The Price Of Betrayal - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The
00:00:12I'm going to hold you.
00:00:14Let's go.
00:00:15Let's go.
00:00:22We are now in the hospital.
00:00:24We are now in the hospital.
00:00:26We are still in the hospital.
00:00:28How can we do it?
00:00:30We are not able to do it in the hospital.
00:00:32We are now in the hospital.
00:00:34This is our hospital.
00:00:36We are in the hospital.
00:00:38We are in the hospital.
00:00:40We are now in the hospital.
00:00:42We are now in the hospital.
00:00:44It is now in the hospital.
00:00:50My nurse is here.
00:00:56This is aillION-based psychosis.
00:00:58You can't do this drugs for all over 3CV.
00:01:00Let's go.
00:01:02You are coming.
00:01:04Let's go.
00:01:06Please help me.
00:01:08I'm going to go to the hospital.
00:01:14I'm going to get to the hospital.
00:01:16I'll be waiting for you.
00:01:23The doctor, it's not enough.
00:01:27The doctor, I'm going to get up.
00:01:29I'm going to get up.
00:01:31I'm going to get up.
00:01:38What are you doing?
00:01:44Mr. Trey, you're going to get up.
00:01:45I'm going to get up.
00:01:46I'm going to get up.
00:01:47I'll send two of them to the hospital.
00:01:49I'll give you a rest.
00:01:53I'll get up.
00:01:57Mr. Trey.
00:02:08Mr. Trey.
00:02:10Mr. Trey Tse, the doctor, baby?
00:02:11Mr. T tú, the medical situation are enough.
00:02:13Mr. Treyẩy its health and its path.
00:02:15Mr. Trey, they're bleeding out.
00:02:16Mr. Trey, again within your first attack.
00:02:17Mr. Trey, you need to do the aesthetic cayenne.
00:02:18Mr. Trey, don'tifique you?
00:02:19There isn't any end-generated patient's research?
00:02:20Mr. vita急.
00:02:21Mr. Trey, one time from the hospital.
00:02:23Mr. Yance have made it very clear.
00:02:27Mr. Trey.
00:02:28Mr. Trey, you have 100 hundred-st sensibility.
00:02:30Mr. Trey.
00:02:32Mr. Trey, gonna do it.
00:02:33Mr. Trey, I got toätzen you.
00:02:34Mr. Trey.
00:02:35Oh, it's so bad.
00:02:40It's so bad.
00:02:57Oh, you're good.
00:02:58It's not good to be done.
00:02:59It's not good to be done.
00:03:00No time.
00:03:01There are too many people.
00:03:02There are many people who are in a hospital.
00:03:05I'll do one more.
00:03:06I'll do one more.
00:03:07You're good.
00:03:08You're good.
00:03:09You're good.
00:03:10Oh, you're good.
00:03:11Oh, you're good.
00:03:12Today, you're going to get married today.
00:03:15How do you do it?
00:03:17Yes.
00:03:18It's been a month for two months.
00:03:24Oh, you're bad.
00:03:26Your wife is here.
00:03:27Your wife is here.
00:03:29How do you say it?
00:03:30No, you're good.
00:03:31Your wife.
00:03:32All right.
00:03:33Why are we going to come to the hospital?
00:03:35You're good.
00:03:36We're good.
00:03:37You're good.
00:03:38And we're going to take the food.
00:03:39We're going to bring a table.
00:03:40So what theenkeny Magu.
00:03:41Oh no.
00:03:42We're not alone.
00:03:43I'm good.
00:03:44We're not like that.
00:03:45No.
00:03:46That's it.
00:03:47You're good.
00:03:48You're kidding me.
00:03:49What?
00:03:50It's very good.
00:03:52I'm having a book.
00:03:53I'm going to give you the most love of the people I love you in my heart.
00:04:09Oh, my God.
00:04:10What are you doing today?
00:04:12Don't be afraid of anything.
00:04:15I'm fine.
00:04:17Maybe he's just working.
00:04:19You're going to go.
00:04:20I'll ask you a question.
00:04:22I'll ask you a question.
00:04:23I'll ask you a question.
00:04:24I'll ask you a question.
00:04:45Thank you for joining me today.
00:04:47I'm really happy.
00:04:48If you like it, you're good.
00:04:50I'll ask you a question.
00:04:51I'll ask you a question.
00:04:52I'll ask you a question.
00:04:53What do you think?
00:04:54What do you think?
00:04:55What do you think?
00:04:56What do you think?
00:04:57You're a professor of the University of the University of the University of the University of the University of the University of the University.
00:05:01You lost a lot of opportunities to come back to the university.
