Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00I got a job.
00:00:02I'm not in the hospital.
00:00:04You think...
00:00:08You think...
00:00:11You are not sure how to make an eye out?
00:00:13I'm not sure how to put it in the world.
00:00:15I'll do that in front of you, I'll do it.
00:00:17I'll do it, what you see?
00:00:18I'll do it for you.
00:00:20I'll do it for you.
00:00:22You're right.
00:00:23I'll do it for you.
00:00:25If you're i-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m.
00:00:29哎呀 大叔 我这不没输吗
00:00:32再说了 我为什么要按照别人的做事风格来做呢
00:00:35我为什么要按照别人的做事风格来做呢
00:00:42当初就不应该把你捡回来
00:00:49我们傅家什么时候需要一个什么都不会的废物啊
00:00:52就是 你不知道傅老爷子哪根筋搭错了
00:00:57要把这样一个废物当继承人培养
00:01:00孩子
00:01:04好孩子 别怕
00:01:12不用太在意别人的看法
00:01:15也不用比照别人的标准去做事
00:01:18做最好的你自己就行
00:01:21算了 今天的事情就结束吧
00:01:28谢傅哥 谢傅哥
00:01:30那个 我没吃饱 能不能再给我来一碗啊
00:01:35那个 我没吃饱 能不能再给我来一碗啊
00:01:43不好意思 汤已经被咬完了
00:01:47哎 这样吧 你改天来我家里 我多做一点给你吃 怎么样
00:01:51真的吗 那太好了
00:01:53宋小姐 你真是太厉害了 你之前住的山里具体是哪儿 我回头也要去旅游一下 我也要去
00:01:59谢谢你能够这么洗完大山 详细地址我等一会发给你们 但是我们山里的交通和住宿都不太方便 如果你们去的话 可能要多带一些东西
00:02:11这有什么难的 我直接向山里捐款 修路
00:02:14那我捐款建房子 我也捐款
00:02:17谢谢你们洗完大山 我替山里的孩子谢谢你们
00:02:21乡里来的土妖
00:02:22还整出优越感
00:02:24先让他得意啊 回头弄死他
00:02:30今天是我最开心的一天了 没想到大家和我一样喜欢山里的生活
00:02:40星天啊 我倒是好奇山里的生活到底是什么样子
00:02:44山里虽然简单 但是大家都很纯粹 大家都很善良 互相帮助
00:02:51虽然生活艰苦了点 但是都很快乐呀 而且山里面的孩子们呀
00:02:56奇怪 为什么突然说山里的生活时 我会有种强烈的熟悉感
00:03:00这种感觉像不止来自于他山上的记忆 还有一些很久远的回忆
00:03:06
00:03:08看看那边
00:03:10都给我跟上 仔细点 快
00:03:22
00:03:38先生 先生 你怎么样了 先生
00:03:41你怎么伤这么重
00:03:43
00:03:51什么味道 怎么这么好玩
00:03:55先生 你真是干什么
00:03:57先生
00:03:58你真是干什么
00:03:59谁在那 吃谁
00:04:03我知道有一条小路
00:04:04我带你走
00:04:05I'll take you to go.
00:04:07Where are you?
00:04:08Go!
00:04:09Go!
00:04:20Sir, I'll take you to the water.
00:04:22I'll take you to the wound.
00:04:23I'll wait for you.
00:04:35I'll take you to the wound.
00:04:42Sir, what are you doing?
00:04:44Oh, I'll take you to the wound.
00:05:04Sir, I don't have any other drugs.
00:05:06I'll take you to the wound.
00:05:08I'll take you to the wound.
00:05:09I'll take you to the wound.
00:05:11I'll take you to the wound.
00:05:30Your face has a lot of pain.
00:05:33What have you experienced?
00:05:44先生
00:05:48奇怪了
00:05:49怎麼這麼久了還不醒
00:05:51我明明給你吃的是痴藥
00:05:53不應該啊
00:05:59完了
00:06:00官程還沒藥了
00:06:14昨天都沒有好好看看他
00:06:17要是他臉上這些傷疤消了
00:06:20應該會是一個很好看的人吧
00:06:23你醒啦
00:06:24
00:06:28天黑了嗎
00:06:29怎麼不開燈啊
00:06:32天黑
00:06:37你該不會是看不見了吧
00:06:41情理之重
00:06:43我先扶你過去吃飯吧
00:06:44吃完飯之後我幫你上藥
00:06:46
00:07:01你坐好
00:07:02我去給你拿飯啊
00:07:05天黑了
00:07:06天黑了
00:07:07天黑了
00:07:08天黑了
00:07:09天黑了
00:07:10天黑了
00:07:11天黑了
00:07:12天黑了
00:07:13天黑了
00:07:14天黑了
00:07:15我餵你吧
00:07:16天黑了
00:07:17我餵你吧
00:07:21可是我沒有錢
00:07:24所以
00:07:25你是覺得
00:07:26我图你錢才幫你的嗎
00:07:27不是這樣嗎
00:07:28當然不是啊
00:07:29我幫人不是開回報的
00:07:31不只是我
00:07:32山裡的村民也都是這樣子的
00:07:34It's true.
00:07:36It's a lot of fun in the world.
00:07:39How could there be a solution for a return?
00:07:41That's a lie.
00:07:43Come on.
00:07:45Take your mouth.
00:07:47Ah...
00:07:48Ah...
00:07:49Ah...
00:07:52Ah...
00:07:54Ah...
00:07:56Ah...
00:07:57Ah...
00:07:58Ah...
00:07:59Ah...
00:08:00Ah...
00:08:01Ah...
00:08:02Ah...
00:08:03Ah...
00:08:04How are you?
00:08:06I'm good at my hand.
00:08:07It's good.
00:08:11Sir, you've already eaten three hours.
00:08:13Why don't you eat later?
00:08:15I don't have a cup of water.
00:08:17Oh.
00:08:18Oh.
00:08:19Oh.
00:08:20Oh.
00:08:21Oh.
00:08:22Oh.
00:08:23Oh.
00:08:24Oh.
00:08:25Oh.
00:08:26Oh.
00:08:27Oh.
00:08:28Oh.
00:08:29Oh.
00:08:30Oh.
00:08:31Oh.
00:08:32Oh.
00:08:33Oh.
00:08:34Oh.
00:08:35Oh.
00:08:36Oh.
00:08:37Oh.
00:08:38Oh.
00:08:39Oh.
00:08:40Oh.
00:08:41Oh.
00:08:42Oh.
00:08:43Oh.
00:08:44Oh.
00:08:45Oh.
00:08:46Oh.
00:08:47Oh.
00:08:48Oh.
00:08:49Oh.
00:08:50Oh.
00:08:51Oh.
00:08:52Oh.
00:08:53Oh.
00:08:54Oh.
00:08:55Oh.
00:08:56Oh.
00:08:57Oh.
00:08:58Oh.
00:08:59Oh.
00:09:00Oh.
00:09:01Oh.
00:09:02I'm going to call her little.
00:09:02So I called her a little girl.
00:09:04You're a怪 guy.
00:09:05How's that?
00:09:07To help people, they do something.
00:09:09You help people, you help them.
00:09:11You help them.
00:09:12Because he said,
00:09:14people are good.
00:09:16When you're a little girl.
00:09:19When you're a little girl.
00:09:20Yes.
00:09:21What about him?
00:09:22The universe is the best for the world.
00:09:25He taught us our kids.
00:09:27And taught us all the children.
00:09:29We taught us how to do it.
