Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Stunning Them All at the Dismissal Banquet The Bride Who Stood Up
Transcript
00:00:00爸 明天就是我和陈泽的婚礼了
00:00:06我可以不用装残疾 从我以上站起来了吧
00:00:10哎呀 不行 考验不能提前结束
00:00:14你得在婚礼上站起来 给他一个最大的惊喜
00:00:17到时候我也将公开我世界首富的身份
00:00:20到时我以歌神的身份 带领全娱乐圈顶流到场为你贺喜
00:00:27那我以天才股神的身份 带领整个金融圈大佬 为你到场贺喜
00:00:32我以帝公第一将军的身份 带三千战神到场为你贺喜
00:00:37嗯 到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单 就一切圆满了
00:00:42谢谢爸 谢谢大哥二哥还有三哥 那我就先去找陈泽了
00:00:48
00:00:48三年了 你真的没有碰过那个残妃吗
00:00:55那残妃说要把初次留在新婚宴 读二十一世纪了
00:01:01还有这种的包子
00:01:04
00:01:04怎么
00:01:07她要是愿意的话 你还真要碰她呀
00:01:10怎么可能 我的心里只有我
00:01:14可是 明天就是你们的婚礼了 怎么办啊
00:01:20当然是
00:01:25明天我就会成为陈泽的女人 我一定会好幸福吧
00:01:34难道你要杀了她
00:01:38我给那个残妃买了天价保险 只要她一死
00:01:43我们可见潇洒了
00:01:48哈哈哈
00:01:52啊 灰烂 我们可见潇洒了
00:01:56灰烂 你好棒啊
00:01:59灰烂 你好棒啊
00:02:01灰烂 灰烂 灰烂 我们可见潇洒了
00:02:01灰烂 灰烂 你好棒啊
00:02:02No, I'm not going to be able to do this.
00:02:12I'm going to see what the man is saying.
00:02:16Open the door! Open the door!
00:02:21What do you think?
00:02:23We're not sure.
00:02:24We're only going to take care of tomorrow's wedding.
00:02:27Who are you?
00:02:32What are you doing?
00:02:34What are you doing?
00:02:38What are you doing?
00:02:40What are you doing?
00:02:42You don't want to thank me.
00:02:45We should do this.
00:02:47What are you doing?
00:02:51I'm going to do a wedding.
00:02:53I'm going to give you a gift.
00:02:55I'm going to do a wedding.
00:02:57I'm going to do a wedding.
00:02:59I'll give you a gift.
00:03:04I'll give you a gift.
00:03:05I'll help you.
00:03:06Don't want me to be a good friend.
00:03:09What do you mean?
00:03:10Are you questioning me?
00:03:11You're a crazy guy.
00:03:12I don't have a mind.
00:03:13What can I do?
00:03:15You're crazy?
00:03:16A crazy guy?
00:03:17No, I'm trying to get you.
00:03:18I'm going to get you.
00:03:19I'm going to get you.
00:03:20Ok, I'm going to get you.
00:03:24I'm going to get you.
00:03:25What are you doing?
00:03:26I'm going to get you.
00:03:28According to me, you'll be ready for the wedding tomorrow.
00:03:31If you're ready, you'll be ready for the wedding.
00:03:35Okay, I'll be ready for the wedding.
00:03:43How are you?
00:03:47What happened?
00:03:50If she doesn't have this wedding,
00:03:52she'll be ready for the wedding.
00:03:55I'll be ready for the wedding to the wedding.
00:03:58Okay, dear dear, I love you.
00:04:08Father, I will change the wedding tomorrow into the wedding.
00:04:15Father, I will change the wedding tomorrow into the wedding tomorrow into the wedding.
00:04:19Do you see me?
00:04:20Why?
00:04:21I've chosen my wedding tomorrow.
00:04:23What?
00:04:25I can't believe you.
00:04:26I'm going to say that I'm going to give you a chance to give you all the tickets.
00:04:28I'm going to give you all the tickets.
00:04:30I'm going to give you all the tickets to this girl.
00:04:32Don't worry.
00:04:33I'm going to take care of her.
00:04:34I'm going to take care of her.
00:04:36You want me?
00:04:37I'm going to support you.
00:04:40You're going to give me your money.
00:04:42You're going to give me your money.
00:04:46Oh my God!
00:04:47Hurry up!
00:04:48Come on!
00:04:55You're a little girl.
00:05:00Don't worry about me too.
00:05:02I'm going to take care of you.
00:05:04I'm going to take care of you.
00:05:05Take care of me.
00:05:06Take care of me.
00:05:07I'm going to try this.
00:05:08We are going to take care of me.
00:05:17Help me!
00:05:18This is the police station.
00:05:20I'm going to leave the cops there.
00:05:25Your bag.
00:05:31It's okay.
00:05:32How are you doing?
00:05:36It's not a good thing.
00:05:37It's not a good thing.
00:05:38It's not a good thing.
00:05:39It's not a good thing.
00:05:42Do you have anything I can help you?
00:05:44Yes.
00:05:45You can take care of me.
00:05:49You're kidding me.
00:05:50I'm a man who has killed me.
00:05:53When you are like Gefiliers,
00:05:55I can't help me for a woman I'm impressed with you.
00:06:02Well,
00:06:08I should sponsor you.
00:06:13If you wanted me toora,
00:06:15I will be your manager in training.
00:06:18Let me let you become your manager.
00:06:20You are my friend.
00:06:22I am fine.
00:06:26I am.
00:06:28I will be okay to see you next time.
00:06:32Have you been with me?
00:06:34Have you ever met me?
00:06:36Are you okay to me?
00:06:38I am.
00:06:40Come on, you will be on the next day.
00:06:42I will be married.
00:06:44I am a happy birthday.
00:06:46许童会看到我的诚意的吗 四月 你可是富士集团的继承者 真的要带这么多聘礼去娶一个半生不随一个女人吗 就是还是一个清洁工的女儿 未免也太掉价了吧 我意已决 不用再劝我了
00:07:05各位亲爱的来宾 欢迎大家来参加许童小姐和周承泽先生的婚礼 下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:07:15新郎新娘 一位英俊帅气 一位坐着轮椅 肯定有感人的故事吧 能给我们分享分享吗
00:07:33我来说吧
00:07:34在场的各位想必都是亲朋好友 还有我们共同的朋友
00:07:41大家都知道 我跟周承泽是同学 我为了他放弃了最好的大学 还为了他坐上了轮椅
00:07:51新娘 你是为了新郎才坐上了轮椅吗 这也太感人了吧
00:07:56谈不上干人吧 我还记得 我们那时候在逛街 一辆车失控的撞向了
00:08:02幸好我反应够快 把你推开了 结果那辆车撞上了我 损伤了我的坐骨身心
00:08:08够了 新童 你是来这里卖草子吗
00:08:12就是 大好的婚礼 你是斩起不起力的干什么
00:08:15周承泽 你觉得你配得上今天的结婚宴 配做我的新郎吗
00:08:20新童 你什么意思 你一个摊子还觉得我配不上你吗
00:08:26没错 你跟我哪都不配
00:08:30新童 玩笑别开他过分了 今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:34不是 这不是我为周承泽准备的结婚宴 而是我为他准备的修夫业
00:08:41而是我为他准备的修夫业
00:08:47什么 修夫业
00:08:53发生什么了 怎么从结婚变成修夫了
00:08:57什么修夫业 什么修夫业
00:09:00许童 你疯了吗
00:09:02我和周承泽忍辱负重才娶你
00:09:04你竟然不时好歹要修夫
00:09:06你一个摊子 要什么修夫
00:09:08你说什么 他忍辱负重娶我
00:09:11你要不都问我
00:09:13我做个什么不要脸的事情
00:09:15许童 你不要狼心狗肺啊
00:09:18我儿子都没有协计你做轮椅
00:09:20你凭什么说他不要脸
00:09:22你今天不把这话跟我说明白
00:09:24我跟你没完
00:09:25我跟你没完
00:09:26你问我他为什么不要脸
00:09:28你怎么不问他呢
00:09:32够了许童
00:09:33你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:35这个婚我本来就没打算跟你结
00:09:38你现在立刻给我滚出去
00:09:42是打你的光棍去吧
00:09:44你说什么 我打光棍
00:09:48你一个生活不连自理的摊子
00:09:51还家徒四壁的
00:09:52以为除了我可怜你
00:09:54还有哪个男人看得上你啊
00:09:56不好意思
00:09:57还真有男人看得上我
00:09:59而且他比你强千倍万倍
00:10:03今天的结婚宴就是为他主意
00:10:06跟你毫无关系
00:10:08你呢
00:10:09现在就去门口当了条看门狗
00:10:13献住我的幸福
00:10:15许童
00:10:17许童
00:10:18你说什么
00:10:19你说这是你跟别人男人举行的结婚宴
00:10:21
00:10:22不是的
00:10:23这是我和他好闺蜜
00:10:25陆蕊的结婚宴
00:10:28你说什么
00:10:31这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:33是的
00:10:34这是我和周成泽的婚礼
00:10:36周成泽的婚礼
00:10:38周成泽的婚礼
00:10:40周成泽的婚礼
00:10:42周成泽的婚礼
00:10:44周成泽的婚礼
00:10:46周成泽的婚礼
00:10:47周成泽的婚礼
00:10:48周成泽的婚礼
00:10:49周成泽的婚礼
00:10:50周成泽的婚礼
00:10:51周成泽的婚礼
00:10:52周成泽的婚礼
00:10:53周成泽的婚礼
00:10:54周成泽的婚礼
00:10:55周成泽的婚礼
00:10:56周成泽的婚礼
00:10:57周成泽的婚礼
00:10:58周成泽的婚礼
00:10:59周成泽的婚礼
00:11:00周成泽的婚礼
00:11:01周成泽的婚礼
00:11:02周成泽的婚礼
00:11:03周成泽的婚礼
00:11:04周成泽的婚礼
00:11:05周成泽的婚礼
00:11:06周成泽的婚礼
00:11:07周成泽的婚礼
00:11:08Oh my dear, you finally came here.
00:11:18If you were to give up, you would have to come here.
00:11:21What's the situation? Your wife is going to be a bad person.
00:11:24This is a bad thing.
00:11:27What happened?
00:11:29What happened?
00:11:30Mom, you're not always worried about having a baby.
