Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Destined Chef - Flavors Of Love And Revenge Full Episode
Transcripción
00:00Hey!
00:00Why do I?
00:30师父
00:31你这又是做出了什么金色奇菜呀
00:34四星望运
00:36我这就给沐家家主送去
00:40好让他不再笑话您连坡老矣
00:43喂 老木头
00:53我徒儿做出了能治好你孙子的钥匙了
00:57什么
00:58沐浩被金流对手下了药
01:01他送去医院
01:02不用不用
01:04当我徒儿啊
01:05救人救到底
01:06刚好
01:07你我亲上加亲啊
01:10都是徒弟
01:13为什么你觉得你只有将军事
01:15这一切都是我的
01:19师父非要让我在这等沐浴汉
01:35难道还让我亲自喂他吃
01:37你 你就是爷爷给我找的解药
01:51对呀 你的解药就在
01:54我会对你负责的
02:09我会对你负责的
02:11师父 你坑图啊
02:14哪有这么救人救到底的
02:15不过是个这么帅的男人倒也不亏
02:19你坑图啊
02:20你坑图啊
02:21哪有这么救人救到底的
02:23不过是个这么帅的男人倒也不亏
02:26喂 师父
02:28师父 你坑图啊
02:30哪有这么救人救到底的
02:32不过是个这么帅的男人倒也不亏
02:37喂 师姐
02:51什么 师父出事了
02:56你等着 我马上回来
02:59你等着 我马上回来
03:21你醒了
03:27我是除生之徒书洛雅
03:29我做了能治好你味觉失调的药膳
03:35你尝尝
03:36厉害
03:48你看
03:50我爷爷寻遍天下名厨
03:53都会能让我尝到丝毫味道
03:56你现在能做到
03:59不管如此
04:04昨夜
04:06我们还
04:08昨夜救我的人是你
04:11可与我爷爷的名人
04:13分明在锁谷车不太紧
04:15不是我还能是谁
04:18怎么
04:19你不想对我负责吗
04:20按照约定
04:21我会对你负责
04:22至于其他的
04:23你来人帮找我
04:24你不想对我负责吗
04:26按照约定
04:28我会对你负责
04:30至于其他的
04:32你来人帮找我
04:34
04:35江九尚
04:37谢谢你为我做的价格
04:38希望你也喜欢我送你的礼物
04:40江九尚
04:42谢谢你为我做的价格
04:43希望你也喜欢我送你的礼物
04:44希望你也喜欢我送你的礼物
04:57据悉
04:58新任除神舒洛亚将不日
05:00嫁于京圈新贵牧师之子穆月涵
05:03天哪
05:15这是什么绝世刀工啊
05:16剃完鱼鳞还能保持鱼的鲜活
05:19连出神舒洛亚也忘记相背呀
05:22这这这这
05:23这难道就是传说中的无影刀吧
05:25这鱼还没反应过来
05:26削骨气鱼
05:27所以鱼还活着
05:29车祸以后
05:33我忘掉了一切
05:34只记得自己会做菜
05:36幸亏陈丽主厨收留了我
05:38叫我阿福
05:40跨离不上
05:41偷学了几下
05:42就以为自己出师了
05:43阿福
05:44你只会鲨鱼有什么用啊
05:47让你学了三年
05:48连道菜都不会做
05:53紧急通知一下
05:54今晚六点
05:55沐家人要光临咱们大堂谢宴
05:57点名要吃
05:58四星望月
06:00你们谁能做出这道菜来
06:02只好牧师总裁
06:03就能成为沐家的专属厨师
06:05还能参加沐家举办的厨神大赛
06:08四星望月
06:09是拉到专制味觉失调的
06:11师传名菜吗
06:12牧师总裁
06:13他不是和厨神苏洛亚订婚了吗
06:15连厨神都做不出来
06:17四星望月只有苏洛亚
06:19师中的师妹也将九生会做
06:21沐老爷这是没有办法来
06:23去寻遍名厨
06:24苏洛亚
06:25四星望月
06:27怎么这么耳熟
06:30距离晚上六点
06:32只有四个小时
06:34你们谁愿意试
06:35那可是天下名品啊
06:37谁愿做得出来
06:38师父
06:39您来
06:39一般不中用的东西
06:41都做不出来
06:42闹大当歇宴
06:44就等着关门打击吧
06:48四星望月
06:49我好想做过
06:50这不是我家
06:52我不嫌无家可归
06:54我再问最后一遍
06:55有谁做得出来
06:56四星望月