00:05:05These hotels and hotels are all your best.
00:05:08But I'm going to ask you a question.
00:05:10I'll ask you a question.
00:05:12Don't leave me there,age you.
00:05:13Big 해주, Moser told me to kill me.
00:05:14Don't leave me there.
00:05:15I'm so sorry.
00:05:16What's he's going there.
00:05:19It's all right.
00:05:20I'll go for a hole.
00:05:21Take care of me.
00:05:22陈成
00:05:31薇薇
00:05:32你好大的胆子呀
00:05:34赵康是我好不容易从国外挖来的顶尖医生
00:05:37你凭什么骂人家
00:05:38还让人家滚
00:05:39我什么时候骂赵康了
00:05:43我刚做了三十多个小时的手术
00:05:45才下手术台好不好
00:05:47陈成
00:05:47你现在敢做不敢当了
00:05:49有胆子骂人
00:05:50没胆子承认的是吧
00:05:52我说了没骂就没骂
00:05:54薇薇
00:05:55怎么我现在说的话你都不像
00:05:57行了
00:05:58骂没骂你自己信得清楚
00:06:00不想听你在这狡辩
00:06:01我
00:06:02你有这时间骂人哪
00:06:04不如好好着弄一下自己的工作
00:06:06别整天白日做梦
00:06:08上班时间还在这看股票
00:06:10股票
00:06:11薇薇
00:06:12这是病人的心电图
00:06:14那又怎么样啊
00:06:15陈成
00:06:16还有这葡萄糖
00:06:17你已经不是第一次投合院的葡萄糖了吧
00:06:20这点便宜都不这儿
00:06:21我占医院的便宜
00:06:23我占医院的便宜
00:06:24薇薇
00:06:24薇薇 我做了三十多个小时的手术
00:06:27没时间吃饭 我喝点葡萄糖
00:06:29我怎么了
00:06:30陈成 你这是在跟我抱怨吗
00:06:32我跟你说 你是医生
00:06:34治病救人是你的工作
00:06:36而我是院长
00:06:38为咱们医院招揽顶尖的医生资源
00:06:40那是我的工作
00:06:42你的工作
00:06:46你的工作
00:06:50去跟你初恋吃烛光晚餐
00:06:52送别墅送行车也是你的工作吗
00:06:54送别墅送行车也是你的工作吗
00:06:56别再给我看这些
00:06:58陈成 我跟你说过了
00:07:00人家赵康是宾夕法尼亚医学院毕业的高材生
00:07:04你能不能不要这么小气啊
00:07:06这些行车豪宅是人家本该就应该有的福利
00:07:10你不要再无理取闹行不行
00:07:12我很无理取闹
00:07:14我很无理取闹
00:07:15薇薇
00:07:16今天是我们的结婚纪念日
00:07:22那又怎么样
00:07:23一个结婚纪念日又不是什么大日子
00:07:26怎么
00:07:27你活完今天明天不活了
00:07:28啊
00:07:29想要礼物是吧
00:07:31想
00:07:33给你二百块钱
00:07:35想要什么自己买去
00:07:36二百块钱
00:07:38这就是能对待我们结婚纪念日的态度
00:07:41我什么态度
00:07:42我什么态度
00:07:43怎么这还不够
00:07:44你别再身在福中不知福好不好
00:07:56薇薇
00:07:57东西我已经买好了
00:07:58现在来接你
00:07:59那真的是辛苦你了
00:08:00那真的是辛苦你了
00:08:01对了
00:08:02我已经帮你教训过程程了
00:08:04你别生气了
00:08:05啊
00:08:06我跟你说我今晚上还有事了
00:08:08我跟你说我今晚上还有事了
00:08:10我不想再收拾你
00:08:11我不想再收拾你
00:08:12这么大一个人了
00:08:13你好想反思一下自己行不行
00:08:15你点事也不动
00:08:16走
00:08:17走
00:08:18走
00:08:19走
00:08:20走
00:08:21走
00:08:22走
00:08:23走
00:08:24走
00:08:25走
00:08:26走
00:08:27走
00:08:28走
00:08:29走
00:08:30走
00:08:31走
00:08:32走
00:08:33走
00:08:34走
00:08:35走
00:08:36走
00:08:37走
00:08:38走
00:08:39走
00:08:40走
00:09:02I don't know what to do with you, I don't know what to do with you, I don't know what to do with you
00:09:32I don't know what to do with you, I don't know what to do with you
00:09:40You must be ashamed of the way to give me your advice
00:09:44But I think the thing is to do with your advice
00:09:47You can do it with your advice
00:09:49That's right, you are a doctor
00:09:51You need to work on a doctor, not always working on your own
00:09:54Every day you just look at the pace
00:09:55I'm going to be mad at you
00:09:57I'm mad at you
00:09:58I'm mad at you
00:09:59I'm mad at you
00:10:00You're not going to let me know you.