00:11:35It's going to be laughed at me
00:11:37Today I'm going to get this guy
00:11:39And then
00:11:41She's beautiful
00:11:43And can't do it
00:11:45She is
00:11:47She is
00:11:48She is
00:11:49You are
00:11:50What is
00:11:51What is
00:11:52I don't
00:11:53Don't
00:11:54I am
00:11:55She is
00:11:56She is
00:11:57She is
00:11:58She is
00:11:59She is
00:12:00She is
00:12:01She is
00:12:02She is
00:12:03She is
00:12:04She is
00:12:05She is
00:12:06She is
00:12:07She is
00:12:08She is
00:12:09I can't stand her
00:12:23She is
00:12:24She is
00:12:25She is
00:12:26She is
00:12:27She is
00:12:28You
00:12:29Can't
00:12:30You
00:12:31四位是你 , 你需要摳 雷笼 book , 我的真实身份要是说出来, 你必须抠了自己双眼。
00:12:38你说什么? 你有真实身份?
00:12:43你真是要把我笑死!
00:12:46哈哈, 你真是要把我笑死了。 。 别笑。 他不过就是在婚宴上被你给击了。 甜面无存, 强颜万尊。
00:12:54Okay,
00:12:56I look forward to you,
00:12:58you're my cousin,
00:13:00I look forward to you,
00:13:02I look forward to you today,
00:13:04I look forward to you,
00:13:06you're a little girl.
00:13:08I'll take you 10 million,
00:13:10and we'll be fine.
00:13:12How?
00:13:14I don't want you,
00:13:16I want you to sit down with me,
00:13:18and share your eyes and say you're not a good person.
00:13:20You're a good person.
00:13:22Mr.
00:13:24I don't want you to be scared.
00:13:26I want you to fight!
00:13:30Mr.
00:13:31I want you to fight!
00:13:33Mr.
00:13:34I don't want you to fight!
00:13:36Mr.
00:13:37Mr.
00:13:38Mr.
00:13:39What are you doing?
00:13:40Mr.
00:13:41Mr.
00:13:42Mr.
00:13:43Mr.
00:13:44Mr.
00:13:45Mr.
00:13:46Mr.
00:13:47Mr.
00:13:48Mr.
00:13:49Mr.
00:13:50I thought you were just coming out from the mountains
00:13:52You don't know what the hell is going on
00:13:54Or you don't know what the fact of the 21st century
00:13:56I have money
00:13:57How can I not欺负 people?
00:13:58That's right
00:13:59I'm going to be able to take care of him
00:14:02He is a living without himself
00:14:05How did I do it?
00:14:06You don't want me to take care of him and take care of him?
00:14:09That's right
00:14:10I want you to take care of him and take care of him
00:14:13And take care of him
00:14:16This is not the same
00:14:17I want you to take care of him and take care of him
00:14:20And he will take care of him
00:14:22You don't want him to take care of him
00:14:24You think you're the one?
00:14:25You're the judge?
00:14:26You're the judge?
00:14:27I'm the judge?
00:14:28I'm not the judge
00:14:29But I think you have to be honest
00:14:31Or you'll be wrong
00:14:33That's enough
00:14:34You don't want to take care of him in this place
00:14:37You can ask for the team of the team
00:14:39I should take care of him
00:14:41Or I should take care of him
00:14:44Come on
00:14:47I should take care of him
00:14:50Today
00:14:52I will take care of him
00:14:54And look at me
00:14:54Today
00:14:55Does he think of me, first of all?
00:14:57Or the judge?
00:14:58Do you think he is me?
00:14:59Each one of us would be one million
00:15:01What?
00:15:02One million?
00:15:03It's too funny
00:15:05Who cares?
00:15:06He's like
00:15:06I think he should take care of him
00:15:10He's a witness
00:15:11Oh, you see?
00:15:18A fat fat.
00:15:21A fat fat.
00:15:24You're like a fish.
00:15:28Okay.
00:15:30Everyone thinks that I should take my hand.
00:15:35légers
00:15:36指示度小姐
00:15:37Eleury
00:15:42指示度小姐
00:15:46指示度小姐
00:15:47指示度小姐
00:15:50指示度小姐
00:15:53看到了吗
00:15:54这就是公交
00:15:55这就是实力
00:15:57所有人都支持我
00:15:58除了这个傻 g
00:16:00所有人都觉得你是垃圾
00:16:03Look, my child's choice is correct.
00:16:06Today's year is my wife.
00:16:09My wife is my husband.
00:16:12You don't have to worry about it.
00:16:15I just want your father to come back.
00:16:20My father didn't come back.
00:16:23If you know my father's home,
00:16:26you'll be scared of me.
00:16:29It's a lie.
00:16:32You don't have to worry about it.
00:16:34You don't have to worry about it.
00:16:36You don't have to worry about it.
00:16:38Yes.
00:16:39Don't call me your husband.
00:16:41Hurry up.
00:16:43Let's go!
00:16:56What are you doing?
00:16:57I told you today is my husband, not your husband.
00:17:01I'm here.
00:17:02I'm here to help you.
00:17:03I'm here to write a book.
00:17:05It's a good book.
00:17:07What are you talking about?
00:17:09You still have a husband?
00:17:11That's right.
00:17:12You don't have to worry about it.
00:17:14You don't have to worry about it.
00:17:15You can't take a living room.
00:17:16You don't have to worry about it.
00:17:18You still have a husband.
00:17:19You don't have a husband.
00:17:20You don't have to worry about it.
00:17:21You're upset.
00:17:22It's a good thing.
00:17:23You're upset.
00:17:24She is afraid.
00:17:25She is the one who has to hook me.
00:17:27There you go.
00:17:28Take her out.
00:17:29Come on!
00:17:30Turn it out.
00:17:31Take her out.
00:17:32Take her out.
00:17:33Take her out.
00:17:34Take her out.
00:17:35Take her out.
00:17:36Take her out.
00:17:38Take it.
00:17:39Take it out.
00:17:40Take her out.
00:17:41Not taking her out.
00:17:42Get her out.
00:17:43Take it.
00:17:44Take it out.
00:17:45You are dead!
00:17:46Get off!
00:17:47You're going to do something!
00:17:48You're dead!
00:17:59The people of the team in the established group of Sheniyai
00:18:02We can save a million km
00:18:04and give you a holy horse for her husband.
00:18:15I am going to leave you to the next one.
00:18:28Su育治亭団总裁,
00:18:30傅思彦,
00:18:31said to the New Year out to you,
00:18:32and will be able to make a marriage here.
00:18:45You are still there?
00:18:47That's why I'm ready for you.
00:18:49Do you think he is still ready?
00:18:51He is the right man.
00:18:53He is the president of the四大門.
00:18:55He is the president of the fourth company.
00:18:57The fourth company wants to add 50% of the money.
00:19:01And he's still ready.
00:19:03He's still ready for you.
00:19:05He's still ready for you.
00:19:07He's still ready for you.
00:19:09He is the president of the four-year-old.
00:19:11He wants to add 50% of the money.
00:19:13He wants to bring the $7.
00:19:14What kind of money?
00:19:16That's not what it is.
00:19:18I'm going to spend a lot of money.
00:19:23Do you want me?
00:19:27I want you.
00:19:28I want you.
00:19:29If you're a generalist,
00:19:30you don't care about me.
00:19:32I would be a thousand people.
00:19:34After that,
00:19:35you're going to be my wife.
00:19:39That's enough.
00:19:40Where did you come from?
00:19:41I'm going to play my婚礼.
00:19:43I'm going to play my wife.
00:19:44What are you doing?
00:19:45What are you doing?
00:19:46I'm going to play my youth.
00:19:49I'm going to play a business.
00:19:52That's what I mean.
00:19:53You're just that people killed you.
00:19:56You're going to blame me for you.
00:19:58You're going to play with my wife.
00:20:00You're going to play with me.
00:20:01I'm going to play with you.
00:20:03If you're a good guy.
00:20:04I know you're a girl,
00:20:06I've got a judge.
00:20:08I'm going to take a judge.
00:20:10I'll come for you.
00:20:11For me,
00:20:12If you're a public report, I'll let you make a difference.
00:20:16You're a public report?
00:20:18You thought I was a big one?
00:20:19You're a public report.
00:20:21Very good.
00:20:23Then I'll make you a good one.
00:20:26I'll give you a public report.
00:20:29Please, take a look at the screen.
00:20:33Yuen, you're a bad guy.
00:20:36I'll give you a good one.
00:20:42You're a good one.
00:20:45You're a good one.
00:20:48I like the one.
00:20:49You're a good one.
00:20:52You're a good one.
00:20:53I'm good.
00:20:53You're good.
00:20:54I'm too bad.
00:20:55I'll keep you in the bag.
00:20:57I've got many people in the hotel.
00:21:01You want to see me?
00:21:02You have to see me.
00:21:04When I started to open the house, how are you?
00:21:07She's a living with no one's life.
00:21:11I am going to be a good person.
00:21:12I am going to be a good person.
00:21:14You don't have to be a good person.
00:21:17You don't have to be a good person.
00:21:19You don't have to be a good person.
00:21:21My wife, don't be afraid of her.
00:21:25I'll be honored.
00:21:26I'll be able to give you the right person.
00:21:28No.
00:21:29He doesn't have to be a good person.
00:21:33I just feel like he's so funny.
00:21:35What are you talking about?
00:21:37I'm not saying this.
00:21:39That's what I'm saying.
00:21:40You don't really think I'm a good person.
00:21:43You think I'm poor.
00:21:44You think I can't be a good person.
00:21:48This is what everyone knows.
00:21:50You're not saying this.
00:21:52That's right.
00:21:52You forgot to be a good person.
00:21:55If I tell you,
00:21:57I'm going to be a good person.
00:22:00What?
00:22:00You said you're going to be a good person.
00:22:02You don't have to go away.
00:22:03Don't waste your time.
00:22:04I'm going to be a good person.
00:22:06That's right.
00:22:07You're going to be a good person.
00:22:09Adult man is a mistake.
00:22:11You say Microsoft.
00:22:13You have to sit down and stand up.
00:22:14Bet you're going to go.
00:22:15You'll never admit I'll be a bad person.
00:22:19Get up right, sir.
00:22:20Get you.
00:22:20Get up left.
00:22:21Get up right there.