00:09:31看来吃的世界上的怪人还挺多
00:09:33桃花
00:09:34哎呀
00:09:35你不要对他太好奇
00:09:37等你们伤好了之后
00:09:38我就要把你们放生了
00:09:39放生
00:09:40对啊
00:09:41还包括我呢
00:09:42当然啊
00:09:43我这总不能一直养着你吧
00:09:46你是一个成熟的男孩子了
00:09:48你要学会自立科生
00:09:51还有你啊 桃花
00:09:52等你伤好了之后
00:09:54我就要把你放回山里了
00:09:55你要自己学会觅食捕猎哦
00:09:57原来在他里
00:09:58我和那些被解释的小猫小猫
00:10:00是一样的
00:10:01对了
00:10:02我还没问你呢
00:10:03你叫什么名字啊
00:10:04你不给我取个名字吗
00:10:06
00:10:07这不太好吧
00:10:09你爸爸妈妈肯定在你出生的时候
00:10:12就问你取好了名字呀
00:10:13我想听听
00:10:14你给我取的名字
00:10:16你都受伤成这样了
00:10:18你还能这么坚强
00:10:19
00:10:20跟我之前养的一只小松鼠好像啊
00:10:22
00:10:23他叫坚强
00:10:24那你就叫做
00:10:26坚毅怎么样
00:10:27跟松鼠一样
00:10:29卵生兄弟的一只
00:10:30我真是信
00:10:31我真是信
00:10:32怎么了
00:10:33你不喜欢吗
00:10:34上药吧
00:10:36需要我帮你烧药吗
00:10:45
00:10:46
00:10:47
00:10:49
00:10:50
00:10:51
00:10:53
00:10:56
00:10:57
00:10:58
00:10:59
00:11:00吹吹就不疼了
00:11:06你不要停啊
00:11:18这个药对你受这么重的伤很有效果的
00:11:21虽然你受了这么重的伤
00:11:22但是有这个药
00:11:23十天半个月差不多就能痊愈
00:11:26这么久了
00:11:26也不知道等我回去时
00:11:28傅家还有没有我的一席之地
00:11:30至于你这个眼睛
00:11:31你也不用太担心了
00:11:32我之前养过一只小猫猫
00:11:34它也是这种症状
00:11:35你是因为受了这么重的伤
00:11:37导致眼部神经受损
00:11:38这应该是身体的自我保护意识
00:11:41休息个十天半个月
00:11:43差不多就能好了
00:11:44好了好了
00:11:49算了还是我帮你吧
00:11:51真是麻烦你了
00:11:53不麻烦
00:11:54这臭小子受了那么严重的伤
00:11:59该不会掉下悬崖
00:12:01摔死你了
00:12:02你连吵了两天
00:12:03一无所获
00:12:04这臭小子受了那么严重的伤
00:12:06该不会掉下悬崖
00:12:07摔死你了
00:12:07这臭小子受了那么严重的伤
00:12:08该不会掉下悬崖
00:12:09奇怪了
00:12:14它明明就是跑进这片树林了
00:12:16你连吵了两天
00:12:17一无所获
00:12:18就是啊
00:12:20这臭小子受了那么严重的伤
00:12:22该不会掉下悬崖摔死
00:12:24最好是这样
00:12:25而它回到了傅家
00:12:27咱们都得死
00:12:29你们看
00:12:30前面有个房子
00:12:32那小子藏在那里面了吧
00:12:34
00:12:35你怎么出来了
00:12:59虽然你看不见
00:13:00但毕竟我们男女有别
00:13:01你这样一生不可
00:13:03ар, 你們乾什麼?
00:13:15小姑娘, 有沒有看到一個大概二十來歲受過傷的男人?
00:13:19如果有什麼線索可以告訴我們,我們可以給你支付酬金。
00:13:24沒, 沒有。
00:13:25剛從窗戶看到,這房子後面不遠處有座山崖,
00:13:28它入夜以後又沒有什麼光線。
00:13:30我看這小子八成就是吃足掉入山崖了。
00:13:33I'm going to get out of here.
00:13:36I'm going to get out of here.
00:13:46Come on, they're already gone.
00:13:55I'm going to get out of here.
00:13:56I've been a friend of mine, but I haven't been able to send you enough information for him.
00:14:00I don't care what I do.
00:14:01And you're going to get out of here.
00:14:03You're not going to get out of here.
00:14:04What?
00:14:05What are you doing?
00:14:07What are you doing?
00:14:08What are you doing?
00:14:09What are you doing?
00:14:11What are you doing?
00:14:13I'm not sure.
00:14:15If you don't wake up, we're not going to sleep.
00:14:18Then where are you?
00:14:20I'm going to my mother's wife住 for a month.
00:14:24Let's go to my mother's house.
00:14:26Okay.
00:14:29Don't touch me.
00:14:30Don't touch me.
00:14:40You didn't hurt me?
00:14:51What are you doing?
00:14:54I can't see it.
00:14:57Really?
00:14:58How fast?
00:14:59How fast?
00:15:03You still can't see it?
00:15:04Sorry.
00:15:06My heart has been healed.
00:15:07I can't see it.
00:15:08I can't see it.
00:15:10Okay.
00:15:11Let's go to the hospital.
00:15:13Okay.
00:15:16Let's go.
00:15:20I'm scared.
00:15:21I'm scared.
00:15:22I can't see it.
00:15:23I'm tired.
00:15:24I'm tired.
00:15:25I'm tired.
00:15:26I can't see it.
00:15:27I'm tired.
00:15:28I'm tired.
00:15:29I'm tired.
00:15:30I'm tired.
00:15:31I have to sleep.
00:15:32I can't see it.
00:15:33I can't see it.
00:15:34I can't see it.
00:15:35I can't see it.
00:15:36Okay, we can sleep together, but it's time to use a bed for a break.
00:15:44Okay.
00:15:58You've been living in the past?
00:16:00Why did you suffer such a heavy傷?
00:16:02Why do you have to kill you?
00:16:04It's too much.
00:16:06I'm sorry.
00:16:08Don't worry about it.
00:16:10You can only ask one question.
00:16:14How did you live in the past?
00:16:18How did you live in the past?
00:16:20How did you live in the past?
00:16:22I lived in the past.
00:16:24I didn't have sunken.
00:16:26I was still living in the past.
00:16:28I was still living in the past.
00:16:30I've been living in the past.
00:16:32Everyone knows what I'm living in the past.
00:16:34I'm even hungry.
00:16:36These days, I've never met on the past.
00:16:38My mother, take it to someone and take you to the future.
00:16:40Let's go.
00:16:42请加快速度
00:16:43我们待会儿还有西班牙语课
00:16:45我可以休息半天吗
00:16:46对不起 少爷
00:16:47不可以
00:16:48老爷嘱咐过
00:16:49那你从来没有像现在这样
00:17:01轻松地躺着
00:17:02开开心心地听着重鸣吗
00:17:04没有
00:17:06富士的生活很压抑
00:17:12来不及感受这些
00:17:13那你现在感觉怎么样
00:17:14很放松 很惬意
00:17:19这是我从来没有过的感觉
00:17:22那你可以在这里多待一会儿
00:17:25等你伤完全好了我们再走
00:17:27真的
00:17:28你看 是萤火虫
00:17:36真美
00:17:43你从来没有见过萤火虫吗
00:17:47没有
00:17:48
00:17:51
00:17:57原来
00:18:00这就是自由的感觉
00:18:04对 自由的感觉
00:18:07对 自由的感觉
00:18:08没想到
00:18:09他以前过的居然是这么悲惨的生活
00:18:12In this time I will let her be happy in the next day.
00:18:29I'm not going to be in the middle of this.
00:18:32I'm not going to be in the middle of this.
00:18:36I'm not going to be in the middle of this.
00:18:38千亿
00:18:39千亿
00:18:42你醒醒 千亿
00:18:43千亿
00:18:48你没事吧
00:18:49没事
00:18:51你经常做这样的噩梦吗
00:18:55每次
00:18:58梦那些事我都会惊醒
00:19:01没事了
00:19:02这里没有人会逼着你做你不喜欢的事情
00:19:05也没有人会关着你的
00:19:07你可以安心的在这里
00:19:08谢谢你
00:19:11睡吧
00:19:12明天我带你去体验一下平常的生活
00:19:15
00:19:16每一刻
00:19:19冬天
00:19:21只那感谢感的温柔
00:19:27等我夺回副家长的人之位
00:19:29杀过所有想害我的人
00:19:31我就可以拥有自由了
00:19:34你看
00:19:38蒲公英又飞起来了
00:19:39这是什么
00:19:40你连蒲公英都没见过
00:19:44没有
00:19:45
00:19:46来 你像我这样穿 试试看
00:19:50Mixedfully
00:19:52你像我这样穿 试试看
00:19:53你像我这样穿
00:20:06Car
00:20:07You're fine?
00:20:12No, I'm fine.
00:20:13It's so clear that there's a lot to me.
00:20:16Really?
00:20:17I was the first time to hear this.
00:20:20You're the first time to hear this.
00:20:22Because this is what I'm thinking.
00:20:34You're still looking at me?
00:20:35You're still looking at me.
00:20:40I'm so happy.
00:20:41I'm so happy.
00:20:48You're so happy.
00:20:50Yes.
00:20:51The village life is quite simple.
00:20:53But it's very quick.
00:20:54Thank you for today.
00:20:56I've experienced a lot of beautiful lives.
00:21:00That you can have to be a good friend.