06:57我可以
07:04阿福
07:04就你
07:05稀奇了哈
07:06这鲨鱼的都做上菜了
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来
07:11吵什么脑
07:12这三年
07:12要不是你不让我碰过
07:14
07:14你知道这四星望月
07:16为何没人能做得出来吗
07:18因为天下所有人
07:19都知道他怎么做
07:20可唯独无人能做
07:22他材料简单
07:23步骤也简单
07:24唯一难的
07:25只有掌勺人的记忆
07:27就你
07:28简直痴心妄想
07:31你以为你是那个
07:32失踪已久的老除神之徒
07:34江九生吗
07:36他是这世上
07:37唯一能够做出这道
07:39四星望月的人
07:40可惜三年前
07:41随着老除神的暴毙
07:43而失踪了
07:44师父
07:46我真的可以
07:47你就相信我一次吧
07:49就算我大唐歇宴
07:50做无数色四星望月
07:52让人笑话
07:52我也绝对不会让你
07:54砸了我大唐歇宴的招牌
07:55师父
07:56若今天大唐歇宴
07:57做不出四星望月
07:59怕是也不好
08:00给沐家人交代吧
08:01
08:02就这么喜欢承担是吧
08:04今天你做出来
08:05我大唐歇宴任你掉下
08:07做不出来
08:08立马给我滚蛋
08:10一言为定
08:14绝不能让阿福留在大唐歇宴
08:23真是不巧啊
08:25没言了
08:26巧出难为无言之菜啊
08:28我看你还是趁早卷不开走人吧
08:30陆江领军到了
08:31阿福
08:32你到底能不能做出来
08:34我倒是要看看
08:35没言了
08:36你怎么出这个风头
08:38谁说我没盐就做不出菜了
08:40谁说我没盐就做不出菜了
08:41谁说我没盐就做不出菜了
08:50难道你是要
08:51炼盐
08:52
08:57不 不敢了
08:58不敢了
08:59海盐更会增加菜的风味
09:01多谢
09:02炼盐
09:21四 四十万月
09:22不敢了
09:23他怎么会做
09:24莫菲
09:26莫菲
09:27你就是那个失踪已久的老出生神徒
09:30想救生
09:35我是被您收留的阿福啊
09:36这样你就不用担心
09:38店会倒闭了吧
09:42沐总
09:43明点的四星望月
09:44请您品尝
09:45请您品尝
09:57蝴蝶印记
09:59和三年前一样的味道
10:04我见过你吗
10:16好你个阿福啊
10:17偷失绝业就罢了
10:18如今竟敢拿我的作品
10:20鱼目昏出
10:21这明明是我
10:22这道四星望月
10:24就当还说了你的恩情
10:26从今往后
10:28你和大唐歇言
10:29再有半点关系
10:34沐总
10:35我是主厨陈丽
10:36希望我做的四星望月
10:38您能够满意
10:39这确定是你做的
10:40那当然
10:41那阿福啊
10:42就是个鲨鱼蛋
10:43你慢用
10:50为什么要吃完饭啊
10:53别给脸不要脸
10:54一道菜就抵立三年学费
10:56算是便宜了
10:57要怪
10:58就怪你不是江九世
10:59没有出生是否做考栅
11:00董哥
11:01牟丑
11:02他手脚不干净
11:03别安心
11:04他手脚不干净
11:05别安心
11:06他手脚不干净
11:07他手脚不干净
11:08他手脚不干净
11:09他手脚不干净
11:10他手脚不干净
11:12别安心的眼
11:13从今天开始
11:14
11:16这是沐家的新出名
11:18
11:22别愣着了
11:23上车吧
11:24沐总
11:25沐总
11:26我错了
11:27这个人我不想再看见
11:28沐总
11:29我错了
11:30沐总
11:31我求求你了
11:32我求求你了
11:33沐总
11:34我错了
11:35沐总
11:36我求求你了
11:37沐总
11:38我求求你了
11:39沐总
11:40沐总
11:41我求求你了
11:42沐总
11:43沐总
11:44我求求你了
11:45我求求你了
11:47沐总
11:48沐总
11:49我错了
11:50沐总
11:51我求求你了
11:52沐总
11:53沐总
11:54为什么帮我
11:55因为你
12:09很像我找了三年的女人
12:16玉涵
12:18她是
12:19What are you doing?