00:22:22Get up right now.
00:22:23Everybody we have.
00:22:24I'll beat you.
00:22:25Maggie Lee.
00:22:26You gotta look.
00:22:26Okay, let's take a look at your dog's eyes.
00:22:49It's impossible to stand up.
00:22:52It's impossible to stand up.
00:22:56Why are you going to go?
00:22:58He's going to go two steps.
00:23:00He's going to go two steps.
00:23:05Two steps.
00:23:22Why are you alive?
00:23:24I am alive!
00:23:26Are you still alive?
00:23:28Are you alive?
00:23:30Of course, I am alive!
00:23:32Why would you keep lying in your chair?
00:23:34I am alive!
00:23:36Or I am alive!
00:23:38Gotta be alive!
00:23:40Is that true?
00:23:41Of course, that's true.
00:23:43Why do you always sit on the seat?
00:23:45Oh, I understand!
00:23:48I understand!
00:23:50为什么?
00:23:52徐彤,你还真是个卑鄙无耻之徒啊!
00:23:56你为了得到陈泽的感情,竟然用假装残疾,这么卑鄙的手段!
00:24:01你说什么?
00:24:02我用卑鄙无耻的手段来骗出周陈泽的感情?
00:24:06难道不是吗?
00:24:08你为了得到陈泽,竟然用假装车祸残疾,為了博取他的同情,骗他的感情,你真是无耻之徒!
00:24:17How are you?
00:24:18Oh my God, I have three years.
00:24:22I thought you had a chance to get out of the car,
00:24:25so I can't make a decision with you.
00:24:27You are the only one.
00:24:29This is crazy.
00:24:31This is crazy.
00:24:32Hurry up.
00:24:33Hurry up.
00:24:34Hurry up.
00:24:35Hurry up.
00:24:36Hurry up.
00:24:37Hurry up.
00:24:38If not, I can't play with you.
00:24:43If not, I can't play with you.
00:24:45You're a big girl.
00:24:46Hurry up.
00:24:47Hurry up.
00:24:48Hurry up.
00:24:49Hurry up.
00:24:50Hurry up.
00:24:51Hurry up.
00:24:52Hurry up.
00:24:53Hurry up.
00:24:54Hurry up.
00:24:55Hurry up.
00:24:56Hurry up.
00:24:57That's good.
00:24:58You want to pay for money, right?
00:25:01Of course.
00:25:02If you had three years of my three years,
00:25:05if you don't pay for money,
00:25:07I'll let you see you.
00:25:08I'll let you see you in your eyes.
00:25:11Great.
00:25:12All right.
00:25:13But if I have a special hit,
00:25:14let me see you in your eyes.
00:25:18Final Additionally,
00:25:19you have to pay for theseThat's half.
00:25:20We owed $300 to you for you to do it.
00:25:22The other amount of money in the Northin Castle program
00:25:25will make him to help our pastors.
00:25:27Accurate $300,000,
00:25:29you'll sn農 for me.
00:25:31How are you paying for donation?
00:25:33You should pay for this 말 $300,000,
00:25:34you'll pay for that 원你 can pay $300,000.
00:25:35It's not the problem of money.
00:25:37It's the hospital hospital.
00:25:39That's why it's like a poor person.
00:25:41It's not the problem.
00:25:43He's trying to kill you.
00:25:45Let me get the case.
00:25:47Let me get the case.
00:25:49Let me get the case.
00:25:51You're trying to kill me?
00:25:53You're going to be waiting for me.
00:25:55Yes.
00:25:57Let me get the case.
00:25:59Let me get the case.
00:26:01Hey.
00:26:05I'm going to testify.
00:26:07I'm going to be told.
00:26:09They are going to get married.
00:26:11I'm going to get our case.
00:26:13We're going to do it.
00:26:15You got it.
00:26:17You ever get to be sent?
00:26:19You're going to take me to heaven.
00:26:21I'm going to send you to a house.
00:26:25I'll send you to a house for me.
00:26:27You're going to take me to the house.
00:26:29You're going to do it.
00:26:30I'm going to get him to get him.
00:26:32If I get him, I'll get him to get him.
00:26:36Come on!
00:26:38Come on!
00:26:39Come on!
00:26:40Come on!
00:26:42Come on!
00:26:43Come on!
00:26:44Who are you going to do it?
00:26:45Let's try it!
00:26:52What are you going to do?
00:26:53Who are you going to do it?
00:26:55I'm going to do it with me.
00:26:57What?
00:26:59Are you still here?
00:27:01Is it Si Siiva?
00:27:03Yes.
00:27:04Alчики are U Jio Jio.
00:27:06Al son Paul also turns out to be a pig!
00:27:11If they think that they were mid- Wuhanflix,
00:27:12if they were a pig!
00:27:13You're the min folks!
00:27:17Some pig!
00:27:19filmmaking riskery!
00:27:21Yes!
00:27:22They don't understand it!
00:27:23If they have time, they leave!
00:27:27Come on.
00:27:28He's the king of the president.
00:27:30He's the king of the president.
00:27:36Hey, my father.
00:27:38I have a question.
00:27:40What is the president?
00:27:42Is he married?
00:27:44Where did you hear?
00:27:46He's not married.
00:27:48Let's talk about it.
00:27:50I know, I'm sure.
00:27:52He's a real man.
00:27:54He's a real man.
00:27:56You're the king of the president.
00:27:58You know what?
00:28:00You're the king of the king.
00:28:02Do you believe I wanted to stop him?
00:28:04What?
00:28:05You have to stop my father?
00:28:06You're the king of the president.
00:28:08You don't care about me.
00:28:10Would you dare tell me of your father's name?
00:28:12I call him the King of the года.
00:28:14You're the king of the king.
00:28:16If you had to stop me on the beau is the king of the prince.
00:28:20I'm leaving the king.
00:28:22You're the king of the king!
00:28:24I'm going to eat some food.
00:28:29I'm going to eat some food.
00:28:33You're waiting.
00:28:37I immediately got a friend of the黄叔郎.
00:28:39He said that his son is a good one.
00:28:45He's a good one.
00:28:47Let's do it.
00:28:49Don't be afraid.
00:28:50Don't be afraid of any other people.
00:28:51you don't want to be jealous.
00:28:52You don't want to be jealous.
00:28:54Just be sure you've got more money to get it.
00:28:57You'll be a good girl.
00:28:59If you're the girl, you'll be a good girl.
00:29:01A girl?
00:29:02You're a good girl, you're a good girl.
00:29:05You don't want to forget
00:29:07you're the main thing to do?
00:29:09You're the main thing to do?
00:29:11You're the main thing to do.
00:29:13You're not sure you hit me with me and Rae Rae on the floor.
00:29:16You don't want to go back.
00:29:17You can't try it.
00:29:19这有什么好需要的
00:29:21就是你一个靠装汤
00:29:23败我儿子赶进的骗子
00:29:25你有什么字可以修我儿子
00:29:27等我爸和我的家人来了
00:29:29你就知道我为什么敢修你儿子了
00:29:32你爸
00:29:32我想起来了
00:29:34他今天是忙着扫大街
00:29:36还是怕住人
00:29:37连你的婚礼都没来参加呀
00:29:40还是怕住人
00:29:45连你的婚礼都没来参加呀
00:29:47不好意思
00:29:49我爸只是为了女婿
00:29:52去了汤阿联球
00:29:53取了限量款价值百亿的星空戒指
00:29:56万来了一点而已
00:29:58百亿星空钻剑
00:30:00想死人了
00:30:02什么
00:30:03我听见了什么
00:30:04为女婿制取限量版的百亿星空钻剑
00:30:09你指望用这些骗术来挽回我吧
00:30:13挽回你
00:30:15你是什么东西
00:30:16只有傅先生才是我许童
00:30:21这辈子的唯一良配和真爱
00:30:23还真是拙劣的演技呀
00:30:30对了
00:30:30他刚才不是说要开除黄浩的爸爸吗
00:30:34怎么刚刚吹完的牛就不负责任了
00:30:38就是开除我爸的人呢
00:30:40求求你开除我吧
00:30:42开除我吧
00:30:43虞 dür� что
00:30:44Oh my god!
00:30:51Hey!
00:30:55What?
00:30:59What?
00:31:03Oh!
00:31:04You really are the President of the Fusey Group?
00:31:06What?
00:31:07What?
00:31:08What?
00:31:09What is it?
00:31:10No!
00:31:11The President of the Fusey Group, how would you be able to see this foolproof?
00:31:16My wife is not a foolproof.
00:31:18She is the most beautiful girl.
00:31:20She is your man who is the best.
00:31:22You're the only one.
00:31:25Fusey Group, Fusey Group, just my fault.
00:31:28Please don't stop me.
00:31:29It's our home, my job's gone.
00:31:31We're done.
00:31:32We'll do it.
00:31:33But I don't care about you.
00:31:34I won't be ashamed of you.
00:31:37And you can't be ashamed of me.
00:31:39Oh my God, did you say it right?
00:31:43You said it right, Kong.
00:31:45Oh, I'm sorry.
00:31:46Oh, sorry.
00:31:47I'm sorry.
00:31:48I saw my friend's face.
00:31:49I told you.
00:31:50You're going to let me go.
00:31:51I'm going to let you go.
00:31:53You're not going to be like this.
00:31:54You're not going to become my friend.
00:31:58Oh, you're going to help me.
00:32:00I'm going to help you.
00:32:02What?
00:32:03He's a fool.
00:32:05He's probably using what kind of technique.
00:32:06He's going to be fooled by Fu-Sher.
00:32:08When he comes to see the girl, he will be dead.
00:32:11Who's getting in the wrong direction?
00:32:18Who's getting in the wrong direction?
00:32:19What's wrong?
00:32:20He's just a fool.
00:32:21He's just a fool.
00:32:22He's going to fall in love.
00:32:23He's going to be under the wrongdoing.
00:32:25He's got to pay for me.
00:32:26He's got to pay for me.
00:32:27He's got to pay for me.
00:32:29He's got to pay for me.
00:32:31What?
00:32:32You're going to be wrong?
00:32:34Why?
00:32:35He's got to pay for me.
00:32:35Okay.
00:32:38这是什么?
00:32:39这就是他为了救我受伤,然后我现在要跟他分手
00:32:43他说他在北都皇家医院治疗花了三千多万,要我赔钱
00:32:47什么?北都皇家医院治疗还花了三千多万?