00:21:02I don't know how to do this.
00:21:03I don't know how to do this now.
00:21:04等我伤口再好一些 我就应该要到别这里了
00:21:08你现在摘菜还挺有模有样的
00:21:25那是你教的好呀
00:21:27那你以后可要多帮忙
00:21:30好 好啊
00:21:34妈 你这次怎么去了这么久啊 外婆身体怎么样
00:21:39外婆一切都好
00:21:42这位是
00:21:44阿姨好 我叫坚毅 这一次先暂住在你的家里
00:21:55原来是这样
00:21:56妈 她受伤了 我就暂时先收留了她
00:22:00那既然这样 你就好好养伤
00:22:03来 我帮你拿
00:22:04没事 没事
00:22:06这孩子
00:22:10既然有客人在 那我就去做几道拿手的菜吧
00:22:15好啊 妈
00:22:17
00:22:17哎呀 瞧瞧我把我这大产丫头开心的
00:22:20就不怕别人笑话
00:22:22谁会笑话我
00:22:23别人羡慕我还来不及呢
00:22:26哎 这小子是谁来的
00:22:29怎么这么年纪轻轻的来咱们山里头
00:22:31我可听山里人说
00:22:33这几天有一伙人 人正在山里搜人
00:22:36人家都说 在你这儿多了个亲戚
00:22:39搜的人会不会是他
00:22:41妈 这件事我晚点再跟你说
00:22:44原来之前和那帮小孩子做游戏的事情
00:22:47已经差不多把风声都传出去了
00:22:49看来得尽快走才是
00:22:51不然等那帮人找上来 我就躲不了了
00:22:54既然这么说了 我就不问了
00:22:57妈 咱就回去吧
00:22:59闺女 你好好给妈妈说实话
00:23:08她到底是什么人
00:23:10妈 她其实是个很苦命的人
00:23:13她虽然生在一个家境还不错的家里
00:23:16但从小到大都没有过过一天正常的生活
00:23:19甚至这次被人追杀 还受了很重的伤
00:23:22原来是这样
00:23:25那她真是个可怜的孩子
00:23:27所以我就收留了她
00:23:30你做得对 咱们能帮一把就帮一把
00:23:34来来 咱们开饭
00:23:38来 多吃点菜
00:23:44谢谢阿姨
00:23:46多吃点肉 咱们锅里还多着呢
00:23:48
00:23:49妈 怎么每道菜你都放肉
00:24:00你是不是把外婆家的肉全部都放进来了
00:24:02哎呀 人家孩子都已经很苦了
00:24:08咱们都得尽自己所能 对人家好点
00:24:11妈 您追得好好啊
00:24:14少贫嘴
00:24:15吃饭 来 多吃点
00:24:17没事าย 것을 dai是
00:24:28
00:24:28大沢猫 看见肉肉跑过来了
00:24:32来 张嘴
00:24:33出来
00:24:37
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:42
00:24:44
00:24:48
00:24:49
00:24:52
00:24:56
00:24:57
00:24:58
00:25:00一方万一
00:25:03今天晚上就得离开了
00:25:05在这生活的几天
00:25:06is my life in my life.
00:25:08I will be able to get my life in my life.
00:25:10I will give them a good day.
00:25:12I will have a good day.
00:25:14At this time,
00:25:16maybe this is my only thing left.
00:25:24I didn't have anything to wear.
00:25:26I didn't have anything to wear.
00:25:28I didn't have anything to wear.
00:25:30I'll go to the bathroom.
00:25:32I'll go to the bathroom.
00:25:34I'm going to go to the bathroom.
00:25:36I'm not sure if I can wear it.
00:25:38Mom, I'm just kidding.
00:25:42I've never used the bathroom.
00:25:44I'm not sure if I can take the bathroom.
00:25:46I'm not going to be able to bring it back to my bathroom.
00:25:48The bathroom is not the bathroom.
00:25:50I'm not sure if I can take the bathroom off.
00:25:52I will be able to use the bathroom.
00:25:54I will take the bathroom off.
00:26:02What's your fault?
00:26:03我妈说怕你蜡烛不够用
00:26:05让我送几根来
00:26:07can I thank you
00:26:09还有你
00:26:11不不不
00:26:12不用客气
00:26:13好梦啊
00:26:14希望这次一辨
00:26:21以后还有机会再见
00:26:33Oh
00:26:37Oh
00:26:39Oh
00:26:41Oh
00:26:43Oh
00:26:47Oh
00:26:49Oh
00:26:51Oh
00:26:53Oh
00:26:55Oh
00:27:03Oh
00:27:05Oh
00:27:07Oh
00:27:09Oh
00:27:11Oh
00:27:13Oh
00:27:15Oh
00:27:17Oh
00:27:19Oh
00:27:21Oh
00:27:23Oh
00:27:25Oh
00:27:27Oh
00:27:29Oh
00:27:31Oh
00:27:33Don't worry, maybe it's a bit of a失忆.
00:27:35I'll be able to get back to you later.
00:27:38Oh, that's fine.
00:27:40This child is always pretty hard.
00:27:42This time, let's just let her have a good rest.
00:27:45Thank you, Han医生.
00:27:48I'm Jain, I'm Jain.
00:27:51I'll help you.
00:28:03你小子明天就出院了
00:28:08怎么看起来这么不开心
00:28:10我这段时间老恍恍惚惚地想起一些片段
00:28:14好像曾经和谁一起幸福地生活过
00:28:23没发烧
00:28:24怎么大白天就开始说梦话
00:28:26难道你也不相信我说的是真的
00:28:28富哥 咱俩那会儿也算一起长大的吧
00:28:31你每天不是学这个 就是学那个
00:28:37身边总有一群保镖围着你
00:28:39你哪有时间和谁幸福快乐的生活呀
00:28:42对了 有一个地方倒是可以
00:28:45哪里 梦里
00:28:50清雪 你说你的失忆能治好吗
00:28:54一定会的
00:28:57这么肯定
00:28:57你要相信你兄弟的医术或者相信缘分
00:29:02你什么时候开始这么玄乎了
00:29:04不知道
00:29:05昨天突然就梦见了
00:29:07如果你和某些人有缘
00:29:10就一定会再见
00:29:12失去的记忆一定能在机缘巧合之下再回来
00:29:15我叫陈燃一
00:29:24是我救了你
00:29:25你出车祸的时候我们正好在附近
00:29:27及时把你送到黎月
00:29:28瞧我这迹象
00:29:30我叫陈硕
00:29:30是燃一的哥哥
00:29:31我们以前是最好的朋友
00:29:33好了好了
00:29:34静怡刚醒
00:29:35不要说这么多了
00:29:36让她好好休养一下
00:29:38这段时间谁对她好
00:29:39我相信她心里自有分寸
00:29:42副哥
00:29:44出了这么大的车祸居然还能活着
00:29:47真是不容易
00:29:49回头出路院
00:29:50可别傲傲请我吃大仨啊
00:29:53
00:29:54他是不是被撞傻了
00:30:01医生说
00:30:02这是暂时性失忆
00:30:04他现在谁都不认识
00:30:06原来是这么冷门的病症
00:30:09你小子够仗义啊
00:30:12还能记得我姓周
00:30:13那你就再多仗义一下
00:30:15记一下清许这个名字吧
00:30:17
00:30:19星铁
00:30:27没事吧
00:30:39你怎么下来了
00:30:40我有件事想问你
00:30:43当年
00:30:47你是不是有救过一个人
00:30:49什么
00:30:50大概是在五年前左右的时候
00:30:53好像有救过一个
00:30:56那你还记不记得那个人长什么样子
00:30:58
00:30:59
00:31:00五官挺立体的
00:31:02但身上很多伤
00:31:04脸上也有上疤
00:31:05具体长什么样子我忘记了
00:31:07过去太久了
00:31:08等等
00:31:08
00:31:09
00:31:11
00:31:12
00:31:13
00:31:15这个鱼派
00:31:16好像那人也有一个
00:31:18
00:31:18当年你救的那个人
00:31:20是我
00:31:22
00:31:23
00:31:24当年
00:31:25我发生了一场车祸
00:31:26但是今天听起
00:31:27你在山上的生活
00:31:28我就想起来当年
00:31:30当年你就是救我的那个人
00:31:31原来是这样
00:31:33难怪我说
00:31:34看你这么眼熟
00:31:35对不起
00:31:36星铁
00:31:37我来晚了
00:31:39
00:31:40没关系
00:31:41反正当年
00:31:42已经过去很久了
00:31:43星铁
00:31:51谢谢你
00:31:54星铁
00:31:55谢谢你
00:31:57没想到
00:32:00当年阴差阳措之下
00:32:01竟然救了傅爷爷的孙子
00:32:03这也算是
00:32:05对傅爷爷做了
00:32:05有用的事情
00:32:06
00:32:07原来你开心的
00:32:09不是救了我
00:32:10而是救了傅爷爷的孙子
00:32:12哎呀
00:32:12请忽略这些无关紧要的事情
00:32:16你快跟我讲讲
00:32:17当年追杀你的人怎么样了
00:32:19还有
00:32:20你是怎么摇身一变
00:32:22变成富家掌门人的
00:32:24想知道
00:32:24特别想
00:32:26请忽略这些无关紧要的问题
00:32:29阿姨现在怎么了
00:32:30你学我
00:32:33我真的很痛啊
00:32:36你不知道你的力气很大吗