12:29Do you trust me?
12:32He's so good.
12:33He hasn't hit the car.
12:36Juhl.
12:37Why don't you come back here?
12:39Hi.
12:40My name is Ahf.
12:42He's my new wife.
12:44He's my new wife.
12:45What?
12:46Juhl.
12:47Juhl.
12:48Do you have a full-time job?
12:50Do you need a full-time job?
12:52Do you want me to do a full-time job?
12:54Do you want me to do a full-time job?
12:56I'm fine.
12:57I'm fine.
12:58I'm fine.
13:17I'm fine.
13:22I'm fine.
13:23I'm fine.
13:24Please.
13:25I know.
13:26Yes, you're fine.
13:28What?
13:29
13:34
13:39
13:40
13:45
13:49
13:50
13:54
13:58This is Mokia.
14:00I'm going to do this as a person.
14:08I'm going to come here.
14:10I'm going to come here.
14:18I'm going to come here.
14:20What time are you here?
14:22Come here.
14:24I'm going to come here.
14:28I'm going to be a woman.
14:30I'm going to be here.
14:32What a threat.
14:34What do I want you to have?
14:36At this point, I will leave you at my point.
14:38Let us know why.
14:40My事情 is to be here for me.
14:42That would be a chance for him.
14:44You'll go for it from my Esojai.
14:46Yourگ?
14:48Tentang Quintana,
14:50Remember my position.
14:52You can't!
14:54You're the one.
14:56I didn't want to get three years ago.
14:58Oh, that's what I asked you about three years ago, what did I say?
15:04Three years ago, I can't remember.
15:08Juhai, are you asking me?
15:11Yes.
15:13Now, three years ago, there were too many things.
15:18I'm going to check it out.
15:21Let's go.
15:28I'm going to die again.
15:34I'm going to let you die again.
15:37I'm going to die again.
15:46I'll die again.
15:51There's no hope.
15:55御长献瘦 完成
16:00菜做的跟以前一样精为天然
16:05可惜啊 将就烧
16:10你说我是谁
16:19可惜啊 师妹 无论你做什么
16:23都是在给我做下意
16:25这一次 你闭着
16:28挡了我路的人 都得死
16:35我全都想起来了
16:46我就是将就上 老主神消失的弟子
16:53这就是你说那个醋娘做的菜
17:02这 我
17:03爷爷 这是我特意为您做的
17:06您尝尝
17:07哎 这个洛雅做的
17:09
17:10那我给它尝尝啊
17:12这菜做的
17:20差点意思
17:23爷爷 这是满汉全系的名菜
17:25您再尝尝
17:27其实这一年我最想的
17:31还是老家伙做的羊村长寿面呢
17:34若是他还活着
17:37阿福呢
17:40他做杂菜自己走了
17:43你不就是出生弟子吗
17:48既然爷爷想吃 那你就去做一份长寿面
17:52长寿面这种平平无奇的菜式
17:54我根本就不信心
17:56现在要怎么做得出来
17:58是啊 若呀
18:00就劳烦你啊 给爷爷做的长寿面
18:02
18:03哪怕味道差点
18:05让爷爷独私人
18:07那也是好吧
18:08
18:10怎么
18:11该不会做不出来吧
18:13那我可就交阿福了
18:16他都走了
18:17谁说我走了
18:23三角生
18:24这坏我好事
18:26这是什么
18:30阳春长寿面
18:33什么
18:34连老驾驾驾的阳春长寿面都会做
18:36您不可能
18:38师傅都没教过我的
18:40你个小虫娘怎么会呢
18:41哦 书小姐
18:42可我怎么听说
18:44老厨生已经将毕生所学都教给了两个徒弟
18:48您连最简单的长寿面都不会做
18:51时间太久了
18:52我生熟了而已
18:56爷爷
18:57他一个小虫娘
18:58怎么可能许会师傅的真传呢
19:01若 Chancellor说的对啊
19:02This old man's face is not a bad person.