00:32:52小丫头,你这骗术真是低级的可以啊
00:32:56诈骗得这么离谱
00:32:57你知道什么样的人才能在北都皇家医院治疗吗?
00:33:01那都是达官贵人特殊功臣
00:33:05在当今社会上,随随便便都是举足轻重的人
00:33:08你以为你是谁?
00:33:11我什么都不是,但是我爸是世界首富
00:33:15什么?你爸是世界首富?
00:33:21笑死我了,你爸都是世界首富了
00:33:24那我爸岂不是宇宙首富了吧?
00:33:28我真是受不了他了
00:33:30志安队长,您还是赶快检查检查证据,把他给逮捕吧
00:33:35
00:33:36看来我又可以立大功一箭了
00:33:41这,什么?
00:33:46什么?
00:33:48不可能,不可能,绝对不可能
00:33:49是比他说的造假数额还要追大吗?
00:33:53连志安同志都没看过这么大的案子,肯定判死他了
00:33:56是吗? 志安同志
00:33:58是什么?
00:34:00这里的发票全都有皇家医院的正品改章
00:34:03全是真的
00:34:04这,这都是真的
00:34:05这绝对不可能
00:34:06他一个家徒四壁的瘫子
00:34:08凭什么到皇家医院治疗?
00:34:10就是,不过是被车撞了一点小伤
00:34:13根本不需要去皇家医院治疗
00:34:16更加不可能花费三千多万
00:34:18许童,你的骗术真是丧心病狂啊
00:34:22一点小伤?
00:34:23周承泽,你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗?
00:34:28难道不是吗?
00:34:30当初我说要去医院看你,你爸都是不用了
00:34:33一点小伤,住两天院就出来了
00:34:36我可是记得清清楚楚了
00:34:39是,我爸没有跟你说错
00:34:42但你知道为什么吗?
00:34:44我那段时间重病在床
00:34:46全身骨折三十多处
00:34:48在医院的急救室里面躺了十多个小时才挽回一条命
00:34:52我只是为了害怕你甘心
00:34:54我才告诉我爸,说不要跟你讲实话
00:34:58少拿这些卖惨温情的戏码了
00:35:01你觉得我会信吗?
00:35:06少拿这些卖惨温情的戏码了
00:35:09你觉得我会信吗?
00:35:10就是,世道无尽的,还想博弃我儿子的同情
00:35:14真是无情
00:35:15他没有骗你们
00:35:18诊疗报告单上写得清清楚楚
00:35:20病人许同车祸
00:35:22全身三十三处骨折
00:35:24其中最严重的脊柱锻炼
00:35:27坐骨神经损伤
00:35:29会造成半身不随
00:35:30终身瘫痪
00:35:32不可能
00:35:33不可能
00:35:34怎么会
00:35:37这都是真的吗?
00:35:40周承泽
00:35:42不然你以为呢?
00:35:44那个时候
00:35:46我以为你不会在乎我贫穷的家庭
00:35:50只爱我一个人
00:35:51所以我愿意难命来爱你
00:35:53当那辆车撞向你的瞬间
00:35:56我奋不顾身地去救你
00:35:57帮你承担了这一切
00:35:59后来我在病房重症在身
00:36:02我为了不让你担心
00:36:03我选择了隐瞒
00:36:05可是后来呢?
00:36:06发现了你就是一条
00:36:08只吃肉不堪家的背叛狗
00:36:12得使更say要成功 If you are a
00:36:15草在煞
00:36:15你就是一条只吃肉ظ
00:36:16不堪家的背叛狗
00:36:17coefficients
00:36:18真是什么
00:36:21真是假的
00:36:22
00:36:22真是假的
00:36:23真是假的
00:36:24It's not possible.
00:36:25It's a lie.
00:36:26It's a lie.
00:36:27It's a lie.
00:36:28What's wrong?
00:36:29What's the problem?
00:36:30The problem is that it's a big issue.
00:36:32The doctor said that it has 30-year-old body.
00:36:36It has been a few things.
00:36:38It has been a muscle.
00:36:39It has been a muscle.
00:36:40It has been a muscle.
00:36:41It has been a muscle.
00:36:42It's true.
00:36:43The doctor said that it's true.
00:36:45It's true.
00:36:47If the doctor said it is true,
00:36:50it is a serious disease.
00:36:52The doctor said that it's not a muscle.
00:36:54It's not a muscle.
00:36:55The doctor said that it's not a muscle.
00:36:58Why?
00:36:59Why?
00:37:00The doctor said that he has a muscle.
00:37:03Can you see it?
00:37:04Can you see it?
00:37:06Can you see it?
00:37:10Yes.
00:37:11The doctor said that he's not a person.
00:37:13He's just a normal person.
00:37:15Yes.
00:37:16The doctor said that it's too obvious.
00:37:18I didn't think so.
00:37:19Even if it's true,
00:37:21the doctor said that he was wrong.
00:37:22The doctor said that he was wrong.
00:37:23He was wrong.
00:37:24He was wrong.
00:37:25Yes.
00:37:26If he had such a disease that's true,
00:37:28he couldn't be治療.
00:37:30Now the doctor said that he was wrong.
00:37:31He hasn't had a disease.
00:37:32Yes.
00:37:33So the doctor said that he was wrong.
00:37:34And the doctor said that he was wrong.
00:37:36It's a lie.
00:37:37It's a lie.
00:37:38You're wrong.
00:37:41You're wrong.
00:37:42You're the only reason.
00:37:46You're wrong.
00:37:51Yes.
00:37:52You are wrong.
00:37:53I don't think I'm a fool.
00:37:55How would you think?
00:37:56How's that?
00:37:57How are you going to do this?
00:37:58I would just turn the doctor like this.
00:38:01What?
00:38:02You're calling the doctor to the doctor?
00:38:04He's a saint.
00:38:05That's what the doctor had written on me.
00:38:07Your身份 is so good.
00:38:09That's what the hell is going on with you.
00:38:11What a hell.
00:38:13You can't see the world in the world.
00:38:16I'm going to let you know what the truth is.
00:38:18What is the real truth?
00:38:22Hey.
00:38:23I'll help you with a little help.
00:38:24I'm going to invite you to the hospital hospital.
00:38:27What's up,妹妹?
00:38:28Did you get hurt?
00:38:29No.
00:38:30It's a little bit.
00:38:31I just need to go to the airport.
00:38:34Okay.
00:38:34I'll go ahead and get to the hospital.
00:38:36Wait a minute.
00:38:37The doctor will come soon.
00:38:39We'll talk about the story of the ghost.
00:38:43Let you know what the hell is going on with you.
00:38:46The hell is going on with you.
00:38:49What is the hell is going on with you?
00:38:52The hell is going on with you.
00:38:54I'm so sorry for you.
00:38:55Today, I don't want to give you a look at the color.
00:38:58You don't know what the hell is going on with you.
00:39:01You're the president of the group.
00:39:04Yes.
00:39:05Why?
00:39:06You're going to die.
00:39:09You'll be right there.
00:39:10I'm going to stay here.
00:39:11You're going to be safe.
00:39:11Or these people are going to be a good person.
00:39:14You'll be right there.
00:39:15What are you talking about?
00:39:17You're going to kill the ghost of the ghost.
00:39:19You didn't hear me.
00:39:21You're a fool.
00:39:22Do you know the ghost of the ghost?
00:39:24You're the four other people.
00:39:26There's one of the one in the world.
00:39:27And you are just an unbearable person
00:39:30You are going to destroy the rest of your family
00:39:32What do you mean?
00:39:33You are going to do the same thing with me
00:39:34I don't want to do the relationship with you, right?
00:39:37What do you mean?
00:39:39I'm going to listen to you
00:39:42My wife, let's love you
00:39:44Ah?
00:39:46Ah, what?
00:39:47Today is our big day
00:39:49Tell me why
00:39:50I don't think so
00:39:52You make me so happy
00:39:55I don't know
00:39:57I don't know
00:39:59I don't know
00:40:01I don't know
00:40:03Oh, my love
00:40:05Oh, my love
00:40:07Oh, my love
00:40:09Oh, my love
00:40:11I don't know
00:40:13You are so sad
00:40:15I've never met a woman
00:40:17I've been so happy for you
00:40:19I'm so sad
00:40:21I'm so happy
00:40:23If you want me to do so
00:40:25That you won't be so happy you
00:40:27You won't be selfish
00:40:29I got the king
00:40:31Come to me
00:40:33I want you to do it
00:40:35I want you to do it
00:40:37I want you to die
00:40:39The former chief of the chief of the chief of the chief,
00:40:41will make me together.
00:40:42Now, I'll be right back to the end of the year.
00:40:50The chief, let's go to the end of the year.
00:40:55My wife, I'm so scared.
00:40:57She is a very strange and strange and strange.
00:40:59She is going to kill me, my wife.
00:41:01How could you?
00:41:02You know, if I was a judge,
00:41:04the chief of the chief of the chief,
00:41:05she will never make me to the end of the year.
00:41:06但是他 我要让他公司破产 上街乞讨
00:41:12你说什么 我上街乞讨 我公司破产
00:41:16你说的没错 这是我对你命运的正式宣判
00:41:20你还真是一个一无所有没有志志之名的人
00:41:25你一个瘸子还可以让我一个身家上瘾的老板破产
00:41:29陆蕊 你大概不知道吧 你怎么从一个保洁变成身家上瘾的公司老板
00:41:36你不会说是你把我扶持起来的吧
00:41:39你说的没错 要不是看在你是我闺蜜 让我爸偷偷扶持
00:41:44你到现在连屁都不是
00:41:46你们听见他说了什么吗 我发财是他扶持起来的
00:41:51一个爸爸做清洁工家徒四壁的人居然可以扶持起我这种身家上瘾的老板
00:41:57真是无耻到荡心并夸我
00:42:00但还真有人吃他这套 这不副家总裁都没有骗到手了
00:42:05不急
00:42:07不急 等他富家崩塌 他自然会后悔莫及
00:42:11你说什么 你要让富家崩塌 让我后悔莫及
00:42:16是谁啊 富思业 你在哪儿
00:42:18富思业 这老板滚出来
00:42:22富思业 你在哪儿
00:42:26让开 富 爸
00:42:28
00:42:30怎么了
00:42:30富思业 富思业 富思业 富思业 你在哪儿
00:42:31富思业 你在哪儿
00:42:35That's just what you do to your father.