00:32:40你怎么能用打野猪的手来打我
00:32:41好了 好了 好了
00:32:44嬷嬷就不痛了
00:32:46很好笑吗
00:32:51没有没有
00:32:52我只是觉得你很幼稚 现在
00:32:56我哪有
00:32:57你看 你看
00:32:59你不知道你力气很大吗
00:33:01你怎么能拿打野猪的手打我
00:33:04你笑我
00:33:05你还笑我
00:33:06你还笑我
00:33:07没有没有
00:33:08我只是觉得
00:33:09当年结婚的时候
00:33:11那个超级无敌凶的富家掌门人
00:33:14现在变成了
00:33:16超级无敌幼稚的小男孩
00:33:17很好笑吗
00:33:19没有
00:33:20只是觉得你这样子好可爱
00:33:23现在看你
00:33:26感觉叫你大叔好奇怪
00:33:28我就叫你
00:33:29我就叫你
00:33:30芊衣
00:33:32芊衣
00:33:33芊衣
00:33:34芊衣
00:33:35芊衣
00:33:36芊衣
00:33:37芊衣
00:33:38芊衣
00:33:46芊衣
00:33:47你在做饭
00:33:48对啊
00:33:49芊衣
00:33:51芊衣
00:33:52芊衣
00:33:53芊衣
00:33:53我一定会让你爱上我
00:34:23来 尝尝我给你做的味道如何
00:34:27来 我喂你
00:34:31怎么样 好不好喝
00:34:38还不错 比我想象中要好很多
00:34:40那你今天晚上可要敞开肚子好好吃
00:34:43如果表现好的话
00:34:44明天我带你去一个你很想去的地方
00:34:46什么地方
00:34:48那你今天晚上可要把这一锅汤都喝完
00:34:52副总 你打给山里的十个亿资助款项现在已经到账
00:35:04副氏集团在山区的学校修建项目在今天已经正式开始
00:35:07这里是相关合同 还有您下里收集来的山区小朋友写的日常信
00:35:11知道了 下去吧
00:35:13等等 去跟我爷爷讲一声
00:35:18他来我家吃饭的事情暂且作罢
00:35:20过几天 我带星天去老宅吃饭
00:35:23
00:35:24星天 我不会再用任何理由来强行把你留在我身边
00:35:28从今天开始 我会认认真真地了解你的事情
00:35:31尝试走进你的心里
00:35:39星天姐姐 陈衣哥哥 非常感谢你们
00:35:43星天姐姐离开大山后的每一个月都会给我们寄来钱和文具
00:35:48我们大家都很珍惜 每天每天都很珍惜啊
00:35:51原来星天在最艰苦的日子里还去市场杀鱼
00:35:55把挣来的钱都寄回山里
00:35:59陈衣同录
00:36:11陈衣回来了
00:36:13你怎么回来了
00:36:14负家怎么突然中倒了我们的合作
00:36:16你是不是做错什么事
00:36:18惹了父爷 你要扔点事
00:36:21做错什么事赶紧去盗窃
00:36:24你要知道 咱们家可是靠负爷起家的
00:36:26If you don't have a father, we don't have a father.
00:36:28We don't have a father.
00:36:30We have a father.
00:36:32You have to get a father.
00:36:34You have to meet him.
00:36:36He will give you a good job.
00:36:38You don't have to do that.
00:36:40Why do you want to help him?
00:36:42Why?
00:36:44You're going to help him.
00:36:46He should give me a good job.
00:36:48I think he's not a good job.
00:36:50You don't want to help him.
00:36:52You don't want to help him.
00:36:54I've helped him a lot.
00:36:56I've helped him a lot.
00:36:58I've helped him a lot.
00:37:00What time are you doing?
00:37:02Well.
00:37:03I've seen him.
00:37:05I've seen him.
00:37:07I'm so happy.
00:37:08What?
00:37:09I've seen him.
00:37:11How could he?
00:37:15Look.
00:37:16He's still a good job.
00:37:18He's still a good job.
00:37:19He's still a good job.
00:37:24Hey.
00:37:25Hey.
00:37:26I've been with you.
00:37:27I've hurt her.
00:37:28You can take me to the hospital it off.
00:37:29Can you help me?
00:37:31Well.
00:37:32You come to me.
00:37:33I've taken me to the hospital.
00:37:34To find the best medical hospital.
00:37:35Have your job.
00:37:36Well.
00:37:37Go ahead.
00:37:38You've done me.
00:37:39How many of the people can help him?
00:37:41Well.
00:37:42How many people can help him?
00:37:43The most people can help him.
00:37:44You can help him.
00:37:45To me.
00:37:46I've helped him.
00:37:47I'm going to go to the hospital.
00:37:49Okay.
00:37:51You go to the hospital.
00:37:53I'm going to go to the hospital.
00:37:59Then you go to the hospital.
00:38:01I'll go to the hospital.
00:38:03Okay.
00:38:11See you.
00:38:17I remember you.
00:38:19You're the grandmother.
00:38:21You'll be coming to her.
00:38:23She just goes to the hospital.
00:38:25If you want my brother,
00:38:27you're going to talk to him.
00:38:29You're coming to my brother.
00:38:31You're coming to her.
00:38:33You're coming to my brother.
00:38:35I'm not sure I'm here before.
00:38:37I'm not here yet.
00:38:39I'm going to come to my brother.
00:38:41You put him in here?
00:38:43You're like to go to see you.
00:38:45What?
00:38:46What?
00:38:50He knew that she was a woman.
00:38:52She was only a woman.
00:38:54Yes.
00:38:55She knew that he was a woman.
00:38:58She said she was only a woman.
00:39:01She said she was only a woman.
00:39:05But I know that she was only a woman.
00:39:07She didn't have me.
00:39:10She only knew that she was a woman.
00:39:13She finally knew that she was only a woman.
00:39:15She knew that she was only a woman.
00:39:16She knew that she was only a woman.
00:39:20She knew that she was a woman.
00:39:22She didn't have to go to her.
00:39:24She didn't have to go.
00:39:26This shit, she can't give up.
00:39:28She dumped her.
00:39:30She knew that she would have to go.
00:39:32She was all alone.
00:39:36I'm not going to be a woman.
00:39:38You're not being a woman.
00:39:40If you're being a woman, we'll do it.
00:39:42Okay.
00:39:43I know, I will be able to think about it.
00:39:48You think I'm going to be in a way to find you a little bit of a little girl?
00:39:51Not because...
00:39:53Because...
00:39:53Because...
00:39:54Because...
00:39:55Because...
00:39:56Yengi姐, you're so suddenly at some point to me.
00:39:59There's a thing I want you to help me.
00:40:01What's going on, Yengi姐?
00:40:02You can tell me.
00:40:03I want to invite you to get some friends to meet with you.
00:40:05I want to invite you to play a little girl.
00:40:07You're a little girl?
00:40:09That's a little girl here?
00:40:10You're a little girl?
00:40:11You're a little girl?
00:40:11You're a little girl.