19:06If you're making this face,
19:08it's only one person.
19:11I think that it's a face of face.
19:14You're not supposed to be a face of face.
19:17He's not a face of face.
20:02Oh my god, this is what's going to happen to me.
20:10Oh my god, this is what I'm going to do.
20:13It's not like that.
20:14It's her.
20:17She's right.
20:18She's right.
20:19She's right.
20:20She's not like me.
20:23Oh my god, you can taste it.
20:26This is so good.
20:32This is the taste of the taste of the taste of the taste.
20:37This taste is not a taste of the taste.
20:40It's a taste of the taste.
20:42Yes, I'm a man.
20:48You're not a man.
20:51Three years ago, the man was dead.
20:56He took her soul into the taste of the taste of the taste of the smell.
21:03I am willing to give this taste of the taste of the taste.
21:08me, I'm willing to give you all the taste of the taste.
21:10In the taste of the taste of the taste, there is no one else.
21:15I don't want to say this taste of the taste.
21:18I am one of the please of my friends.
21:20This is my friend's left.
21:22她的臨終祖座
21:24那麼我牧家唯一的孫媳婦就是洛陽
21:29沒想到師傅
21:31熟洛陽
21:33已辱服了師傅的栽培
21:34我終會讓你付出代價
21:39如果知錯能改
21:41就留下繼續做你的儲娘
21:44否則你就趁緊離開
21:46本次由牧師主辦火星人集成造獨家冠名的除神大賽
21:51will be open for the next day.
21:54The award was the best of the old master of the master.
21:58Oh, my dear.
22:00I have a request.
22:01I want to join the master of the master of the master of the master.
22:06My master's gift, I will take back.
22:10You can join the master of the master of the master of the master.
22:13But there is a problem.
22:16You say?
22:17You can't use the master of the master of the master.
22:21If you don't, all of us will be done.
22:29I will promise you.
22:45Thank you for your help.
22:51You are so happy.
22:57I'm just going to take care of the Maia.
23:01I don't have a feeling.
23:03This is the first time of the tournament.
23:05He was the one who wanted to take care of the Maia.
23:07He wanted to take care of the Maia.
23:09He wanted to send him.
23:11He didn't want to take care of the Maia.
23:13I don't want to take care of the Maia.
23:17I'm so happy to take care of the Maia.
23:19I have a power to see myself.
23:29I am here for the camera.
23:31I have a picture on you.
23:33I have a picture on you.
23:35I know.
23:37If you believe that you are a young man,
23:39he is a young man.
23:41He is a young man.
23:43He is a young man.
23:49Who is it?
23:51Who is it?
23:53Three years ago
23:55I met with you.
23:57Who is it?
24:07Thank you for your help.
24:19What do we think?
24:25How did you get it?
24:27Mr. Nick Szolong of the world
24:29Was it his first time?
24:31He is the dreamer
24:33She had to get married
24:34Since the first time he has received a marriage
24:35The first time he has won
24:37After what, he was chosen to get married
24:39How many years ago
24:41The last time he was coming to Mary
24:43was a Pinky5y
24:44The first time he got married
24:46The first time he is
24:47The first time he has been
24:48The world is a friend.
24:51He is a friend.
24:52He is a friend.
24:53He is a friend.
24:54He is a friend.
24:55I really can't imagine this.
24:57He is a friend.
24:58He is a friend.
25:00He is a friend.
25:01He is a friend.
25:03You have to do it.
25:08If you want to go to the championship,
25:10you can't wait to win the championship.
25:13You are my friend.
25:15And I am still my friend.
25:17whis want Stolko.
25:32That's dead!
25:33Knows on
25:33don't deserve to overcome theiyetle.
25:35Don't deserve to be set off any of my sons."
25:47with the
25:48fish
25:49and what you say
25:51is that
25:53you don't want to
25:55clean up
25:57a
25:59little
26:01time
26:03time
26:05time
26:07time
26:09time
26:11time
26:13time
26:15The game is a good game.
26:16What do you think?
26:17You should be able to play the game.
26:21The game is a good game.
26:23The game is a good game.
26:26The game is a good game.