00:42:37You don't want to tell them.
00:42:39You're too much.
00:42:41I'm telling you so much.
00:42:43They don't want to agree.
00:42:45You don't want to agree.
00:42:47What do they want?
00:42:49Why do they want to agree?
00:42:51Just because we don't want to.
00:42:53You can marry a man who's not.
00:42:55You can marry a man who's poor.
00:42:57You don't want to marry a man.
00:42:59You're not for our family anymore.
00:43:01You're not for our family anymore.
00:43:03You're not for our family anymore.
00:43:05We're so happy!
00:43:07It's all for our family.
00:43:09I don't want to marry a man.
00:43:11You're a bad guy.
00:43:13You don't want to marry a man.
00:43:15You're not for us.
00:43:17What's the name of the wife?
00:43:19We're going to marry a man.
00:43:21We're going to marry a woman.
00:43:23We are going to marry a man.
00:43:25You're not for our family!
00:43:27We're going to marry a woman.
00:43:29What?
00:43:31He really used to kill our family.
00:43:37What do you think?
00:43:41I don't like you.
00:43:43I'm going to kill you.
00:43:45That's right.
00:43:46It's because we're so strong.
00:43:48But we're so strong.
00:43:52How are you?
00:43:54That's your name?
00:43:56That's right.
00:43:57I am.
00:43:58What's your name?
00:44:00Please forgive me.
00:44:02I'm sorry for a child.
00:44:04I'm sorry for all of you.
00:44:06Please forgive me for a reason.
00:44:08Please forgive me.
00:44:09Please forgive us.
00:44:10You see.
00:44:12I'm a big JJ.
00:44:14You've been?
00:44:15This is a big issue.
00:44:16Only if you've helped us.
00:44:17We're going to have trouble with you.
00:44:19You will be as happy not for all of them.
00:44:20This is why we're so blessed by our family.
00:44:23I want you to get us an excuse.
00:44:25I'm willing to take out our 40% of your family.
00:44:29I don't need money.
00:44:59当做一切都没有发生
00:45:01哎呀
00:45:01没想到
00:45:04陆小姐居然如此大度
00:45:05好说
00:45:06好说
00:45:07陆小姐
00:45:09你可真大度啊
00:45:11听见没有
00:45:12马上跟你个香达老
00:45:13跟我断绝关系
00:45:14给陆小姐道歉
00:45:16许彤
00:45:18你看到了吗
00:45:19这就是你和我之间的差距
00:45:22我想要踩你
00:45:23你根本就没有任何反抗的余地
00:45:26我想要踩你
00:45:29你根本就没有任何反抗的余地
00:45:33什么
00:45:33就这么个香达老
00:45:35你也敢跟陆小姐您做对
00:45:38我替你上去发现
00:45:39话语干什么
00:45:45你多共产典
00:45:47和陆小姐做对
00:45:49你看我不打死你
00:45:51我告诉你
00:45:53幸好你们傅家生了一个好儿子
00:45:55否则我明天就让你们傅家从这个世界上消失
00:45:58老公
00:46:04你没事吧
00:46:07我没事
00:46:10我答应过你
00:46:12我会娶你
00:46:13我就算是死
00:46:14也不会返回
00:46:15不愧是我许彤隐藏身份找到的真爱
00:46:19我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:21让你成为全世界最幸福的男人
00:46:24这种时候了还在吹牛
00:46:28你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:31就是都装瘫痪骗取我感情了
00:46:35还有脸装呢
00:46:36You are a real man.
00:46:38I will show you my real life.
00:46:41Your real life.
00:46:43I know that the傅家主 took my傅先生.
00:46:46You are just born.
00:46:48That's your real life.
00:46:51You are a real man.
00:46:53You are a real man.
00:46:55You are a real man.
00:46:57You are a real man.
00:46:59I don't want to go.
00:47:01I don't want to go.
00:47:03I don't want to go.
00:47:05I don't want to go.
00:47:07Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:18You don't want to go.
00:47:23I don't want to let him.
00:47:28You are not a real man.
00:47:31No.
00:47:32If I let you be in.
00:47:34I don't know what the hell is going on in my house.
00:47:38I'm not going to let you go.
00:47:40You are a good guy.
00:47:42I'm going to tell you.
00:47:44I'm a big girl.
00:47:46What?
00:47:48What are you?
00:47:50You are a big girl.
00:47:54I'm not going to get into the world.
00:47:58You're a big girl.
00:48:00You're a big girl.
00:48:02You are a big girl.
00:48:04You're so small.
00:48:06I'm the only one.
00:48:08I'm the first to meet the girl.
00:48:10I'm going to let you go.
00:48:12I understand.
00:48:14I'm a big girl.
00:48:16I'm not going to let you go.
00:48:18I'm going to let you go.
00:48:20You're going to call me the hospital?
00:48:22I'm not going to let you go.
00:48:24You're a big girl.
00:48:26I'm not going to call me.
00:48:28I'm not going to call you a person.
00:48:30That's what we don't want to talk about
00:48:32Let's go ahead and get him to get him
00:48:35Don't bother me and my wife's婚礼
00:48:38You are the people who haven't been here for you
00:48:42I'm going to get you to get him to get him to get him to get him
00:48:44No, I don't want to get him to get him
00:48:46I'm going to get him to get him to get him
00:48:48He, I'm sure you're sure he's a fool
00:48:52He's a fool
00:48:53I'm going to get him to get him to get him
00:48:55Who are you going to get him to get him?
00:49:00Who can I get to get him to get him to get him?
00:49:03Who is he?
00:49:04He, he is the king.
00:49:06He is the king.
00:49:07What, he is the king?
00:49:08Yes.
00:49:09I remember him when I went to get him to get him to get him.
00:49:13He's right, he's the king in the office.
00:49:15He's the king.
00:49:16He's the king.
00:49:17I haven't put him to get him in.
00:49:19Can I have any advice to you?
00:49:23I want to ask you, i am gonna do you have three years ago
00:49:26做骨神经重症,花了三千万在你们医院治疗。
00:49:30是? 怎么了?
00:49:32这群人拿着我的医疗发票,说我是假的。
00:49:35我现在想请您帮我证明一下。
00:49:37说你做假?
00:49:39好。
00:49:40来给我看看。
00:49:41这儿。
00:49:51你们睁开眼睛看一看。
00:49:53这就是我们皇家医院的真正的工程。
00:49:57上面的数据,每一项都是真真实实的。
00:50:02上面的数据,每一项都是真真实实的。
00:50:07上面的数据,每一项都是真真实实的。
00:50:11怎么可能?
00:50:12他是什么人啊?
00:50:13哪有三千万在皇家医院治疗?
00:50:15你说他是什么人?
00:50:18我要说出徐小姐的身份,害怕瞎死的。
00:50:25你不会演是他请过来演戏的吧?
00:50:29他一个刚被我踹掉的骗子,他能有什么来头啊?
00:50:32我不知道徐小姐什么来头,但我仅仅知道他的大哥是地宫的主帅。
00:50:39二哥是娱乐圈的超级天王。
00:50:43三哥是金庸圈的副神。
00:50:47不知道在场的哪一位能配齐挑姐的身份。
00:50:52不知道在场的哪一位能配齐挑姐的身份。
00:50:57不知道在场的哪一位能配齐挑姐的身份。
00:51:01不知道在场的哪一位能配齐挑姐的身份。
00:51:06什么?
00:51:07你说他大哥是主帅,二哥是天王,三哥是古神啊!
00:51:14有什么问题吗?
00:51:16我现在可以确定你就是骗子吗?
00:51:20你不可能是皇家医院的院长。
00:51:22没错,许童的三哥哥哥我可太熟了。
00:51:25吃饭都舍不得下馆子。
00:51:27都快三十了。
00:51:29还没对象,老差劲了。
00:51:31就是,他家的租室可是两事一厅。
00:51:35他那三个哥哥每天回来,
00:51:37怕是要挤在一张床上睡觉吧。
00:51:40对,对,对啊。
00:51:42上次许童跟我说,他哥回来了,
00:51:45没地方住啊。
00:51:46要来我家住,被我拒绝了。
00:51:48后来我听说,他哥睡了包米地啊。
00:51:52球鬼,十足的球鬼。
00:51:55他好意思吹这么大的牛。
00:51:58吹这么大的牛?
00:51:59不好意思。
00:52:00周院长都还没把我的来头说完。
00:52:02不止是我三个哥哥都显赫无比。
00:52:05我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴。
00:52:08你爸爸,你该不会说你爸是世界首富吧。
00:52:13没错,还真就是了。
00:52:16我爸就是当时神龙见首不见尾的世界首富。
00:52:20真是疯了。
00:52:22十足的疯子。
00:52:23你信没老子吗?
00:52:25你问问代强的每一个,
00:52:26哪一个相信你的废话,胡话,梦话?
00:52:29你爸是世界首富。
00:52:31你们信吗?
00:52:32他爸是世界首富。
00:52:33卓信。
00:52:34卓信。
00:52:35卓信。
00:52:36卓信。
00:52:37卓信。
00:52:38卓信。
00:52:39卓信了。
00:52:40怎么样,许侯?
00:52:41丢人嘛?
00:52:42你说了一个谎。
00:52:43沒有一个人相信的。
00:52:44啊!
00:52:45笑死人了。
00:52:46卓信。
00:52:53卓信。
00:52:54卓信。
00:52:55体信。
00:52:56你说什么?