00:10:02You're not going to be angry with me,
00:10:04to send you a couple of pictures of me.
00:10:07Okay, I'm going to send you a couple of pictures of you.
00:10:13The car is on the car.
00:10:14The car is on the car.
00:10:16The car is on the car.
00:10:22I sent you a car.
00:10:23You're not going to be happy.
00:10:25Oh my god, the car is small, but it's very nice.
00:10:31You're definitely going to like it.
00:10:32I'm going to send her to her.
00:10:34She can't.
00:10:36Suiwi, you're too busy.
00:10:38I'm your husband.
00:10:41You still know you're my husband?
00:10:43You know?
00:10:44I'm so hard at the outside.
00:10:47You know?
00:10:47If you don't mind, you'll be fine.
00:10:49She's going to take my back.
00:10:50She's going to give me my back.
00:10:52What are you doing?
00:10:54I'm going to take your back.
00:10:56That's not it.
00:10:57I'm going to tell you how many times.
00:11:00You're the one who is the senior student at the University of New York University of New York.
00:11:06I'm going to send her to our hospital.
00:11:10These cars and houses are the ones who have to go to our hospital.
00:11:14What are you doing?
00:11:16What do you want to do?
00:11:19Suiwi, you don't want to tell me.
00:11:21I'm going to come to our hospital.
00:11:24I'm going to help you.
00:11:27Right?
00:11:27Huh?
00:11:28No way.
00:11:30You see?
00:11:34You've seen me?
00:11:34You've seen me.
00:11:36This is your point with you.
00:11:39Your blood is so funny.
00:11:43It's R consigo.
00:11:44You know?
00:11:45Anyway, now the world is better.
00:11:49I don't know how good.
00:11:50You know the world is so great,
00:11:54whatever you want, you need to talk to me
00:11:56like me.
00:11:58How are you,
00:11:59who are you?
00:12:01I told you two words,
00:12:02you're being bullied by me.
00:12:04I'm so scared to do that.
00:12:06I'm not used to telling you.
00:12:08I'm not worried about you.
00:12:12We're not even getting married five years ago.
00:12:14You're not even talking to me.
00:12:16You're just trying to kill me.
00:12:20滚
00:12:22滚
00:12:24陈诚
00:12:25我找你这辈子吃不上三个菜
00:12:27就配破开个破三轮
00:12:38喂 郑律师
00:12:39帮我处理一下
00:12:40离婚和离职的事情
00:12:42想清楚了
00:12:44持痛不如早痛
00:12:46反正都走到这一步了
00:12:48嗯
00:12:55苏薇薇
00:12:57我这五年的青春
00:13:00就当是喂狗了
00:13:07薇薇
00:13:08咱们健康医院的环境
00:13:10我看了看 还算可以
00:13:12就是医生水平不太行
00:13:14不过你放心
00:13:15有我在
00:13:16我肯定让咱们医院的免器
00:13:18提高不止一个档次
00:13:19我肯定让咱们医院的免器提高不止一个档次
00:13:20这个嘛
00:13:21我当然相信你
00:13:22毕竟
00:13:23毕竟
00:13:24底层专业的
00:13:25哎
00:13:26对了
00:13:27昨天
00:13:28那个江城首富宋江和的心脏手术
00:13:31竟然是在我们医院做的
00:13:33而且
00:13:34还是我那个废务老的工作
00:13:36怪不得昨天这么免器
00:13:37怪不得昨天这么免器
00:13:39薇薇想和宋就要盘上官司
00:13:41宋江和
00:13:42就是那个资产数百亿的地产大王
00:13:45对了
00:13:46就是那个地产大王宋江和
00:13:50赵康
00:13:51你看啊
00:13:52你今天
00:13:53是第一天来从医院
00:13:54这样吧
00:13:55宋先生第二场手术
00:13:57就由你来做
00:13:58正好
00:13:59一炮打下你的面上
00:14:00薇薇
00:14:01你放心
00:14:02不就是一场
00:14:03小小的心脏手术吗