00:40:12当然不是约他出去玩
00:40:14我想让你带他去鬼屋
00:40:16过山车这种比较刺激的项目
00:40:18我听说这些大山里的孩子
00:40:20体质跟咱们不同
00:40:21更容易受到惊吓
00:40:22到时候你好好整整他
00:40:24也算给他个下马威
00:40:26这倒也是
00:40:27那我可得借此机会好好教训约他
00:40:30谁让他在你的接风宴上
00:40:32占尽风跑
00:40:33总得给他点苦吃才行
00:40:36玲玲
00:40:37你对我真好
00:40:38因为
00:40:40因为我看我哥蛮重视你的
00:40:43想要请你出去玩一下
00:40:45不去
00:40:48我们要请你出去玩是看得起你
00:40:50不给面子是吧
00:40:52我们要请你出去玩是看得起你
00:40:57不给面子是吧
00:40:58你这分明就是来者不善
00:41:00我为什么要给你面子
00:41:01你这样的身份
00:41:03打破头想挤进我们的圈子才对
00:41:05双神清高
00:41:07你干嘛
00:41:10我对融入你这种人的圈子
00:41:13没兴趣
00:41:14让开
00:41:15好好好
00:41:18对不起
00:41:19我是诚信邀请你出去玩的
00:41:21跟我们去玩
00:41:22我在我哥面前替你美言几句
00:41:25怎么样
00:41:26不怎么样
00:41:27我不需要你在你哥面前美言我
00:41:30我现在跟我爷爷一起住
00:41:32我可以在我爷爷面前多说几句好话
00:41:36你看
00:41:36后面我哥娶你
00:41:38还是得给我爷爷那关
00:41:40他毕竟是父爷爷的孙女
00:41:43那我还是尽量打好关系吧
00:41:45免得以后过去老宅子
00:41:47说父爷爷不开心
00:41:48那好吧
00:41:49那我跟你去吧
00:41:50还真是个还慕虚荣的女人
00:41:53我一般说爷爷就老是
00:41:55那走吧
00:41:57我开车
00:41:58进去玩吗
00:42:05这里
00:42:07可是全金是最恐怖的鬼物
00:42:09我还是不进去了吧
00:42:11我就看着你们玩
00:42:13看了就等于玩了
00:42:14这确定是父爷会喜欢的人吗
00:42:16又土又穷又扣
00:42:18三百多块钱的票居然很贵
00:42:21
00:42:21你看
00:42:22票都买好了
00:42:24我们每个人都有份
00:42:25你要是不玩的话
00:42:27就浪费了
00:42:28浪费
00:42:31你要是不玩
00:42:33那就丢了
00:42:35别别别
00:42:36那我还是进去玩吧
00:42:44愣着干嘛
00:42:49进去啊
00:42:50我们
00:42:51我们就不进去了
00:42:52呆小
00:42:52灵灵
00:42:54不就是一个山里来的土妞吗
00:42:56何必这么大费周章
00:42:57直接收拾一顿不就行了
00:42:59你们是没见上次我哥维护她的样子
00:43:02连陈说那整人手段都不能过于激烈
00:43:05你们谁敢胡来
00:43:07这个地方
00:43:09有着全国最惊悚的极限设备
00:43:11我们只是带人来游乐场玩 是自愿的
00:43:14到时候吓得尿裤子了
00:43:16或者吓出什么心理阴影
00:43:18跟我们可没关系
00:43:20还是灵灵想得周到
00:43:22这个贱人还惹然一解不痛快
00:43:25他死定了
00:43:41这边是什么事
00:43:42我们只是带人来游乐场玩
00:43:43我们只是带人来游乐场玩
00:43:44我们只是带人来游乐场玩
00:43:45我们只是带人来游乐场玩
00:43:46我们只是带人来游乐场玩
00:43:47我们只是带人来游乐场玩
00:43:48我们只是带人来游乐场玩
00:43:49我们只是带人来游乐场玩
00:43:50我们只是带人来游乐场玩
00:43:51我们只是带人来游乐场玩
00:43:52我们只是带人来游乐场玩
00:43:53我们只是带人来游乐场玩
00:43:54我们只是带人来游乐场玩
00:43:55我们只是带人来游乐场玩
00:43:56这边游乐场玩
00:43:57Oh
00:44:23What are you doing?
00:44:25I don't want to go!
00:44:31Oh my god!
00:44:32It's not so big for me!
00:44:41Let's start with the terror of the...
00:44:44the...
00:44:45the...
00:44:46the...
00:44:47the...
00:44:48the...
00:44:49the...
00:44:50the...
00:44:52the...
00:44:53the...
00:44:56the...
00:44:57the...
00:44:58the...
00:44:59the...
00:45:00the...
00:45:01the...
00:45:02the...
00:45:03the...
00:45:04the...
00:45:05the...
00:45:06the...
00:45:06The...
00:45:07you're so not comfortable.
00:45:08We can't do it.
00:45:09We'll play.
00:45:10I'll play.
00:45:11I can't believe...
00:45:13I can't believe...
00:45:14the...
00:45:15the joy of the game isn't that afraid.
00:45:17It's...
00:45:20...
00:45:21I'm going to go.
00:45:26Go to the car.
00:45:27Mother.
00:45:28Go to the car.
00:45:34Go to the car.
00:45:45How did you go?
00:45:48Come on.
00:45:49In the car.
00:45:51I thought we were doing it for you.
00:45:53How could you do it?
00:45:55I can't do it?
00:45:57Who was here.
00:45:59It's not a risk you're wrong.
00:46:01You must have had the impact of your own mind.
00:46:03I don't care about it.
00:46:05Not any of you.
00:46:07Did you go back there?
00:46:09abao.
00:46:11I've never hit the car.
00:46:13How can you do this?
00:46:15I'll have to kill you.
00:46:17This is a threat to the threat of the disease.
00:46:19This may cause the disease.
00:46:21It's a threat to the disease.
00:46:23It's the threat to the disease.
00:46:25It's the threat to the disease.
00:46:27I will take a break.
00:46:29The disease has been killed.
00:46:31Even if it's a bad accident,
00:46:33it's not a bad accident.
00:46:35I don't know who will let her go to the road.
00:46:39I don't know who will let her go to the road.
00:46:47I'm fine, I'm fine.
00:46:51You really like to play with the car, right?
00:46:56Let them go and experience a few times.
00:46:59It's because of it.
00:47:01Why would I do this?
00:47:03Yes!
00:47:04Oh, my God.
00:47:11We are here to help you.
00:47:13We are going to help you to help you.
00:47:20Well, that's fine.
00:47:21I was in the hospital when I was in the hospital.
00:47:24I couldn't remember anything.
00:47:26I was in the hospital.
00:47:28I don't know how to help me.
00:47:30I thought it was a normal disease.
00:47:32beauty would you be alguém than I was?
00:47:34no other way, no other way.
00:47:44So it's bad for me.
00:47:47Amen.
00:47:49She got sick.
00:47:51She's a sick person helping work for me wrong say her task.
00:47:55Is she indicative of something but I promise?
00:47:56She will delay your empreended project.
00:47:58Yes.
00:47:59You自己 mine first let down with the belt.
00:48:00If you're sitting here today, you'll be able to get your family together.
00:48:08Let's go.
00:48:17You know what?
00:48:22You know what?
00:48:23You know what?
00:48:24You know what?
00:48:25You know what?
00:48:26You know what?
00:48:27You know what?
00:48:29You have one major danger in your city, so I don't know.
00:48:31You didn't go to work with him!
00:48:33You know what?
00:48:34You're so scared.
00:48:37But you know what?
00:48:40You don't want to get out your mind, so you want me to pick up your ass?
00:48:43You're not scared of me.
00:48:45Thanks, Lily.
00:48:46Give me a second to that.
00:48:47I don't want you to hear that.
00:48:49You'd like to see the band that's fine.
00:48:51But if she doesn't have three orders, I won't lose you.
00:48:54You're right.
00:48:56You both left me, right?
00:48:59That's it.
00:49:00I don't know.
00:49:02I didn't care about it.
00:49:04I'm going to solve it.
00:49:06You're going to die.
00:49:08You're going to die.
00:49:14Did you get rid of her life?
00:49:18Okay.
00:49:19The girl was getting hurt.
00:49:21This time, the girl was hurt.
00:49:23I'm going to give her advice.
00:49:26That girl didn't have a problem.
00:49:45What happened?
00:49:47What happened?
00:49:49What happened?
00:49:50What happened?
00:49:51How many might you need to help me?
00:50:00I'm sorry.
00:50:01I'm not here.
00:50:02I'm sorry.
00:50:04I can't wait to see any other people.
00:50:05I'm sorry.
00:50:06I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:10Are you going to go to the car?
00:50:13No, I don't want to go to the car.
00:50:15I don't want to go to the car.
00:50:17I've heard that the car accident and the car accident was the same.
00:50:21It's been the car accident.
00:50:23I don't think so.
00:50:25I've already experienced the car accident.
00:50:28At the time of the dangerous situation,
00:50:30I'm not sure how to protect myself.
00:50:34How are you?