00:52:57习小姐的父亲是世界守护
00:53:01你性有什么用啊
00:53:03你和他就是狼狈为奸一秋之和
00:53:06你们啊这群都是有眼无足
00:53:09习小姐自降身份与你们这些人在一起
00:53:14你们还瞧不起他
00:53:17习小姐我真听你感到不迟啊
00:53:21你这么金贵的身份与这一群突鸡挖狗在一起
00:53:27没关系 这都是古早时候的事情
00:53:30我之前一再念及旧情
00:53:32没想到真是一帮势力狗
00:53:35今日我就斩断这份旧情
00:53:37习小姐你明的身份多少权贵都霸解不上啊
00:53:44还受他们的窝囊窃啊
00:53:48还受他们的窝囊窃
00:53:57不过好在我隐藏身份找到了我此生的最爱
00:54:02真爱的产生你给我放开他
00:54:09你个穷算诈骗犯你以为你用你这丧心病头的大话
00:54:14骗得了我儿子你还骗得了我吗
00:54:16走 把思燕带走
00:54:18走 我不行
00:54:20走 走 走 我不走
00:54:21走 我不走
00:54:22我不走
00:54:23我说了今天任何人都不能改变我的决定
00:54:26你们不准带走他
00:54:27你说什么
00:54:28今天是我和思燕的婚礼
00:54:31反正你们绝对不能带他走
00:54:33放你娘个屁
00:54:34你说了算吗
00:54:35我带走我儿子
00:54:36用得着你管
00:54:37你是不是还向我抽点
00:54:39我不管
00:54:40反正你们今天谁也别把太太走
00:54:43我现在就给我爸打电话
00:54:45我不管
00:54:54反正你们今天谁也别把太太走
00:54:57我马上给我爸打电话
00:54:58爸 你还有多久到了
00:55:03你的女婿都快被抢走了
00:55:05好 好 好 那你赶紧啊
00:55:08我告诉你
00:55:09我爸的直升飞机已经在云城的上空了
00:55:12马上就要降落
00:55:15我听到什么
00:55:16你爸的直升机已经到了云城上空
00:55:20真是把脸丢放坑里了吧
00:55:23幸好我儿子踹了你
00:55:25跟陆小姐好上了
00:55:27要不然我们周教都没脸见人呢
00:55:30那还用说吗
00:55:31我的眼光可是火眼金睛
00:55:34早就看出陆小姐才是真正的年轻有为
00:55:39是吗
00:55:40那当然了
00:55:42他跟我比
00:55:44十个许童都比不上
00:55:47他们刚才在我们面前故意秀恩爱
00:55:50来 我们让他们看看
00:55:52什么才是真正的恩爱
00:55:54来 我们让他们看看
00:56:04什么才是真正的恩爱
00:56:07好好好好
00:56:08那就让他看看
00:56:10今天要和他结婚的男人和我情热
00:56:14是准什么样的羞辱和失败
00:56:19看见了吗
00:56:23没人要到你
00:56:25赵院长
00:56:28麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:31
00:56:31许童你想干什么
00:56:34我想干什么
00:56:35我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:38许小姐
00:56:40麻烦你转过身去
00:56:47我要用一下你的背
00:56:49这骗子又也干什么
00:56:53好了
00:57:10麻烦你把这个拿下去晾干
00:57:12一会儿我有大用
00:57:14这样对着你们都看到了吧
00:57:17他不知道又再是什么屁数
00:57:19你们赶紧就抓起来
00:57:21
00:57:21这种人的存在
00:57:23简直是对云城市容市貌的影响
00:57:25赶紧抓起来吧
00:57:26
00:57:27我现在要验证你的身份
00:57:30如果不能证明
00:57:32你就是皇家医院的院长
00:57:33我将你诈骗的罪名逮捕你
00:57:36你是要验证我的身份
00:57:38
00:57:39给你验证
00:57:40赵院长
00:57:45赵云国
00:57:47刚硬
00:57:49您真是院长大人
00:57:51您真是院长大人
00:57:51您真呢
00:57:52还要抓我吗
00:57:54不敢
00:57:55冒犯了院长大人
00:57:57那个 我还有事我就先走了
00:58:00走走走
00:58:02你们还以为我是假冒的吗
00:58:06还要报警抓我吗
00:58:08不可能
00:58:11不可能
00:58:12他许童一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:15怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:17他许童一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:25怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:27你们都搞错了
00:58:29不是徐小姐认识我
00:58:32而是我认识徐小姐文荣啊
00:58:35怎么
00:58:36院长大人
00:58:37难道他真的有什么来头
00:58:38他有个骗的本事
00:58:39你们别被他骗了
00:58:41他肯定是个骗子
00:58:42为什么
00:58:42这还用说为什么吗
00:58:44如果他真的有什么实力和背景的话
00:58:46那天我略施手段打压傅家的时候
00:58:50他为什么没有能量跟我来对抗呢
00:58:52对对对
00:58:54刚才陆小姐打电话封杀陆家
00:58:56他都只能睁眼看着
00:58:58如果他真的有什么背景来头
00:59:00怎么可能被陆小姐给拉捏呢
00:59:02就是
00:59:03我跟他从小一起长大
00:59:05一起读书
00:59:06对他再熟不过了
00:59:07他妈早死
00:59:09他爸爸带着他和三个哥哥
00:59:11他三个哥哥在外面打工
00:59:12难得回来一次
00:59:14而他被车祸撞了
00:59:16假装残疾
00:59:17贵的
00:59:17就是让陈泽养他
00:59:19最后
00:59:20拼谋失败
00:59:21在婚礼上
00:59:22被陈泽给踹了
00:59:23就他这样一个垃圾
00:59:25他有什么本事
00:59:26没错
00:59:27我跟他爸认识
00:59:28他老婆死后啊
00:59:29谁伙父都看不上啊
00:59:31他爸要是世界首富啊
00:59:33那我
00:59:33我就是女皇的
00:59:35可是这皇家医院院长的证件可是真的
00:59:38治安官都验证过了
00:59:40我知道了
00:59:43怎么回事
00:59:44肯定是因为长得像皇家医院的院长
00:59:47然后偷了真院长的证件
00:59:50然后出来行骗
00:59:51就是你 徐童
00:59:52你还是赶紧承认自己是骗子吧
00:59:54否则
00:59:55我得我一个命令下去
00:59:57你爸
00:59:58连亲姐供的工作都没了
00:59:59是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:03是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:06是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:18怎么说清洁工就来清洁工啊
01:00:23怎么说清洁工就来清洁工啊
01:00:24怎么说清洁工就来清洁工啊
01:00:28怎么说清洁工就来清洁工啊
01:00:39你们看到了吗
01:00:41这位就是许童的爸爸
01:00:42It's my father.
01:00:43This is a clean-up work.
01:00:46You don't have to say anything.
01:00:47You're a fool.
01:00:48You're a fool.
01:00:50You're a fool.
01:00:53Of course.
01:00:55I grew up in a village.
01:00:57I don't even know them.
01:01:00You're a fool.
01:01:02Who is your husband?
01:01:04That's her.
01:01:06She's going to stop me and Sian's wedding.
01:01:08I'm going to try to take her out.
01:01:10Sian?
01:01:12That's why you sent me a message.
01:01:13You're a fool.
01:01:16You're a fool.
01:01:17You want to marry your husband?
01:01:19Yes.
01:01:20That's her.
01:01:22Let's go.
01:01:24I'm sure I'll do it.
01:01:26You're a fool.
01:01:28I'm a fool.
01:01:29You're a fool.
01:01:31You're a fool.
01:01:32You're a fool.
01:01:33You're a fool.
01:01:35You don't want to look at yourself.
01:01:37You're a fool.
01:01:40You're not.
01:01:42You're a fool.
01:02:07Oh, I'm so sorry.
01:02:09I'll see you.
01:02:11He's a beast.
01:02:13You're a beast!
01:02:15I'm a beast!
01:02:21I can't hear you.
01:02:23I can't hear you.
01:02:25I'm a beast.
01:02:27I'm a beast.
01:02:29That's what the real estate agent is.
01:02:33That's a bad guy that's going to kill me!
01:02:35I don't know who he's going to kill me!
01:02:37Just that he's going to kill me!
01:02:39That's why he's going to kill me!
01:02:41He's going to kill me!
01:02:43I don't know who he's going to kill me!
01:02:45He's going to kill me!
01:02:49Well, you know,
01:02:51you've seen your evil and no one's face already has been forced,
01:02:55they're now going to be out for me to stand out for a few years,
01:02:58I doubt that you're going to be wrong.
01:03:01否则我打一个电话,你连清洁的工作可能都保不住了。
01:03:09陆瑞啊陆瑞,要不是我女儿拿你当闺蜜,我再扶你一把,你还不知道在哪个工地搬砖呢?
01:03:16你现在混的是人模狗样了,不但挖我女儿墙角,还想跟我掰手腕,你也配啊。
01:03:22你扶持起我?我堂堂公司老板,身价上帝,你一个住出租屋的清洁工,如何扶持得了我?
01:03:32真是有其妇必有其女啊,一样的不要脸啊。
01:03:37张大,你的眼睛看见没有?这一家的都是什么人,你居然想让他进我富家大门,准备笑话吗?
01:03:45你居然想让他进我富家大门,成为笑话吗?
01:03:55我选的人,就算成为笑话,怎么认了?
01:04:00好啦,陆叔叔,别生气啊,我有一个好主意。
01:04:06陆小姐,你有什么好主意啊?
01:04:09实话,我觉得您的儿子,英俊潇洒,细雨鲜昂,去许同一个清洁工的女儿,实在是有点糟强了,适可惹,孰不可忍,要不,还是让我带给他吧。
01:04:26其实,我还挺喜欢的这一关。
01:04:31陆小姐,你,你,你不是有未婚夫吗?
01:04:33就是啊,蕊蕊,你在说什么?今天可是咱们的婚礼啊。
01:04:39好啦,这不是他没结婚吗?结了婚还可以离婚。
01:04:44更何况,我们婚礼都没有举行。
01:04:46蕊蕊,你这样不好吧?我儿子是被碰了许同,才跟你在一块的,你,你可不能辜负他呀。
01:04:53闭嘴。
01:04:53阿姨,您都说了,你儿子能背叛许同,难道他不能背叛我吗?
01:05:05再说了,你儿子,无论是绅士还是样貌,有哪一点比得上傅先生呢?
01:05:16傅家主,怎么样?您待一只门心事吗?
01:05:21这……
01:05:22我觉得可以。
01:05:23是的。
01:05:24是的。
01:05:25这个好。
01:05:26陆小姐背靠李唐集团,必能让我们富家,飞衣黄藤胎。
01:05:32我觉得可以。
01:05:35好好好好,正好今天这里是喜宴,咱们就在这里,把婚礼取行了吧。
01:05:43爸,我真的受不了陆瑞了,赶紧让他破产吧。
01:05:49嗯。
01:05:50爸,我真的受不了陆瑞了,赶紧让他破产吧。
01:05:52嗯。
01:05:53这种万恩负义的小人,只适合上街乞讨,我现在就打电话封杀他。
01:05:56嗯。
01:05:57爸,我真的受不了陆瑞了,赶紧让他破产吧。
01:05:58嗯。
01:05:59这种万恩负义的小人,只适合上街乞讨,我现在就打电话封杀他。
01:06:00嗯。
01:06:01嗯。
01:06:02你说什么?