00:14:05交给我吧
00:14:08陈医长
00:14:09我报到手术我就白转眼了
00:14:11你放心吧
00:14:12不会有问题
00:14:13谢谢
00:14:14谢谢
00:14:15俗薇薇
00:14:16我沉沉做人做事
00:14:18有始有终
00:14:19这场手术
00:14:20就算是我在健康五年画上一个句号
00:14:23从此以后
00:14:24你我就分当量镖
00:14:26陈匆
00:14:30陈匆
00:14:31你给我站住
00:14:32陈匆
00:14:33这台手术的资格
00:14:34你已经被取消了
00:14:35你可以走了
00:14:36陈哥
00:14:37对不住了
00:14:38薇薇非得把宋先生的手术交给我
00:14:40你想拍上宋家的关系
00:14:42恐怕
00:14:43是不肯定了
00:14:45苏薇薇
00:14:46你确定要取消我的手术资格
00:14:48不不不
00:14:49苏 苏院长
00:14:50为什么取消陈医生手术资格
00:14:51你确定要取消我的手术资格
00:14:52我的手术资格
00:14:53不不不
00:14:54苏院长
00:14:55我的手术资格
00:14:56我的手术资格
00:14:57我的手术资格马上就到了
00:14:58苏院长
00:14:59这马上就要进行手术了
00:15:01取消陈医生的手术资格
00:15:03谁来给宋先生做手术
00:15:04你们这是在质疑我吗
00:15:06我取消陈匆的手术资格
00:15:08自然有我的理由
00:15:12你们看
00:15:13这是陈匆公然收取病人家属的银行卡
00:15:18而且还经常酗酒
00:15:21就这样的医生
00:15:23难道
00:15:24我不该取消他的手术资格吗
00:15:25啊
00:15:26收病人的红包
00:15:27这不就是网上说的无量医生吗
00:15:29红包不到手
00:15:30包你并不好
00:15:31多甜喝了酒
00:15:32今天就敢上手术台
00:15:33就是草菅人命嘛
00:15:35我也出这谁负责呀
00:15:37难怪苏院长取消他的手术资格
00:15:39就是这种无量医生
00:15:40取消手术资格都是轻的
00:15:42我看就不配当医生
00:15:43就是啊
00:15:44陈诚
00:15:45你想搭上宋家的关系
00:15:47哪有这么简单啊
00:15:49我才是院长
00:15:50我想让谁上手术台
00:15:52谁才能上手术台
00:15:54陈诚
00:15:55陈诚
00:15:56陈诚
00:15:57陈诚
00:15:58陈诚
00:15:59陈诚
00:16:00陈诚
00:16:01陈诚
00:16:02陈诚
00:16:03陈诚
00:16:04陈诚
00:16:05陈诚
00:16:06陈诚
00:16:07陈诚
00:16:08陈诚
00:16:09陈诚
00:16:10陈诚
00:16:11陈诚
00:16:12陈诚
00:16:13陈诚
00:16:14陈诚
00:16:15陈诚
00:16:16陈诚
00:16:17陈诚
00:16:18陈诚
00:16:19陈诚
00:16:20陈诚
00:16:21陈诚
00:16:22陈诚
00:16:23陈诚
00:16:24陈诚
00:16:25陈诚
00:16:26陈诚
00:16:27陈诚
00:16:28陈诚
00:16:29陈诚
00:16:30陈诚
00:16:31陈诚
00:16:32Today, the doctor will take part of our medical ward.
00:16:38Mr. Michael, he's a doctor!
00:16:41That's is成成!
00:16:42In our medical ward, we still have a doctor.
00:16:45This is only成成成.
00:16:47But成成, he has a little surgery that we have to work out in a mess of two-inch doctors.
00:16:53He'll take part of our medical ward.
00:16:55Mr. Michael, I'm entirely bothered by this physician.
00:16:58No, but we are doctors.
00:17:00After all, we need to be able to determine the level of high quality.
00:17:04After that, you'll be able to beat me.
00:17:06I'll teach you two more.
00:17:12This is the most popular brain surgery.
00:17:14Are you sure you can do it?
00:17:16The brain surgery?
00:17:18What are you doing?
00:17:20This kind of surgery,
00:17:22you can't find three different countries.
00:17:24Are you sure you can do it?
00:17:26You're a doctor.
00:17:28You're a doctor.
00:17:30What are you talking about?
00:17:32It's a brain surgery.
00:17:34You have to deal with you.
00:17:36What do you want to say?
00:17:41Don't listen to him.
00:17:44The doctor is a high school student.
00:17:48The doctor is a doctor.
00:17:50The doctor is a doctor.
00:17:52The doctor will be better.
00:17:54The doctor is a doctor.
00:17:56Okay.
00:17:57If you're talking about this,
00:17:58then you'll be able to do it.
00:18:00I don't care.
00:18:01Because...
