's the mayor of Jesus.
00:49:05What?
00:49:06He's the mayor of Jesus?
00:49:07Yes.
00:49:08What?
00:49:09I told him.
00:49:10I saw someone called him.
00:49:12Yes.
00:49:13He's the mayor of Jesus.
00:49:15I'm the mayor of Jesus.
00:49:17周白董见过徐小姐
00:49:19请问徐小姐叫我来有什么吩咐吗
00:49:23我想问问你
00:49:24我是不是在三年前因为脊柱损伤
00:49:26做骨神经重症
00:49:28花了三千万在你们医院治理
00:49:30是 怎么了
00:49:32这群人拿着我的医疗发票
00:49:35说我是假的
00:49:36我现在想请您帮我证明一下
00:49:38说你做假
00:49:39来给我看看
00:49:41是
00:49:42你们睁开眼睛看一看
00:49:53这就是我们黄寨医院的真正的工程
00:49:57上面的数据
00:49:59每一项都是真真实实的
00:50:02上面的数据
00:50:08每一项都是真真实实的
00:50:11怎么可能
00:50:12他是什么人啊
00:50:14哪有三千万在黄家医院治疗
00:50:15你说他是什么人
00:50:18我要说出徐小姐的身份
00:50:23还怕瞎死你
00:50:25你不会演是他请过来演戏的吧
00:50:29他一个刚被我踹掉的骗子
00:50:31他能有什么来头啊
00:50:32我不知道徐小姐什么来头
00:50:35但我仅仅知道他的大哥是帝公的主帅
00:50:39二哥是娱乐圈的超级天王
00:50:43三哥是金庸圈的捕神
00:50:47不知道在场的哪一位能配齐调节的身份
00:50:55不知道在场的哪一位能配齐调节的身份
00:51:06什么
00:51:07你说他大哥是主帅
00:51:10二哥是天王
00:51:11三哥是股神啊
00:51:14有什么问题吗
00:51:16我现在可以确定你就是骗子吗
00:51:20你不可能是黄家医院的院长
00:51:23没错
00:51:23许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:26吃饭都舍不得下馆子
00:51:28都快三十了
00:51:29还没对象
00:51:30老差劲了
00:51:31就是
00:51:32他家的租室可是两室一厅
00:51:35他那三哥哥哥每天回来
00:51:38怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:51:40对对对啊
00:51:42上次许童跟我说他哥回来了
00:51:45没地方住啊
00:51:47要来我家住啊
00:51:48被我拒绝了
00:51:49后来我听说他哥睡了包米地啊
00:51:53球鬼
00:51:54知足的球鬼
00:51:55好好意思吹这么大的牛
00:51:57吹这么大的牛
00:51:59不好意思
00:52:00周院长都还没把我的来头说完
00:52:03不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:05我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:08你爸爸你该不会说你爸是世界首富吧
00:52:13没错还真就是了
00:52:16我爸就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:21真是疯了十足的疯子
00:52:24你信没老子吗
00:52:25你问问代强的每一个哪一个相信你的废话
00:52:29我问问你爸是世界首富
00:52:31你们信吗
00:52:32他爸是世界首富
00:52:34我信
00:52:35我信
00:52:35我信
00:52:36谁信
00:52:37怎么样许童
00:52:38丢人吗
00:52:40你说了一个谎
00:52:42没有一个人相信的
00:52:44笑死人呐
00:52:46我信
00:52:47我信
00:52:54你说什么
00:52:56啊?
00:52:57我是说, 习小姐的父亲是世界守护
00:53:01你信有什么用啊?
00:53:03你和他就是狼狈为奸,一丘之和
00:53:06你们啊, 这群都是有眼无足
00:53:09习小姐, 自将神分与你们这些人在一起
00:53:14你们还瞧不起他
00:53:17习小姐, 我真听得感到不迟啊
00:53:21你这么精贵的神分
00:53:23You're a good one.
00:53:25You're a good one.
00:53:27It's all the time.
00:53:29I was thinking about it.
00:53:31I didn't realize it was a strong,
00:53:33but I'm not sure.
00:53:35I'm going to die for this.
00:53:37You know,
00:53:39you know,
00:53:41you can't get any kind of money.
00:53:43You're not going to die.
00:53:45You're not going to die.
00:53:53I'm going to kill you.
00:54:23No one can't change my mind today.
00:54:25You can't take him away.
00:54:27What are you saying?
00:54:28Today is my wedding with Cian.
00:54:30You can't take him away.
00:54:32You can't take him away.
00:54:34You can't take him away.
00:54:35I take him away.
00:54:36I take him away.
00:54:37You're not going to take him away.
00:54:39I don't care.
00:54:40You can't take him away today.
00:54:43I'm going to call my dad.
00:54:53I don't care.
00:54:54I don't care.
00:54:55No one can take him away today.
00:54:57I'll call my dad.
00:55:01Dad.
00:55:02How long have you been here?
00:55:03Your daughter is going to take him away.
00:55:05Ok.
00:55:06Ok.
00:55:07Hurry up.