26:28What did you think?
26:30What did you think?
26:32What did you think?
26:38Let's continue.
26:45The game is a good game.
26:50You have to be determined to be the evil.
26:55What kind of funnyjachie?
26:57The game is a good game.
26:59The game is a good game.
27:01What do you think?
27:02The game is aegal turneden!
27:05It makes it so much fun.
27:09It's just a minute.
27:15I don't know.
27:45I think it's a little bit better.
27:47But this game is a bit like a joke.
27:50But it's a joke.
27:53It's a joke.
27:55It's a joke.
27:57It's a joke.
27:59It's a joke.
28:01It's a joke.
28:05It's a joke.
28:07It's a joke.
28:15You're a joke.
28:17You're right.
28:19She's a joke.
28:21She's sexual.
28:23It's a joke.
28:25It doesn't matter.
28:27It's a joke.
28:29You're not a joke.
28:31You're right.
28:39You're right.
28:41You're a douche.
28:43you are in the name of the Father
28:48You need to ask the skill of the Father
28:53The Druid will conquer the sword
28:56The sword will beisa
28:57The sword will beisa
28:59The sword will not be understood
29:01The Druid will be found in the presence of the Father
29:05This sword will conquer the sword
29:08The sword will be seen before
29:11The Druid
29:11Oh, you're so sorry for me.
29:14No, I'm not.
29:16He's a person who is with us.
29:20I don't want him to say that.
29:22What?
29:23You're telling him?
29:25I'm telling you, how can't he be able to be a girl?
29:28He's so good.
29:30He's not a woman.
29:32Ah!
29:36Today's match is a wonderful match.
29:39So, let's get to the next season.
29:41We'll do it for you.
29:43We're going to be able to find a new match.
29:46We'll have a new match.
29:48We'll make a new match.
29:50We'll make a new match.
29:52We'll have a new match.
29:54We'll try to make a new match.
30:00Let's get started.
30:02I'm going to give you a new match.
30:04I'm going to give you a new match.
30:06I'm sure you take your father's face.
30:12I was going to be a boy.
30:14I am not going to kill my father's face.
30:20I am not going to kill you.
30:22I am not going to kill you.
30:24I am not going to kill you.
30:28You're not going to kill me.
30:30I am going to kill you.
30:32It's your own life.
30:35You don't know what to do.
30:37You don't know what to do.
30:40I think you don't want to judge yourself.
30:48How are you?
30:49I am the only one of my friends.
30:51I am the only one of my friends.
30:53You don't even have your own self.
30:56You don't want to judge me.
30:58You don't want to judge me.
31:00You don't want to judge me.
31:03You don't want to judge me.
31:06Oh, yes.
31:08The old man said that didn't want me to judge me.
31:12He wouldn't let me die.
31:15Then I got back.
31:18I'm going to kill you.
31:20I'm going to kill you.
31:25I'm going to kill you.
31:28I'm not así.
31:29I'm dying.
31:30I'm dead.
31:31You're dead!
31:34You're dead!
31:37You're dead!
31:39Why am I suffering?
31:40I don't know.
32:10玉岩, yuan...
32:13救我。
32:18我和阿富明明個一起從冷庫裡出來的,
32:21他怎麼還沒回來?
32:23派人去找,
32:25我親自去。
32:28他不會是怕說領贈脫逃了吧?
32:31也是,
32:32輸給我一個儲身弟子也是情理之中的事。
32:36沒想到還是個逃兵,
32:38真是灰氣。
32:39I'm going to look at that.
32:41She is a master of birth.
32:42Even if she was dead,
32:44she wouldn't be able to beat her.
32:47It's been a long time.
32:48It's been a long time.
32:49It's been a long time for her.
32:59I'm not going to die.
33:09Oh
33:19Oh
33:25Oh
33:30Oh
33:32Oh
33:34I was lost three years ago.
33:41When I was in my father, I was lost.
33:47My family was lost.
33:50I was lost.
33:53I couldn't win.
33:55You won't win.
33:57The night night, my love is all your life.
