Deception in the Ashes Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My sister is in the middle of this battle.
00:00:16Okay, the fire is too big.
00:00:18We must wait for our team to come.
00:00:20You're gonna be sure.
00:00:21I'm sure you'll be able to help you.
00:00:25Don't kill me!
00:00:30陸俊彦
00:00:37陸俊彦
00:00:39別吹
00:00:41你弄壞我剛筆子書
00:00:42我不要你道歉了
00:00:43堅持住聽見沒
00:00:45快走
00:00:46送他去醫院
00:01:00女兒 我的寶貝女兒
00:01:03怎麼會這樣
00:01:05爸 媽 別輸舍光了
00:01:09家沒了
00:01:10人沒事就好
00:01:16媽
00:01:17我沒事
00:01:20一點小傷而已
00:01:21活該
00:01:23什麼
00:01:25你搶什麼英雄
00:01:27我不該救你的女兒是嗎
00:01:32那麼多救援人員
00:01:34你要出什麼風頭
00:01:40好了好了
00:01:41明飛也是好心
00:01:44是
00:01:46我差點忘了
00:01:49從小到大我做什麼都做
00:01:52你怎麼不問這場大火
00:01:53到底怎麼燒起來的
00:01:57黃
00:02:02哥哥
00:02:04哥哥
00:02:08對不起
00:02:09我不敢弄壞你的鋼筆
00:02:11說錯了
00:02:14你不要生死我
00:02:16我再也不敢了
00:02:18你不要生死我
00:02:20我再也不敢了
00:02:22你不要生死我
00:02:24我再也不敢了
00:02:25你快別亂說 馨月
00:02:27怎麼可能是哥哥放了火
00:02:30哥
00:02:31別放火
00:02:32我想活著
00:02:33我喜歡爸爸媽媽
00:02:34我喜歡你
00:02:35求求你
00:02:36我再也不敢了
00:02:38好女兒
00:02:39別害我媽媽在
00:02:40別怕錯
00:02:41別怕
00:02:42哥哥肯定不是故意的
00:02:43陸馨月
00:02:44你胡說去什麼
00:02:45明明是那個男人
00:02:46還是那個男人
00:02:56爸
00:03:00從小到大他們說什麼你都信
00:03:03我說什麼你都不信
00:03:05我到底是不是你親生了
00:03:06混蛋
00:03:07少爺日子過得太舒服
00:03:09養得你無法無天
00:03:11做錯了是你不認
00:03:13還在這狡辯
00:03:14還在這狡辯
00:03:15終究是父子
00:03:17明飛
00:03:18阿姨和馨月
00:03:19不怪你
00:03:20我知道
00:03:21我是後媽
00:03:23搶了你媽媽的位子
00:03:25可是
00:03:26閉嘴
00:03:27要不是你挑拨列艦
00:03:28我和我爸不會到這個地步
00:03:30跪下道歉
00:03:32你差點害死你妹妹
00:03:34你阿姨沒跟你計較
00:03:35你反正怪她
00:03:36乒乖
00:03:37你反正怪她
00:03:38你反正怪她
00:03:41烙乖
00:03:46簧
00:03:47夏天
00:03:49plate
00:03:52好
00:03:55んです
00:03:57天
00:03:58人
00:03:59是
00:04:01成
00:04:02Dad, this is my last time to call you, Dad.
00:04:14Don't talk to me.
00:04:17Let her go.
00:04:19Let her go.
00:04:21Let her go.
00:04:22Let her go.
00:04:35Look at her.
00:04:36Bye.
00:04:37Bye.
00:04:38Bye.
00:04:39Bye.
00:04:40Bye.
00:04:41Bye.
00:04:42I don't know.
00:20:11Bye.
00:22:41Here.
00:34:41You.
00:38:41,
00:39:41You.
00:43:41,
00:44:41,
00:45:11,
00:45:41,
00:46:11,
00:46:41,
00:47:11,
00:47:41,
00:48:11,
00:48:41,
00:49:11,
00:49:41,
00:50:11,
00:50:41,
00:51:11,
00:51:41,
00:52:11,
00:52:41,
00:53:11,
00:53:41,
00:54:11,
00:54:41,,
00:55:11,
00:55:41,
00:56:11,
00:56:41,
00:57:11,
00:57:41,
00:58:11,,,,
00:58:41,,,,
00:59:11,,,
00:59:41,,,,
01:00:11,,,
01:00:41,,,,,
01:01:11,,
01:01:41,,,
01:02:11,,,,,
01:02:41,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
01:03:11I'm so sorry.
01:03:13You like the清皇?
01:03:15You like the清皇?
01:03:17Why didn't you come out?
01:03:23I don't know how to do it.
01:03:27I don't know how to do it.
01:03:29It's so good.
01:03:31It's so good.
01:03:33It's so good.
01:03:35I don't know how to do it.
01:03:41How are you?
01:03:43I don't know how to do it.
01:03:45It's okay.
01:03:47The清皇 is very big.
01:03:49Did you do it?
01:03:53You idiot.
01:03:55Let's go.
01:04:05I know.
01:04:07I know what I've been doing.
01:04:09I've been doing so many years.
01:04:11I'm sure that you've been doing so well.
01:04:17I know.
01:04:19I know I've been a long time for you.
01:04:21I've been going to be in the last few days.
01:04:23You've been a long time.
01:04:25I've always looked at you.
01:04:27I've never seen you before.
01:04:29You have seen your lack of weakness.
01:04:31I've been a bit of a pain.
01:04:33導致我忽視了,其實你是這麼的優秀。
01:04:39我會學著怎麼做一個合格的父親。
01:04:44爸,所以你有為我驕傲苦嗎?
01:05:03現在是什麼情況?
01:05:07陸總,您接手公司整改以來,公司財務報表有了明顯的利益升高趨勢。
01:05:13內部人心也已經趨於穩定了。
01:05:15董事會那邊都表示您擔任總經理沒有任何意義。
01:05:19嗯,好,你先出去吧。
01:05:29哥,我沒錢了。
01:05:31你個學生,整得跟吞金獸一樣,搞什麼?
01:05:35別管,我臨近高考了緊張,不要花錢寫呀。
01:05:39嗯,好,別怕,放心吧,你一定會考上你理想的大專的。
01:05:49老陸啊,現在可算是享福了,有個爭氣的兒子,現在幫他把公司管理的可好了。
01:05:56哎,畢竟虎服務圈子啊,我這兒子,打小就正氣,他在他們那屆啊,還是高考莊人。
01:06:06對了,今天都別跟我講啊,我買單。
01:06:10嗯。
01:06:12嗯。
01:06:14嗯。
01:06:16嗯。
01:06:18嗯。
01:06:20嗯。
01:06:22嗯。
01:06:24嗯。
01:06:26嗯。
01:06:28嗯。
01:06:30嗯。
01:06:32嗯。
01:06:34嗯。
01:06:36嗯。