01:06:03我公司破产,你封杀我。
01:06:05嗯。
01:06:06这种万恩负义的小人,只适合上街乞讨,我现在就打电话封杀他。
01:06:09嗯。
01:06:10你说什么?
01:06:11我公司破产,你封杀我。
01:06:12你没听错,这就是我对你命运的终极审判。
01:06:15哈哈哈哈。
01:06:16哈哈哈哈。
01:06:17哈哈哈哈。
01:06:18哈哈哈哈。
01:06:19哎呀,好好好,赶紧,赶紧打电话。
01:06:21我倒是要看看,你一个无能的清洁工,如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁。
01:06:26哈哈哈哈哈哈。
01:06:27你等着。
01:06:28
01:06:29
01:06:30
01:06:31
01:06:32
01:06:33
01:06:34
01:06:35
01:06:36
01:06:37
01:06:38
01:06:39
01:06:40
01:06:41
01:06:42
01:06:43
01:06:44
01:06:45
01:06:46
01:06:47
01:06:48
01:06:49
01:06:50
01:06:51
01:06:52
01:06:53
01:06:54
01:06:55
01:06:56
01:06:57
01:06:58
01:06:59
01:07:00
01:07:01
01:07:02
01:07:03
01:07:04
01:07:07
01:07:08
01:07:09
01:07:10
01:07:11
01:07:12
01:07:13What is it?
01:07:14I am so proud of you guys.
01:07:15You can't find me.
01:07:17What kind of hair is it?
01:07:19It's like we have to be in our place.
01:07:21This is why we haven't been in our way.
01:07:23I want to wear a lot of hair.
01:07:25I have to wear a lot of hair.
01:07:27Who said it was a lot of hair.
01:07:31You can't wear a lot of hair.
01:07:33I asked you.
01:07:34Are you really want to娶 my daughter?
01:07:37Yes.
01:07:38I can't take her out.
01:07:39I can't take her one.
01:07:40I'm going to be like her.
01:07:42So you don't have to say anything about it.
01:07:46Good, good.
01:07:48This is not my best wife.
01:07:50As a guest, I want to give you a big gift.
01:07:54Let me take a look.
01:07:59I want to take a look to my wife.
01:08:08Let me take a look.
01:08:12This is the world's largest one.
01:08:14This is the world's largest one.
01:08:16Is he worth it?
01:08:17How much money is the world's largest one?
01:08:19One thousand!
01:08:21He doesn't know how many million is...
01:08:42Oh, that's what you said, the world-fueled-lion-lion-lion-lion-lion-lion-lion-lion-lion-lion.
01:08:48Oh, no, no, no, no.
01:08:51I don't know how to get into this in the middle of the ice.
01:08:54This is a very dangerous thing.
01:08:56You can't get to go away from this dress.
01:08:58Don't let me go back to the dress.
01:08:59Oh, my goodness.
01:09:00I didn't say anything about you.
01:09:01Don't worry about you.
01:09:03You're not going to be joking.
01:09:06I'm going to be laughing.
01:09:07Oh, my goodness.
01:09:09I'm going to ask you to ask her.
01:09:10Oh my God, my dad said it was true, and everything was true, and all of this is true, and all of this is true. Here, let's take it for you.
01:09:17How could it be true? Although I didn't see it, but I heard it all over, but it was so beautiful and beautiful. How could it be like a red flag, like a red flag, like a red flag? You really thought I was stupid.
01:09:29My girlfriend, if you don't believe me, I can understand you. Now I'm going to let you see what the real world is, the real world of the world.
01:09:37星空钻剑
01:09:39我的好女婿啊,你不相信你月照我可以理解?
01:09:50那我今天就让你看看什么是真正的,全球限量版的星空钻剑
01:10:02是什么回事?
01:10:03因为星空钻剑过于滑贵,星光璀璨
01:10:07所以设计师在设计时用了一些能遮掩光芒的材料
01:10:10一是为了安全,二也是为了让她在面试时有一个巨大的反差和惊喜
01:10:17来吧,乖女儿,给你老公带上吧
01:10:19
01:10:20哎呀,这真是价值百亿的星空钻剑了
01:10:35我从来没见过这么精致包装的钻剑,这应该是真的吧
01:10:39不可能就不可能,她就是一个清洁工,怎么可能买得起价值百亿的星空钻剑
01:10:45星空钻剑是财富和身份的象征,不是有钱就能买得了的
01:10:49她肯定是欺负我们,也不认识
01:10:51所以啊,就随便弄了个花里胡上的玩意,来骗我们
01:10:55
01:10:56快点
01:10:57我跟人家似乎一样的事情
01:11:00我告诉各位
01:11:01但凡是涉及全球限量款的东西
01:11:05那一定是要有一定的身份和地位的人才能够拥有
01:11:09就是一个清洁工,怎么配
01:11:11我跟你说啊,你最好赶紧承认自己是带行骗
01:11:15我还能饶了你
01:11:16否则的话,我一个电话打出去,让你老底坐穿
01:11:20你该清醒你生了个好孩子
01:11:22否则,我顺手连你副驾断了生路
01:11:25还在恐吓我呢
01:11:27你刚才不是说,要断我路是沙漠的生路吗
01:11:31我不是屁事都没有吗
01:11:39你说什么
01:11:43你说什么
01:11:44不可能
01:11:45不可能
01:11:46不可能
01:11:47怎么了,陆小姐
01:11:48你真的被礼堂财团给封杀了
01:11:51你,你真的是世界首富吗
01:11:55你可以不信
01:11:56但是你只要承担后果就是
01:11:59不可能
01:12:00绝对不可能
01:12:01你只是许童的爸爸
01:12:02一个普普通通的清洁工而行
01:12:04就是
01:12:05你死老婆,我养了三个儿子
01:12:07一个女儿
01:12:08三个儿子都在外面打工
01:12:10你怎么可能是世界首富啊
01:12:12对啊
01:12:13看他现在穿的
01:12:14戴在身边的人
01:12:15半点没有有钱人那样
01:12:17怎么可能是世界首富啊
01:12:19我想起来了
01:12:20祝我崛起的贵人
01:12:22在礼堂财团的高管
01:12:23只要我把他喊来
01:12:25你就立马会被拆穿
01:12:29再把你手上的戒指
01:12:30给我好好看看
01:12:34这戒指我戴上幸福的好
01:12:36这肯定就是真的
01:12:37这自感
01:12:38真的好高气
01:12:39真的
01:12:40这色彩绚丽
01:12:41真是珍贵无比啊
01:12:43我都没见过
01:12:44难道这是真的啊
01:12:45不可能
01:12:46他们一家人都是骗子
01:12:48怎么可能买得起星空钻剪
01:12:50就算是真的
01:12:51那肯定也是他们剪的
01:12:53或者偷的
01:12:54你这种渣男呀
01:12:55我真为我女儿真心见
01:12:57跟你在一起不值
01:13:00外女儿啊
01:13:01你现在明白
01:13:02把让你装三年残疾的意义了
01:13:06你现在明白
01:13:07把让你装三年残疾的意义了
01:13:09
01:13:10我明白了
01:13:11世人总是如此啊
01:13:12当你有钱站在高处
01:13:14别人就会对你好
01:13:15但他们只是寄予你
01:13:16对你侵占或者掠夺
01:13:18而当你没有的时候
01:13:19他们就会抛弃你
01:13:21背叛你
01:13:22甚至践踏你
01:13:23所以
01:13:24在你没有的时候
01:13:25还愿意在你身边
01:13:27对你好的人
01:13:28就是你这一辈子值得付出
01:13:30和珍惜的人
01:13:31
01:13:32我很庆幸
01:13:33我找到了
01:13:34值得的人
01:13:35这小伙子不错
01:13:37这个女婿
01:13:38我认
01:13:39以后她要全世界
01:13:40我都会给她
01:13:41少在这吹牛了
01:13:43你马上就要穿帮了
01:13:45
01:13:46我穿帮了
01:13:48我又穿什么帮啊
01:13:50刚才我给李唐财团的贵人打电话
01:13:52他跟我说了
01:13:53他们公司的董事长
01:13:55常年在国外
01:13:56而且非常的优荣华贵
01:13:58根本就不是什么清洁工
01:14:00等一下你就要被拆穿了
01:14:02天了
01:14:03她真的是冒充的
01:14:04我跟她认识了二十年了
01:14:06她是什么样的人
01:14:07我都不知道
01:14:08可是
01:14:09还是怎么做到的
01:14:10感觉好逼真
01:14:11骗子的手段
01:14:12都是经过精心的伪装和设计
01:14:15当然逼真了
01:14:16陆瑞
01:14:17陆瑞
01:14:18你们陆家都要玩完了
01:14:19你怎么还这么执迷不悟
01:14:21明完不灵呢
01:14:23什么
01:14:24陆家完了
01:14:25李唐财团的高管都跟我说了
01:14:27他根本就没有收到什么李唐财团的封杀
01:14:30所以
01:14:31刚才我的管家
01:14:32肯定是接到了骗子的电话
01:14:34李唐集团
01:14:35金总到
01:14:36李唐集团
01:14:37金总到
01:14:44李唐集团
01:14:45金总到
01:14:50贵人来了
01:14:51看到了吗
01:14:52这就是金总的排场
01:14:53保镖跟随
01:14:54真正的贵族和名流的气质
01:14:56金总
01:14:57李唐集团
01:14:58金总
01:14:59李唐集团
01:15:00你来了
01:15:01骗子在哪儿
01:15:02那里
01:15:03让你抓
01:15:05这下死定了吧
01:15:06树木寸光
01:15:07经济之八嘛
01:15:08金总
01:15:09你快把他抓起来吧
01:15:10
01:15:11你怎么打我啊金总
01:15:13有眼无珠的东西
01:15:14敢得战财团董事长
01:15:16别说打你
01:15:17杀你的活该
01:15:18云秋区金海
01:15:19拜见董事长大人
01:15:20来吧金海
01:15:21你来告诉这些
01:15:22有眼无珠的井底之蛙
01:15:23我到底是谁
01:15:24怎么
01:15:25你们谁得罪我们
01:15:26财团的董事长大人吗
01:15:27我们财团的董事长
01:15:28可是全球知名的企业家
01:15:29最低调的世界首富
01:15:31哪个有眼无珠的
01:15:32敢得罪我们董事长
01:15:33敢得罪我们董事长
01:15:35这个
01:15:36他说他得到了
01:15:37李团财团的支持
01:15:38嚣张的狠
01:15:39不断挖我女儿墙角
01:15:40还要想断我生路
01:15:41连我清洁工的工作
01:15:42都要给我干掉
01:15:43什么
01:15:44他竟敢如此猖狂
01:15:45我打死你
01:15:46做死了玩意
01:15:47金总
01:15:48他说他得到了
01:15:49李团财团的支持
01:15:50嚣张的狠
01:15:51不断挖我女儿墙角
01:15:53还要想断我生路
01:15:54连我清洁工的工作
01:15:55都要给我干掉
01:15:56什么
01:15:57他竟敢如此猖狂
01:15:59我打死你
01:16:00做死了玩意
01:16:01金总
01:16:03我错了
01:16:04我错了
01:16:05对不起对不起
01:16:08金总
01:16:09我错了
01:16:10我错了
01:16:11对不起对不起
01:16:12你听清楚
01:16:13老金啊
01:16:14你告诉他
01:16:15他本是一个平平无稽的保洁
01:16:17这怎么帮他让企业做大
01:16:19可谓亿万富豪的
01:16:20你说他是大小姐的闺蜜
01:16:22让我暗中帮助他
01:16:23成就他的
01:16:24什么
01:16:25真是许童帮他起家
01:16:27确认是真的
01:16:29真见没有
01:16:30是谁给你机会翻身的呀
01:16:34对不起
01:16:35对不起许叔叔
01:16:36我真的不知道是你
01:16:37我错了
01:16:38我错了
01:16:39陆瑞
01:16:40陆瑞