00:55:08I'll tell you.
00:55:09My dad's plane plane is on the moon.
00:55:12I'm going to go down.
00:55:15What did you hear?
00:55:16Your dad's plane plane is on the moon?
00:55:20You're going to go down.
00:55:23You're going to go down to me.
00:55:24You're going to be looking at you.
00:55:25I'm going to go down.
00:55:26You're going to go down.
00:55:27I'm going to see you.
00:55:28I'm going to see you.
00:55:29I'm going to get my eye.
00:55:31My eyes are so bright.
00:55:33I just saw my dad.
00:55:35I saw that.
00:55:36Who's a really young man.
00:55:38I'm not going away.
00:55:39You're good.
00:55:40You're good.
00:55:41I'm going to have to stay with me.
00:55:44It's my dad's own.
00:55:45You're going to be better.
00:55:47They were just trying to sell me.
00:55:49Let's see what the real love is.
00:55:54Let's see what the real love is.
00:56:02Let's see what the real love is.
00:56:06Okay, let's see what the real love is.
00:56:10Today, what kind of hatred and hatred for her?
00:56:17Let's see what the real love is.
00:56:27Mr. Chairman, please help me with the paper and paper.
00:56:31Yes.
00:56:32You want to do something?
00:56:34What do you want?
00:56:35I want to remind you of your mother to remember today.
00:56:39Mr. Chairman.
00:56:45Mr. Chairman, please help me with your face.
00:56:51What are you doing?
00:56:53Mr. Chairman, please help me with your face.
00:56:55Mr. Chairman, please help me with your face.
00:56:59Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:05Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:07Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:09Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:12Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:14Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:16Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:17Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:18Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:20Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:21Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:22Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:23Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:24Mr. Chairman, please help me with your face.
00:57:25I'm going to get arrested.
00:57:26Okay.
00:57:28I'm going to test your身份.
00:57:30If you can't prove you're the president of皇家院,
00:57:33I'm going to kill you.
00:57:35You need to test my身份.
00:57:38Okay.
00:57:39I'm going to test you.
00:57:45The president of皇家院長?
00:57:46The president?
00:57:47The president?
00:57:48The president?
00:57:49The president?
00:57:50The president?
00:57:51Are you going to test me?
00:57:54No.
00:57:55No, I'm going to test my身份.
00:57:57I'm going to take a look at me.
00:58:00Go, go, go.
00:58:02Are you going to tell me?
00:58:03I'm going to test me?
00:58:06Are you going to test me?
00:58:08No.
00:58:09No.
00:58:10No.
00:58:11No.
00:58:12No.
00:58:13No.
00:58:15How could it be with皇家院長?
00:58:18The president?
00:58:21No.
00:58:22No.
00:58:23I don't know how much I can do it.
00:58:25How could it be with the U.S.?
00:58:27You're wrong.
00:58:29It's not that I met徐小姐.
00:58:31It's me.
00:58:33I met徐小姐.
00:58:35What?
00:58:36What?
00:58:37What?
00:58:38What?
00:58:39What?
00:58:40What?
00:58:41What?
00:58:42What?
00:58:43What?
00:58:44What?
00:58:45What?
00:58:46What?
00:58:47What?
00:58:48What?
00:58:49What?
00:58:50What?
00:58:51What?
00:58:52What?
00:58:53What?
00:58:54What?
00:58:55What?
00:58:56What?
00:58:58What?
00:58:59What?
00:59:02What?
00:59:03a human,
00:59:03a megそ hijриг hat.
00:59:08A woman died here,
00:59:09Aết
00:59:15It's so bad.
00:59:18I don't know.
00:59:48偷了曾院长的证件,然后出来形骗!
00:59:51就是!
00:59:52徐童,你还是赶紧承认自己是骗子吧!
00:59:54否则,我等我一个命令下去,你爸连金姐供的工作都没了!
01:00:00是谁要让我连工作都丢掉啊?
01:00:03.
01:00:10.
01:00:14.
01:00:18.
01:00:22.
01:00:24.
01:00:26.
01:00:28.
01:00:32.
01:00:33I don't know.
01:01:03That's her.
01:01:05She's going to stop me with Sian's wedding.
01:01:08She's going to try to take her home.
01:01:10Sian?
01:01:11You told me that the guy who told me was that
01:01:14that the guy who is a guy with Lurie,
01:01:16he's going to be willing to marry you, is it?
01:01:18Yes.
01:01:20That's her.
01:01:22Let's go.
01:01:23I'm sure I'll be sure to meet you.
01:01:26You're good.
01:01:28I'm sure you're good.
01:01:29You're not sure.
01:01:31Who are you?
01:01:32That's right.
01:01:33This is the guy who is doing the job,
01:01:35who doesn't want a camera to look for yourself.
01:01:37Who is the guy's house?
01:01:40He's not good.
01:01:44I'm not sure if he doesn't want his face.
01:01:47You're a bad guy.
01:01:50You're a bad guy.
01:01:52I'm good.
01:01:55You're a bad guy.
01:02:01You are so smart!
01:02:03You are so smart!
01:02:05You!