00:50:35How are you?
00:50:36I'm going to go to the car accident.
00:50:38I'm going to take the car accident.
00:50:40I'm going to take the car accident.
00:50:42I'm going to go to the car accident.
00:50:44I'll take the car accident.
00:50:46I can take the car accident.
00:50:48Okay.
00:50:56You've been sleeping a week.
00:50:58You're going to go to the car accident.
00:51:00If he woke up,
00:51:02he will be able to go to the car accident.
00:51:04To be honest.
00:51:06This is the car accident.
00:51:08It's the car accident.
00:51:09The car accident.
00:51:10The car accident.
00:51:11It's because he has made us feel the car accident.
00:51:12Now that guy comes out.
00:51:14He will go to the car accident.
00:51:15If he appeared,
00:51:16he will be able to go to the car accident.
00:51:17He will stay the car accident.
00:51:18He'll be able to take the car accident.
00:51:19地位和权利
00:51:20他总说
00:51:21虽然他不记得发生了什么了
00:51:23但是他永远记得那个感觉
00:51:25那种对他来说
00:51:26是一种无比自意放松的感觉
00:51:28
00:51:29富哥一直患有很严重的失眠症
00:51:31可他只能在闻到你的气息的时候
00:51:33才能保持平静
00:51:34才会安然入睡
00:51:36从那个时候我就知道
00:51:37富哥等的你回来了
00:51:39我愿意
00:51:43我愿意往后的余生都陪伴着他
00:51:45和他做真正的夫妻
00:51:47富哥 听见了吗
00:51:50我听见了
00:51:52你可不许反悔哦
00:51:53你们两个何气回来耍我
00:51:56我就说医生都说
00:51:58简易没什么事了
00:51:59他为什么还一直不信
00:52:00原来你们两个是骗我的呀
00:52:03我可没骗人啊
00:52:04我说的可都是百分百的真话
00:52:06不信你问富哥
00:52:07是真的
00:52:09只是我不知道怎么开口跟你说
00:52:11所以就拜托清去帮我个忙
00:52:13所以
00:52:13你还愿意吗
00:52:16我愿意
00:52:18百分百愿意
00:52:19百分百愿意
00:52:21百分百愿意
00:52:29别醒了二位
00:52:34爷爷听说你现在已经没什么大碍了
00:52:37让你今天下午带着新媳妇去老宅见见展呗
00:52:39想着商人商量给你们举行一场盛大的婚礼
00:52:41
00:52:43
00:52:44你小心点
00:52:46
00:52:47
00:52:48我在是有多久没有看到富哥这么有这个样子了
00:52:52我在是有多久没有看到富哥这么有这个样子了
00:52:56Los carlos can'tots.
00:53:15Have the wait for everyone to here?
00:53:16We're back then.
00:53:17Who wants to talk to them?
00:53:19We need to get this straight home.
00:53:26瞧见了吗 我还从没有看见傅锦衣这个活颜王 对谁这么伤心吗
00:53:31以后呀 你在你嗓子面前 可得好好注意一些了
00:53:35听见了 听见了
00:53:37看来傅锦衣这年纪轻轻 在家族中的地位都是不敌啊
00:53:51喊大家回来 就是要给大家介绍一下
00:53:55这是锦衣的新婚妻子
00:53:57大家好 我叫宋新田
00:54:00事出突然 我也没怎么还精力去准备
00:54:03这是我年初在三十严庙那用重金开过光的金镯子
00:54:07就留给你吧
00:54:09长辈子 不可辞
00:54:11一片心意 收下吧
00:54:14好的 谢谢
00:54:16这是我为你准备的玉葫芦 你看看喜不喜欢
00:54:20好好好好 谢谢 谢谢
00:54:22这是我命工匠给你打造的翡翠首饰
00:54:25谢谢
00:54:26谢谢
00:54:27谢谢
00:54:28谢谢
00:54:31谢谢
00:54:32爷爷也没给你准备什么 给你包了一个大红包
00:54:43打红包
00:54:44
00:54:45拆开看看
00:54:46谢谢
00:54:47谢谢
00:54:48哦 这是
00:54:52这是傅家的黑金卡
00:54:54有了这张卡
00:54:55以后傅家名下以及傅家投资的所有产业
00:54:59你都可以随便消费
00:55:01老爷子居然把这么贵重的东西拿出来
00:55:04看来对着孙子媳妇是真看重啊
00:55:08那可不
00:55:09毕竟是老爷子看着长大的和亲孙子是一样的
00:55:13谢谢傅爷爷
00:55:14你对我真是太好了
00:55:15
00:55:16还叫傅爷爷呢
00:55:18该该口了吧
00:55:20
00:55:21爷爷
00:55:22
00:55:23哈哈哈哈
00:55:24好了
00:55:25
00:55:26把时间就留给你们小两口了
00:55:28景一给你准备了一个惊喜
00:55:32快出去看看吧
00:55:33走吧
00:55:34走吧
00:55:47今天你和景一有没有想好婚礼怎么办呀
00:55:51
00:55:52还没想好呢
00:55:53
00:55:54还没想好怎么行
00:55:55这样吧
00:55:56你们两个快点想
00:55:59争取
00:56:00下个月就把婚礼办了
00:56:02傅家家主成婚这么重要的事
00:56:05可别让别人看了笑话
00:56:07知道了爷爷
00:56:08
00:56:09
00:56:10
00:56:11你瞅瞅你
00:56:13现在都成什么样子了
00:56:14一个男人都把握不住
00:56:15我怎么会有你这样的女儿
00:56:17你看看你
00:56:19正经哭哭啼啼啼的
00:56:21连点账事都做不了
00:56:22父亲
00:56:23连这样的男人都留不住
00:56:25还只要留多少资源
00:56:26你知不知道你爸爸
00:56:28现在生意全靠他
00:56:29
00:56:30
00:56:31我真的尽力了
00:56:33你尽力了
00:56:34你尽什么力了
00:56:36你尽什么力了
00:56:37你连个男人都把握不住
00:56:38还要脸说你尽力了
00:56:39知不知道
00:56:40你爸的生意现在有多难
00:56:41你爸的生意现在有多难
00:56:42你知不知道
00:56:43你知不知道
00:56:44我们现在全家全靠你
00:56:45你倒好
00:56:46整天的自怨自欺
00:56:48连个男人都搞不定
00:56:49要你还有什么用
00:56:53我要你还有什么用
00:56:54
00:56:55妈妮小小姐
00:56:56爸的生意只是暂时没回来
00:56:57再说了
00:56:58父亲一和宋星天还没结婚
00:56:59事情还没到不可挽回的地步
00:57:01燃一现在心情很不好
00:57:02你就别再刺激她
00:57:03没结婚
00:57:04没结婚又怎样
00:57:06父亲一
00:57:07现在满眼都是宋星天
00:57:08燃一
00:57:10燃一
00:57:11你现在连个机会都没有
00:57:12你爸的公司要倒了
00:57:13我们全家都得和西北风
00:57:15要是再没用
00:57:16我们陈家就完了
00:57:18
00:57:19没你想的那么糟
00:57:20父亲一和宋星天只是走得近
00:57:22事情还没定下来
00:57:23再说了
00:57:24宋星天那种女人
00:57:25谁知道会不会出现什么意外
00:57:27燃一
00:57:28你的意思是
00:57:30燃一
00:57:31你别多想
00:57:32我的意思是
00:57:33事情还有转机
00:57:34父亲一那种男人
00:57:35不会轻易地被一个女人绑住的
00:57:36只要一有机会
00:57:37他一定会回到你身边
00:57:39希望如此吧
00:57:40陈燃一
00:57:41你给我挺好了
00:57:42再给我整天这种要死不活的样子
00:57:44别怪我不认你这个女儿
00:57:46
00:57:47我知道了 妈
00:57:48我会想办法的
00:57:49别再在这了
00:57:50赶紧给我收拾收拾
00:57:51别让人给我看笑我
00:57:52
00:57:53
00:57:55别太自责
00:57:56事情一定会好的
00:58:01傅景一
00:58:04我是不会就这样放弃的
00:58:08傅总
00:58:09这次合作对我们双方都至关重要
00:58:11如果今晚您能敲定细节
00:58:12我们可以立即签署协议
00:58:14未来三年的市场份额
00:58:15将完全由傅市主导
00:58:16我明白这次项目的合作重要性
00:58:18傅市会全力配合
00:58:19确保这次项目能够顺利合作
00:58:23傅总
00:58:24这次合作关系到傅市未来
00:58:25在东南亚市场的布局
00:58:26如果错过
00:58:27竞争对手可能会抢先一步
00:58:29我知道情中
00:58:30我知道情中
00:58:43喂 锦衣
00:58:44怎么了
00:58:45我刚买完菜
00:58:46正准备回家做饭呢
00:58:47星田
00:58:48抱歉
00:58:49今天公司有临时的重要会议要开
00:58:51就不能回去吃饭了
00:58:52结束得也比较晚
00:58:53你自己好好吃饭
00:58:54
00:58:55这样啊
00:58:56没关系
00:58:57那你先忙
00:58:58记得吃饭哦
00:58:59
00:59:00我知道了
00:59:01
00:59:02那你好好吃饭
00:59:03我先去忙了
00:59:04
00:59:05那你忙
00:59:06我挂了
00:59:19你们干什么
00:59:20放开我
00:59:21别笑
00:59:22救命了
00:59:23送小姐
00:59:24没想到吧
00:59:26我们这么快又见面了
00:59:27陈叔
00:59:28怎么是你
00:59:29我跟你无怨无仇的
00:59:30你为什么要这样对我
00:59:31
00:59:32
00:59:33
00:59:34
00:59:35
00:59:36
00:59:37
00:59:38
00:59:39
00:59:40
00:59:41
00:59:42
00:59:43
00:59:44
00:59:45
00:59:46
00:59:47
00:59:48
00:59:49What is it?