01:16:41你还真不是个玩意
01:16:42我们想扶你致富
01:16:43你才刚翻身的
01:16:44就要抢我女儿的老公
01:16:46还要踩死他
01:16:47
01:16:48
01:16:49我决定你原谅我一次吧
01:16:50是我永远不迟太深
01:16:52我以后
01:16:53觉得好好做人
01:16:54
01:16:55我以后
01:16:56就认你为干爹吧
01:16:57我以后好好孝顺您的
01:17:00孝顺我
01:17:01你做我的狗都不配
01:17:02还孝顺我
01:17:03女儿啊
01:17:04你想怎么处理
01:17:05我坐轮椅以来
01:17:06他欺负我
01:17:07嘲笑我
01:17:08还挖我墙脚
01:17:09我也要让他尝一尝
01:17:11坐轮椅的滋味
01:17:12
01:17:13这主意不错
01:17:14老机
01:17:15
01:17:16董事
01:17:17徐叔叔
01:17:18不要啊
01:17:19对不起
01:17:20我错了
01:17:21不要啊
01:17:22徐东
01:17:23我们可是闺蜜啊
01:17:24你就原谅我一次吧
01:17:26我以后什么都依你
01:17:28可是我更喜欢狗
01:17:30因为他可靠
01:17:32给我打
01:17:33我怕了
01:17:34我怕了
01:17:35我怕了
01:17:36我怕了
01:17:37我怕了
01:17:38我怕了
01:17:39我怕了
01:17:40我怕了
01:17:41我怕了
01:17:42我怕了
01:17:43现在
01:17:44你也可以坐坐轮椅
01:17:45让你尝尝我这三年来
01:17:47所受的憋屈
01:17:48不过
01:17:49我只用承受三年
01:17:50而你
01:17:51要做一辈子
01:17:53周承泽
01:17:54你不是想娶他吗
01:17:55今天要不让我成全你呢
01:17:58我来帮你
01:17:59你不是想娶他吗
01:18:00今天要不让我成全你呢
01:18:01Don't let me tell you, I'll make you a perfect marriage.
01:18:05Oh, I'm not going to marry him. He's a genius.
01:18:09Oh, my God, I still like you.
01:18:12That's right.
01:18:13Oh, my God, you're together with us.
01:18:16You're going to marry a husband.
01:18:18You're going to marry him.
01:18:19You're going to marry him.
01:18:21You're going to marry him.
01:18:22What?
01:18:23You're still going to marry me?
01:18:26Yes, yes.
01:18:27I'm going to marry him.
01:18:29I'm going to marry him.
01:18:30I'm going to marry him.
01:18:32I'm not going to marry him.
01:18:33Yes, my wife, you're all wrong.
01:18:35You're going to marry me.
01:18:37We're like the same time.
01:18:39I'm going to take you to the car.
01:18:41Okay?
01:18:42I'm going to marry him.
01:18:43Really?
01:18:44That's...
01:18:45You're not going to marry him.
01:18:50I'm going to marry him.
01:18:52I'm going to marry him.
01:18:54That grew up with one of our jannie would love you.
01:18:59Please.
01:19:00Let me know.
01:19:01Look at that.
01:19:0220 years ago.
01:19:03If you'd be guilty.
01:19:04What are you-
01:19:05Because he was innocent?
01:19:06What are you doing?
01:19:07Three years ago, I wanted to kill you.
01:19:10I wanted to kill you.
01:19:11I was hit by the car.
01:19:12I was hit by the car.
01:19:13I was hit by the brain.
01:19:14I was hit by the brain.
01:19:15I wanted to kill you for the world's best friend.
01:19:18I spent three thousand dollars to help me.
01:19:20At that time, my father told me that I wanted to kill you.
01:19:24He told me that I was hit by the car.
01:19:26He told me to kill you.
01:19:28That's not what I wanted.
01:19:29It's important to look like this man is not worth it.
01:19:33My father asked me.
01:19:35He said that I was hit by the car.
01:19:37That if I really did it?
01:19:39He told me that this man will be in the care of me?
01:19:43He told me not to kill me.
01:19:45He told me that he was hit by the car.
01:19:47He was hit by the car.
01:19:49He was hit by the car.
01:19:50So he made me make me three years.
01:19:53Let me see if this man's side of me is worth it.
01:19:57My side of my side is not worth it.
01:20:01I don't die.
01:20:05...
01:20:06...
01:20:08...
01:20:09...
01:20:10...
01:20:12...
01:20:17...
01:20:21I am a dancer and am a dancer for me.
01:20:23You're a dancer and a dancer.
01:20:25You're a dancer and a dancer.
01:20:27You're so sad.
01:20:28I'm not a dancer.
01:20:29I'm a dancer.
01:20:30I'm a dancer.
01:20:31Today I'll take a good time with you.
01:20:34Here.
01:20:35This is a little dung.
01:20:37Let me go.
01:20:38Go to the beach and go.
01:20:40No.
01:20:43You're the person who is on the face of the face.
01:20:46You're the person who's on the face of the face.
01:20:48You can't go to the big city
01:20:50You can't go to the city
01:20:52You can't go to the city
01:20:54If you want to go to the city
01:20:56You can't go to the city
01:20:58You have to pay
01:21:00Otherwise, I'll let you guys sleep in the morning
01:21:06After all, you really love me
01:21:08I love you
01:21:10Let me go
01:21:12If you look at us for 20 years
01:21:14You can't forgive us
01:21:16If some people are not in here
01:21:18Then we need to leave
01:21:20You can't believe you
01:21:22You can't believe me
01:21:24Don't hate me
01:21:26I'll let you know
01:21:28I'll let you know
01:21:30I'll write a letter
01:21:32I'll leave a letter
01:21:38I'll put this on to my face
01:21:40I'm your grandmother
01:21:42You're your grandmother
01:21:44I don't want to say anything.
01:21:46I'll let you pay for this $3,000.
01:21:48I'm sorry, I'm sorry.
01:21:52Go to the hotel!
01:21:56I'm not a dreamer.
01:21:58You're not a child.
01:22:00You're the only one in the world.
01:22:02You're the only one in your face.
01:22:04Do you think it's true?
01:22:06I feel like I'm not real.
01:22:08I feel like I'm not a child.
01:22:10I'm not a child.
01:22:12I'm a child.
01:22:14I'm not a child.
01:22:16Father, you can now tell him.
01:22:20What do you think?
01:22:22What do you think?
01:22:24What do you think?
01:22:26What do you think?
01:22:28What do you think?
01:22:30You've completed my relationship with my daughter.
01:22:33But...
01:22:35You're the one that's what you are.
01:22:37You're so good.
01:22:38You're the only one who is the one.
01:22:41Five and six years ago,
01:22:42I feel so good.
01:22:43You're the other one.
01:22:44You're going to talk to me.
01:22:46You have a family.
01:22:47And we're friends.
01:22:48It's that you and Liz Huen
01:22:49are you friends?
01:22:50And you are the only women that are friends.
01:22:53So you can know Liz Huen.
01:22:54We want Liz Huen.
01:22:55But you know Liz Huen.
01:22:57You don't know Liz Huen.
01:22:59Come on, please.
01:23:00Today, my daughter is called my husband.
01:23:01We must be together.
01:23:03We're the two kids.
01:23:04We're the two kids.
01:23:05And we're not.
01:23:06How are you going to go to the wedding?
01:23:08We're going to get married for a couple of your two-year-old friends.
01:23:12Mr.
01:23:13Mr.
01:23:14Let me ask you, how are you still here?
01:23:17Your wedding is going to start the wedding.
01:23:19Let's go.
01:23:20If I'm going to let you get married, I'm going to let you get married.
01:23:24Mr.
01:23:25Mr.
01:23:26I want to take care of my husband's wedding.
01:23:28Take care of our wedding.
01:23:30Let's go.
01:23:31Let's go.
01:23:32Let's go.
01:23:33Let's look at them.
01:23:35Okay.
01:23:36If you said it, you'll be able to take care of them.
01:23:38It's not your parents.
01:23:40You're not your parents.
01:23:41Let's go to a wedding!
01:23:43Let's go up to the wedding!
01:23:44Let's go!
01:23:45Let's go!
01:23:46Let's go!
01:23:47Let's go!
01:23:49Thank you!
01:23:50My dad!

Recommended