01:02:07I...
01:02:09Don't look at my face!
01:02:11You're smart!
01:02:13You are smart!
01:02:21You are smart!
01:02:23You are smart!
01:02:25I'm smart!
01:02:27My name is the one.
01:02:28My daughter, I'm not alone.
01:02:30I have no idea why I'm not alone.
01:02:33I have no idea why I'm the one.
01:02:34He has no idea why, because I'm not alone.
01:02:37I'm just dying.
01:02:39I'm alone.
01:02:40I'm not alone, the girl who's going to be the other one.
01:02:43I don't know who's going to be the other one.
01:02:45I'm not alone.
01:02:46But I'm not alone, no one's gonna be.
01:02:48Well, you've seen your own and no one's face.
01:02:53You've seen your mother and her face have been a lot.
01:02:56她们现在让我出来主持公道,我劝你啊,还是乖乖跪下认错,否则我打一个电话,你连清洁的工作可能都保不住了。
01:03:09陆瑞啊陆瑞,要不是我女儿拿你当闺蜜,我再扶你一把,你还不知道在哪个工地搬砖呢?
01:03:16你现在混得是人模狗样了,不但挖我女儿墙角,还想跟我掰手腕,你也配啊。
01:03:22你扶持起我?我参考公司老板,身价上帝,你一个住出租屋的清洁工,如何扶持得了我?
01:03:32真是有其妇必有其女啊,一样的不要脸啊。
01:03:37张大,你的眼睛看见没有?这一家的都是什么人,你居然想让他进我富家大门,成为笑话吗?
01:03:44你居然想让他进我富家大门,成为笑话吗?
01:03:55我选的人,就算成为笑话,我认了。
01:04:00好啦,陆叔叔,别生气啊,我有一个好主意。
01:04:06陆小姐,您有什么好主意啊?
01:04:08实话,我觉得您的儿子英俊潇洒,气宇宣扬,却许同一个清洁工的女儿,实在是有点糟强了,适可惹,熟不可惹,要不,还是让我嫁给他吧。
01:04:26其实,我还挺喜欢他这一关。
01:04:30陆小姐,你,你,你不是有未婚夫吗?
01:04:33就是啊,蕊蕊,你在说什么?今天可是咱们的婚礼啊。
01:04:38好啦,这不是还没结婚吗?
01:04:41结了婚还可以离婚。
01:04:43更何况,我们婚礼都没有举行。
01:04:45蕊蕊,你这样不好吧?
01:04:47我儿子是个被碰的许童,才跟你在一块的,你,你,你可不能辜负他呀。
01:04:52闭嘴。
01:04:53闭嘴。
01:04:55闭嘴。
01:04:59阿姨,您都说啦,你儿子能背叛许童。
01:05:03难道他不能背叛我吗?
01:05:05再说啦,你儿子,无论是绅士还是样貌,有哪一点比得上傅先生呢?
01:05:17傅家主,怎么样?您大意这门心事吗?
01:05:20哎,这。
01:05:21这我觉得可以
01:05:23是是的这个好
01:05:25陆小姐被靠里堂集团
01:05:28必能让我们富家
01:05:29飞黄腾达
01:05:31我觉得可以
01:05:36好好好
01:05:37正好今天这里是喜悦
01:05:39咱们就在这里
01:05:41把婚礼取行了
01:05:42吧
01:05:43爸
01:05:45我真的受不了陆蕾了
01:05:47赶紧让他破产吧
01:05:49I really don't care about it, I'm going to let her get rid of it.
01:06:04I'm going to let her get rid of it.
01:06:08I'm going to let her get rid of it.
01:06:11What are you saying?
01:06:12I'm going to let her get rid of it.
01:06:14You're going to kill me.
01:06:15You didn't hear me.
01:06:17That's my ultimate punishment.
01:06:20Go ahead.
01:06:22I'll see you.
01:06:25I'm going to see you, how to kill me.
01:06:30You're waiting.
01:06:34I'm going to let her get rid of it.
01:06:38The law of the law of the law is to kill me.
01:06:40The law of the law is to kill me.
01:06:42The law of the law is to kill me.
01:06:44The law of the law is to kill me.
01:06:47You're waiting for me.
01:06:49Your life will cause my fate.
01:06:51I'm going to let her go.
01:06:53You're afraid you'll be a victim.
01:06:56You're a victim.
01:06:57I'm going to let you know you.
01:06:59You're a victim.
01:07:01You're a winner of the law.
01:07:07You're a victim.
01:07:09I'm going to take a look at him.
01:07:39I will always love her.
01:07:42So don't worry about you.
01:07:47Okay, you're not your best.
01:07:49As a guest I will send you a big gift.
01:07:54Come here.
01:07:59I will send you my bride.
01:16:32We're right back.
01:17:32We're right back.
01:19:01We're right back.
01:19:31We're right back.
01:20:01We're right back.
01:20:31We're right back.
01:21:01We're right back.
01:21:31We're right back.
01:22:01We're right back.
01:22:31We're right back.
01:23:01We're right back.
01:23:31We're right back.