00:59:51I'm not sure I'm a
01:00:07You're a man.
01:00:08I'm a man.
01:00:10I'm a man.
01:00:11I can't believe that she is such a dream.
01:00:13You're not afraid of that.
01:00:14You're not afraid of that.
01:00:15You're not afraid of that.
01:00:16You're not afraid of that.
01:00:17You're still thinking of that.
01:00:18What are you doing?
01:00:19Come on.
01:00:20What?
01:00:21What?
01:00:22What?
01:00:23What?
01:00:24What?
01:00:25What?
01:00:26What?
01:00:27What?
01:00:28What?
01:00:29What?
01:00:30I'm not going to die.
01:00:31I'm not coming to a house.
01:00:32The answer is not coming to her.
01:00:33Do you have any questions?
01:00:35I'm not coming to her.
01:00:38What?
01:00:39I've been checking in the house.
01:00:40About 4 a.m.
01:00:41He said to go to the house.
01:00:42But now it's 8 o'clock.
01:00:43He's not coming back.
01:00:44What?
01:00:45What happened?
01:00:46Is there anything?
01:00:47I'm sorry.
01:00:48We will stop again.
01:00:49No.
01:00:50No.
01:00:51No.
01:00:52No.
01:00:53No.
01:00:54No.
01:00:55No.
01:00:56No.
01:00:57No.
01:00:58No.
01:00:59No.
01:01:00No.
01:01:09No.
01:01:10No.
01:01:11No.
01:01:12No.
01:01:13No.
01:01:15No.
01:01:18If you win, I will give you the power of your power.
01:01:20If you give you the power of them, I will let them use their best way to protect you.
01:01:25You are so stupid.
01:01:27There are so many people here.
01:01:28Then I will give you the first time to fight with the gun with them.
01:01:35Captain, you have to calm down.
01:01:36The son of a man may only have a phone call, or the car on the road.
01:01:39He will never be in trouble.
01:01:41We will check the phone call.
01:01:42We will check the phone call.
01:01:43We will check the phone call.
01:01:44We will check the phone call.
01:01:45I will check the phone call.
01:01:46Yes, I will check the phone call.
01:01:53You are crazy.
01:01:55You can't beat me.
01:01:57You have to beat me.
01:01:58I have a car in my back.
01:02:00You have to beat me.
01:02:01You have to beat me.
01:02:02I will see you won't beat me.
01:02:04You are crazy.
01:02:07Son of a man.
01:02:09You won't think you really won?
01:02:11Don't mind.
01:02:13I'm not going to use you.
01:02:15Don't mind.
01:02:16Don't mind.
01:02:19Don't mind.
01:02:20You are crazy.
01:02:21I'm so crazy.
01:02:22I can't believe it.
01:02:24Mr. Kient, do you know what I've done for him?
01:02:27I'm not only for him to give up his mind, but also for him to love his partner.
01:02:31But you?
01:02:32You didn't want to do anything for him.
01:02:34You got to get his love.
01:02:36So you're going to marry me?
01:02:37You're going to think that he's going back to you?
01:02:49Mr. Kient, according to the security and the phone number,
01:02:51you're going to have to be a good place.
01:02:53Let's go.
01:02:57Mr. Kient, just don't mind.
01:02:59He'll be able to do you, he'll still get you.
01:03:02Mr. Kient, do you know what I still did?
01:03:06Mr. Kient, you know what I did for him?
01:03:07Mr. Kient, why did he take the car?
01:03:09Mr. Kient, I couldn't buy his car.
01:03:11I didn't want to buy his car.
01:03:13Mr. Kient, let him get his car.
01:03:14Mr. Kient, that's right.
01:03:16Mr. Kient, he's been damaged by my life.
01:03:18Mr. Kient, he's been denied to him.
01:03:20But it's still a pain.
01:03:23Oh, right.
01:03:24And that's what I'm going to do.
01:03:27You're going to die in that place.
01:03:29You're crazy.
01:03:31The father will know he won't let you.
01:03:34He won't know.
01:03:35Because he'll die in this place.
01:03:39You're going to dream.
01:03:46You said I heard.
01:03:50Kynhynh.
01:03:51Why are you here?
01:03:52I'm surprised.
01:03:53If I can't get here, it's not my mind.
01:03:54Did you want to kill Jibyenne?
01:04:02Jibyenne.
01:04:04Sorry, I was here.
01:04:05I know you were here.
01:04:07Psysythulhu.
01:04:08Jibyenne Me.
01:04:10You want to make today's strategy.
01:04:13Great, Kynhynh.
01:04:14I thought I didn't understand.
01:04:15Even if we're gonna die today,
01:04:16We won't leave you!
01:04:18Jibyenne Me.
01:04:19Let's do a good thing!
01:04:21Oh!
01:04:22I have to be with us.
01:04:24What do you want to do?
01:04:26You want to be with me?
01:04:28We will die.
01:04:30We will die.
01:04:32We will die.
01:04:34We will die.
01:04:39If you don't want anyone to be afraid of me,
01:04:42I will kill you.
01:04:44If you kill me,
01:04:45you will kill me.
01:04:47I will kill you.
01:04:49Yes.
01:04:55Oh my God.
01:04:56No problem.
01:04:57Oh...
01:05:03Oh...
01:05:06Oh...
01:05:07Oh...
01:05:09I don't want you to take care of me, but I don't want you to take care of me.
01:05:18I don't want you to take care of me.
01:05:21You're the most important person.
01:05:23I won't let you get any damage.
01:05:27What is this?
01:05:29This is for you.
01:05:30This is for you.
01:05:32Let's go.
01:05:39How's it?
01:05:45, you're good.
01:05:46You have to go ahead.
01:05:48.
01:05:50.
01:05:53.
01:05:55.
01:06:00.
01:06:02.
01:06:04.
01:06:05.
01:06:06.
01:06:07.
01:06:08他們家現在焦頭爛爛,估計撐不了多久。
01:06:11還不夠。
01:06:13我要讓他們永遠犯不了身。
01:06:15是,副總,我會繼續跟進你的。
01:06:19對了,星田的傷快好了。
01:06:22差不多,你該去準備下婚禮的相關事宜了。
01:06:29副總,宋小姐,這是我們團隊為您設計的幾個方案。
01:06:33我們的婚禮地點呢,將在馬來西亞。
01:06:35我們的儀式將在沙灘上舉行。
01:06:37晚上呢,還有我們的海底特色餐廳。
01:06:40景翼,我覺得這個不太適合我們。
01:06:45那,您看這個。
01:06:51景翼,我覺得這些方案都挺好。
01:06:55但我就是總覺得少了點什麼。
01:07:00我看看還有沒有別出心裁的設計方案。
01:07:02景翼,你還記得我們第一次見面的地方嗎?