00:18:02I'm not doing it.
00:18:06What are you doing?
00:18:07I'm not doing it.
00:18:09I'm not doing it.
00:18:10This is what I'm telling you.
00:18:12a doctor.
00:18:14My God,
00:18:15I am.
00:18:17What's your name?
00:18:18I'm an old man.
00:18:20I'm not doing it.
00:18:21I'm like,
00:18:22you're a bit rather than a jerk.
00:18:23You may have said you two words.
00:18:24I'm not doing it.
00:18:25I'm not going to say anything.
00:18:26What kind of salary?
00:18:27You do?
00:18:28You really want to do it?
00:18:29You went.
00:18:30How is it going?
00:18:31How are you going to the hospital?
00:18:32How are you going to the healed?
00:18:33How come?
00:18:34How am I not?
00:18:35I am a little physician.
00:18:36I am a doctor.
00:18:37As a physician and a patient.
00:18:38Who is the judge? Who is the judge?
00:18:41You don't have to leave the judge.
00:18:43I'm going to call you the judge.
00:18:46You...
00:18:47...
00:18:48...
00:18:54...
00:18:56...
00:18:57...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:00...
00:19:01...
00:19:02...
00:19:03...
00:19:04...
00:19:05...
00:19:06...
00:19:07...
00:19:08...
00:19:09...
00:19:10...
00:19:11...
00:19:12...
00:19:13...
00:19:14...
00:19:15...
00:19:16...
00:19:17...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:20...
00:19:21...
00:19:25...
00:19:26...
00:19:27...
00:19:28...
00:19:29...
00:19:30...
00:19:31...
00:19:32I still don't want to deal with a lot of pain in the hospital.
00:19:41Just like this, it's like a baby.
00:19:45I'm sure you're doing the last thing.
00:19:51Next time, you don't have to cry and ask me to come back.
00:19:56Don't worry, I won't come back.
00:19:59In my opinion, in all countries, all the world has been asked for me to be more than ever.
00:20:04How could I still put your children with your children in a small village?
00:20:11Oh my God, I didn't hear you.
00:20:14Just you.
00:20:15You've been in my hospital for a long time,
00:20:17and all the world has been in the world's hospital for you to enter your hospital.
00:20:22You're crazy, you're crazy.
00:20:24陈哥 别怪我没提醒你
00:20:29你的口碑已经崩了
00:20:30医生这行恐怕有可能做不了
00:20:33说不定在你边工地搬砖
00:20:36搬砖 搬砖恐怕人家没人要的吧
00:20:40这个就不劳你的费心了
00:20:42对了 离婚协议书 稍后会派人送我
00:20:45啊 苏卫卫 我最后再提醒你一下
00:20:52The nerve nerve surgery is a danger, and it's very difficult.
00:20:56If you don't have to do it, please don't mess with me.
00:20:59I don't know what to do with you.
00:21:01The surgery is already related to you.
00:21:04You still need to think about it.
00:21:05You still need to think about it.
00:21:07I'm going to tell you what to do with you.
00:21:11What to do with me is it's time to start a new life.
00:21:17Hey!
00:21:18That's what I'm going to do with you.
00:21:21Don't worry about it.
00:21:22The surgery is in my hand.
00:21:24It's not a problem.
00:21:25Okay, let's go.
00:21:29Oh, you left me.
00:21:32I can't see what you're going to do with me.
00:21:39What?
00:21:39You're going to take care of me?
00:21:41Well, I'm going to take care of you.
00:21:42I'm going to take care of you.
00:21:44I'm going to take care of you.
00:21:47That's right.
00:21:48You're going to take care of me.
00:21:49He's going to take care of me, but he's going to take care of me.
00:21:52He's going to take care of me.
00:21:53He takes care of me.
00:21:55It's the first doctor.
00:21:56Hurry, get ready for the lead.
00:21:57article on Dr.
00:21:58Where are you at?
00:38:28Yeah.
00:41:58Yeah.
00:42:28,
00:43:28,
00:44:28,
00:44:58,
00:45:58,
00:47:28,
00:47:58,
00:48:28,
00:48:58,
00:49:28,
00:49:58,
00:50:28,
00:50:58,
00:51:28,
00:51:58,
00:52:28,
00:52:58,
00:53:28,
00:53:58,
00:54:28,
00:54:58,
00:55:28,
00:55:58,
00:56:28,
00:56:58,
00:57:28,
00:57:58,
00:58:28,,
00:58:58,
00:59:28,
00:59:58,
01:00:28,
01:00:58,
01:01:28,
01:01:58,
01:02:28,
01:02:58,