34:04老牧总啊 半个小时了 这阿富还没回来 耽误大家的时间呢
34:11宣布阿富自动退赛 现在宣布最后的赢家
34:34江九少女 你凭什么这么好运
34:38比赛继续
34:45原本我只想让你身败名略
34:48但你竟然对师父下手 死不足惜 原来你能赢得了我
34:53我早就吩咐人 在冷藏室里 把珍贵的食材都取走
34:58你休想我
35:00家常小炒 从不需要华丽的食物堆砌
35:04十多年 我就让你亲眼看看 我是如何打败你的
35:10鸭血 这玩意能吃吗
35:13这可是厨神大赛 这么次等的食材也敢拿上来 真是晦气
35:18敢用这一种刺激的食材做菜 这世上除了老厨神
35:22恐怕就只有江九生能做了
35:24可是两人一死一失踪 阿富根本不可能赢啊
35:30这玩意能弄的
35:32这玩意能弄的
35:34这玩意能弄的
35:36这玩意能弄的
35:38这玩意能弄的
35:39这玩意能弄的
35:40这玩意能弄的
35:41不愧是厨神弟子阿
35:43先前刀工的笔试确实放水了
35:45人在这骨头上雕刻出如此精美的玫瑰花
35:49怎么会连块纹丝豆腐都切不好呢
35:51真是青出于蓝而胜于蓝阿
35:53就怕是老书生再次 也要自堪不止呢
35:57真是青出于蓝而胜于蓝阿
35:59就怕是老书生再次 也要自堪不止呢
36:01真是青出于蓝阿
36:07这玩意能弄的
36:09端端王
36:12端端王
36:14端端王
36:16端端王
36:17端王
36:18端王
36:19端王
36:21端王
36:22端王
36:23端王
36:24端王
36:25I have no hope for you.
36:27Oh, this smell!
36:29It's so beautiful!
36:31It's so beautiful!
36:33It's so beautiful!
36:35It's so beautiful!
36:51Let's go!
36:53如果知道莲花血压,您就知道我的身份了。
37:01是这个老东西的独门决志,随意辣椒炒水,但只有辣香,没有辣味。
37:09这是老东西专门为我的胃调理出的独家秘法。
37:15他说过,如果有人学会了做,那一定是江九生。
37:22我这辈子最骄傲的就是两个弟子。
37:29我用一辈子的交情,求你半年事,我跟你说吧。
37:37我走了以后,就有这个班子做奖励,
37:43举办出神大赛。
37:45生生看家,他一定会回来参加的。
37:52放心吧。
37:53老婆啊,我这两个徒儿,就拜托你了。
37:58就,就拜托你了。
38:03老家伙,你就放心吧。
38:10你真的是江九生。
38:13阿福是江九生?
38:17他不是失踪三年了吗?
38:19他怎么会在这里?
38:20难怪阿福能够处处压舒洛雅一头。
38:23听说,当年在林云峰的时候,
38:26江九生的厨艺就比舒洛雅强。
38:28三年前,让我恢复未经年到的菜,
38:32也是你说的,对吗?
38:34三年前,送车的也是你。
38:38牧师的爷爷。
38:40三年前,救雨晗的人是我。
38:43你早知道他是江九生了。
38:46牧爷爷,先分出胜负。
38:53再送救赵也不迟。
38:55牧爷爷,先分出胜负。
38:57再送救赵也不迟。
38:59牧爷爷,先分出胜负。
39:01牧爷爷,先分出胜负。
39:03牧爷爷,先分出胜负。
39:05再送救赵也不迟。
39:07抹。
39:09抹。
39:11抹。
39:12抹。
39:13抹。
39:14抹。
39:15抹。
39:16抹。
39:17抹。
39:18你的收款账户已经被牧家所监管。
39:21抹语。
39:22抹。
39:23抹。
39:24抹。
39:25抹。
39:26我牧家的律师会找你将。
39:28牧总,牧总,
39:31抹。
39:33抹。
39:34抹。
39:36I'm going to die.
39:38I'm going to die.
39:40My son,
39:41these years,
39:43you're looking for my father's father.
39:45I don't know what to do.
39:47My son,
39:48what do you mean?
39:58You're so stupid.
40:00It's too late.
40:06I can't show you.
40:10I can't show you.
40:13I'm going to show you.
40:14The winner of the World Cup.
40:16I'd like to show you.
40:18Your winner is..
40:19man.