01:07:07你的意思是,想在山裡辦婚禮。
01:07:11對,我覺得我們的婚禮就應該在那舉辦。
01:07:13那裡有我們最初的回憶,也有最純粹的自然風光。
01:07:15好,只要你喜歡,我們就去山裡辦。
01:07:16在山裡辦婚禮,這個題太好了。
01:07:17我們可以在山裡租一個私人的莊園。
01:07:18我們這個主題就叫山間晨曦。
01:07:20寓意您的愛情像山鸞一樣優美。
01:07:21您的愛情就像露水一樣純潔。
01:07:22對,就是這個感覺。
01:07:24不過我們山裡是沒有莊園的。
01:07:26我們住的都是小木屋。
01:07:28哦,想起來了,前幾年,倒是有個富商在那裡建了個莊園。
01:07:33其實那個富商就是我。
01:07:34啊,真的嗎?
01:07:35那個時候我失意了。
01:07:36不過我的潛意識了,特別喜歡去山裡。
01:07:38
01:07:39
01:07:40
01:07:41
01:07:42
01:07:43
01:07:44
01:07:45
01:07:46
01:07:47
01:07:48
01:07:49
01:07:50
01:07:51
01:07:52
01:07:53
01:07:54
01:07:55
01:07:56
01:07:57
01:07:58
01:07:59
01:08:00
01:08:01
01:08:02
01:08:03
01:08:04
01:08:05
01:08:06
01:08:07
01:08:08
01:08:09
01:08:10
01:08:11
01:08:12
01:08:13
01:08:14
01:08:15
01:08:16
01:08:17
01:08:18
01:08:19
01:08:20
01:08:21
01:08:22
01:08:23
01:08:24
01:08:25
01:08:26最细节的方案
01:08:27好 辛苦你们了
01:08:50傅锦益先生 请问你是否愿意娶宋新田小姐为妻
01:08:53无论贫穷还是富贵 健康还是疾病
01:08:56你都愿意爱她 保护她 呵护她
01:08:59直到生命的尽头
01:09:00我 愿意
01:09:05宋新田小姐
01:09:06请问你是否愿意嫁给傅锦益先生
01:09:08无论顺境还是逆境 快乐还是忧愁
01:09:11都爱她 尊重她 陪伴她
01:09:13直到生命的尽头
01:09:14我愿意
01:09:20请二位新人交换信物
01:09:23我愿意不要冲刷
01:09:25loose
01:09:28去皮尺
01:09:37之后我EDT
01:09:48oosh
01:09:50景一 景一 景一 景一 景一 景一 你们在这结为夫妻 爷爷 很高兴 山里 是你们初见的地方 也是你们爱情继续的地方 爷爷 祝你们就像山间的松柏一样 坚韧不拔 永远相依相伴
01:10:09好 恭喜
01:10:12景一 景一 妈妈今天真的很开心啊
01:10:19景一 你找到这么一个爱你疼你的男人 妈妈这就放心了 景一 谢谢你照顾景田 以后啊你们要相互扶持 歇手共度人生每一个阶段
01:10:31谢谢妈
01:10:34哥 嫂子 这是我为你们准备的礼物 以前是我太任性了 对嫂子有些误会 但我今天是真心地祝福你们 希望你们永远幸福 像这山间的晨曦一样 温暖又美好 谢谢玲玲 以后我们就是一家人了
01:10:57锦衣 欣田 这是乡亲们给你送来的一些野果 拍一些画 乡亲们 预祝二位 婚后的生活越来越好 红红火火 各位来宾 我们相聚在这里 预祝二位新人 婚后生活越来越好 大家好不 好
01:11:19亲一个 亲一个 亲一个 亲一个 亲一个
01:11:27哇 山里的空气真好啊 回来之后感觉整个人都放松了
01:11:38你要是喜欢的话 以后我们天天都来散步
01:11:41哎 对了 锦衣 你还记得我们第一次见面的时候吗
01:11:45当然记得 那个时候我身上全都是伤 眼睛也看不见 只能往有人的方向扑 没想到一扑就把你扑倒了
01:11:51我也记得 当时啊 你浑身都是血 满身都是伤 衣服都破了 像一个从你里上来的流浪汉
01:12:00我当时还以为你是一只山里受伤的野兽呢
01:12:02你就不怕 我是个坏人就把我带回去
01:12:06我当时就想这个人伤得这么严重 就算他想做什么也做不了吧
01:12:11啊 对了 我当时还记得你一直抓着一个玉坠不放呢
01:12:15那个玉坠是我母亲的遗物 所以我一直戴在身上
01:12:19原来是这样 我当时就在想 这个人都伤得这么严重了 还抓着这个玉坠不放
01:12:25那这个东西应该对他挺重要的
01:12:27那你呢 把我带回家之后 又是每天给我喂饭 吃药的
01:12:31把我照顾得跟小猫小口一样 你就不怕我好了之后 赖上你
01:12:35当时没有想那么多 只想着你受伤这么严重了 把你救好
01:12:40没想到救好之后 你不仅缠上我了 还抓着我不放
01:12:49锦衣 工作别太累了 喝点牛奶
01:13:08你知道吗 当时在小木屋的时候 你给我喂饭 喂我吃药
01:13:14明明自己忙得团团转 却从不抱怨
01:13:16那个时候我就在想 要是这一辈子 都一直这样生活 那该多害
01:13:21其实 那个时候我也没想到 我们会走到现在
01:13:25只是觉得当时帮到你就好了
01:13:27锦衣 工作也要注意劳逸结合 你再这样熬夜 我要生气了
01:13:43有女人在 我怎么搞熬夜 不过这些文件确实有点急啊
01:13:49诶 锦衣 我有一个想法
01:13:52说说 我听听
01:13:53我们可以在山里开一间民宿啊 你看 这里风景这么好 空气又清晰
01:13:58如果能让更多人感受这里 岂不是更好了
01:14:01好主意 只要你喜欢 我们就做
01:14:04真的 你不会觉得我这个想法太突然了吗
01:14:08怎么会 你想法一直很好的 而且 这里是我们第一次相遇的地方
01:14:13还是我们结婚的地方 开一间民宿 可以把我们的美好都留在这里
01:14:18也让大家能知道这个地方
01:14:20奇艺 谢谢你啊
01:14:28如品浦
01:14:29
01:14:30只要你喜欢 我觉得一切都值得
01:14:34人记得�扣
01:14:37真名看
01:14:41
01:14:43广泼
01:14:48
01:14:50老板娘
01:14:52你这也太美了
01:14:54我一路走过来
01:14:54都没有见过这么美的地方
01:14:56像世外桃源一样
01:14:57周先生
01:14:58你住得开心就好
01:14:59你要是有什么需要
01:15:00随时联系我
01:15:01
01:15:02好嘞
01:15:02那我们先过去
01:15:03走这边
01:15:04锦衣
01:15:05你这民宿搞得真不错啊
01:15:09我还以为你只是随便玩玩
01:15:10没想到真被你弄成了
01:15:12这可不是我的功劳啊
01:15:13这可是我老婆的创业
01:15:15她在这上面
01:15:16花了很多情绪
01:15:17宋小姐
01:15:18没想到你这么有想法
01:15:20这民宿的设计风格和环境
01:15:22完全不输那些高档度假村
01:15:24周先生您过奖了
01:15:26我只是想把这里的生活
01:15:28分享给更多人而已
01:15:29锦衣
01:15:32真是捡到宝了
01:15:33是啊
01:15:34我老婆可是独一无二的
01:15:36别闹了
01:15:37还有客人在哪
01:15:38行了
01:15:39你们也别在我面前秀恩爱了
01:15:41我先去放行李
01:15:42待会好好参观一下
01:15:44你们的世外桃源
01:15:45来 那边
01:15:45那边
01:15:46
01:15:47锦衣
01:15:52我们真的做到了
01:15:54是啊
01:15:54这些都是你的功劳
01:15:56
01:15:57这是我们的梦想
01:15:59我们要一起把这里经营得更好
01:16:00
01:16:01我们一起
01:16:02来 那边
01:16:05来 来 来
01:16:05来 我们一起把这里经营得更好
01:16:08来 来 来
01:16:08来 我们一起吃了
01:16:08来 来 来
01:16:10来 来 来
01:16:10来 来
01:17:41咱们都是兄弟.
01:17:46锦衣,你说宝宝是男孩还是女孩?
01:17:50不管是男孩还是女孩,只要是我们的孩子,我都会好好地爱他.
01:17:54我也是,只要他健康我就满足了。
01:17:59星天,谢谢你,谢谢你给了我一个家,也谢谢你给我生的第一个孩子。
01:18:07锦衣,我也谢谢你,谢谢你坚定地站在我身边,照亮我整个人生。
01:18:13宝宝,我当然会一直在你身边,一直陪着你。
01:18:21请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Recommended